Delta 2575 Serie Instrucciones De Montaje página 6

3
1/2" (13 mm)
IPS
1
A
B
Make connections to water lines. Use 1/2" IPS
faucet connections (A), or use the supplied
coupling nuts (LHP and LHPTP Only) (1) with
3/8" O.D. ball-nose risers (B). Brass Craft or
Plumbshop supply lines are recommended.
Complete step 4 or 5 for pop-up installation.
Haga las conexiones a las líneas de agua. Use
conexiones de llave IPS de 1/2" (A) o use las
tuercas de acoplamiento suministradas (LHP
y LHPTP Sólo) (1) con tubos montantes
bola-nariz de D.E. de 3/8" (B). Se recomien-
dan tuberías de suministro Brass Craft ó
Plumbshop.
Para la instalación del desagüe automático,
termine con el paso 4 o 5.
Raccordez les tuyaux d'eau chaude et d'eau
froide. Utilisez des raccords de robinets 1/2 po
IPS (A) ou les écrous de raccordement fournis
(LHP et LHPTP seulement) (1) avec tubes-rac-
cords à portée sphérique de 3/8 po d.e. (B).
Des conduites d'alimentation Brass Craft ou
Plumbshop sont recommandées.
Exécutez les étapes 4 ou 5 pour installer le
renvoi mécanique.
54178
Rev. A
A.
4
1
4
3
C.
3
Plastic Pop-Up
Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3)
A.
all the way down. Push gasket (4) down.
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
B.
body (2) into sink. Screw flange onto body. Pivot
hole (3) must face back of sink. Pull assembly
down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.
Tighten
nut (4), remove excess sealant.
Desagüe automático plástico
Quite el tapón (1), y la brida (2). Atornille la
A.
tuerca (3) completamente hacia abajo. Empuje
el empaque (4) hacia abajo.
Aplique silicón a la parte inferior de la brida (1).
B.
Introduzca el cuerpo (2) dentro del lavamanos.
Atornille la brida en el cuerpo. El hoyo del pivote
(3) debe de estar cara hacia la parte posterior
del lavamanos. Hale el ensamble hacia abajo
firmemente y sostenga en sitio. No tuerza.
Apriete la tuerca (4), quite el exceso de sellador.
Renvoi mécanique en plastique
Retirez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez (3)
A.
l'écrou à fond. Poussez le joint (4) vers le bas.
Appliquez du composé d'étanchéité à la silicone
B.
contre le dessous de la collerette (1). Introduisez
le corps (2) dans l'évier. Le trou du pivot (3) doit
faire face à l'arrière de l'évier. Tirez l'ensemble
vers le bas et maintenez-le en place fermement.
N'EXERCEZ PAS DE TORSION. Serrez l'écrou
(4) et enlevez le composé d'étanchéité en trop.
6
B.
2
4
D.
5
4
2
1
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2)
C.
and stopper (3) as removable (4) or
non-removable (5). Hand tighten nut (1).
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3).
D.
Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect
assembly to drain (6).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
C.
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable
(4) o fijo (5). Apriete la tuerca mano (1).
Conecte la barra horizontal (1) a la barra chata
D.
(2) usando el gancho (3). Instale la barra eleva-
dora (4), apriete el tornillo (5). Conecte el ens-
amble al drenaje (6).
Retirez l'écrou du pivot (1). Installez la tige hori-
C.
zontale (2) et la bonde (3) de manière qu'elle soit
amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l'écrou (1)
à la main.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l'aide
D.
de l'agrafe (3). Installez la tirette (4) et serrez la
vis (5). Raccordez l'ensemble au tuyau
d'évacuation (6).
1
3
2
4
5
2
3
1
6
loading