Dustcontrol DC Tromb Twin a Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

SVENSKA
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
NEDERLANDS
FRANÇAIS
SUOMI
NORSK
DANSK
Tromb Twin
a/c/L
Bruksanvisning i original
Translation of the Original Instructions
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Traduction des instructions de service d'origine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Oversettelse av originale instruksjoner
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Art.nr. 99039-B
2021-05-03
loading

Resumen de contenidos para Dustcontrol DC Tromb Twin a

  • Página 1 SVENSKA ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS FRANÇAIS SUOMI NORSK DANSK Tromb Twin a/c/L Bruksanvisning i original Translation of the Original Instructions Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions de service d'origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traducción del manual de instrucciones de servicio original Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Oversettelse av originale instruksjoner Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Página 2 Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten. Dustcontrol se réserve le droit de modifier les spécifications sans indication préalable et sans aucune obligation de changer les produits déjà livrés. Dustcontrol n’est pas responsable des erreurs et omissions faites dans ce livret.
  • Página 3 Innehållsförteckning Tromb Twin ................................ 5 Säkerhetsföreskrifter ............................ 5 Funktionsbeskrivning ........................... 7 Teknisk data ............................... 8 Drift ................................8 Service/Underhåll ............................10 Förbrukningsartiklar ............................ 11 Garanti ..............................11 Felsökning ..............................11 EG-försäkran ............................12 Tromb Twin ..............................13 Safety instructions ............................. 13 Functional description ..........................
  • Página 4 Funktionsbeskrivelse ..........................71 Tekniske data ............................72 Drift ................................ 72 Service/vedligeholdelse ..........................74 Forbrugsartikler ............................75 Garanti ..............................75 Fejlfinding ..............................75 EF-overenstemmelseserklæring ........................76 Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Recambios/Varaosat/ Reserveonderdelen/Reservedeler/ Reservdelar ............................. 77 Dustcontrol Worldwide ..........................92 Tromb Twin, Art.nr. 99039-B...
  • Página 5 Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startar denna maskin. Spara bruksanvisningen. Om inte säkerhetsinstruktionen följs gäller inte garanti och person- och produktskada kan bli följden. Dustcontrol ansvarar ej för skador på utrustningen som uppkommit på grund av felaktig installation eller felaktigt handhavande av utrustningen.
  • Página 6 Håll maskinen ren och fri från stoftavlagringar. Se till att sugslangen är hel och att alla tätningar är intakta och felfria. Håll bärhandtagen torra och fria från olja och fett. Kontroll Kontrollera regelbundet att enheten inte har skador eller förslitningar. Uppstår skador ska dessa åtgärdas av Dustcontrol auktoriserad serviceverkstad. Lyft När maskinen lyfts finns det risk för skada på...
  • Página 7 Funktionsbeskrivning Stoftavskiljaren arbetar med undertryck (sug) som driver luften genom sugkåpa/munstycke, slangsystem samt för- och stoftavskiljare. Grovavskiljning sker i enhetens cyklon, vilket är en mycket effektiv avskiljning av allt grövre damm. Findammet avskiljs i enhetens filter. Filterrensning med luftpuls ger filtren extra lång livslängd. Maskinen är utrustad med mikrofilter. Stoftavskiljaren är driftsäker och oöm.
  • Página 8 Teknisk data DC Tromb Twin c DC Tromb Twin L HxBxD [mm] 1360 x 600 x 1280 1360 x 600 x 1280 Vikt [kg] Inlopp [mm] Ø 76 Ø 76 Slanglängd (Ø 50 mm) [m] Uppsamlingsbehållare [l] longopac Flöde max [m Undertryck max [kPa] Effektuttag [W] 3000...
  • Página 9 Tömning a - Behållare Behållaren under cyklonen bör tömmas när den är fylld till ca 2/3. c- Plastsäck Plastsäcken får endast bytas efter det att filtren har rensats. Den ska bytas när dammnivån ligger ca 5 cm under utmatningsklaffen. Tromb Twin, Art.nr. 99039-B...
  • Página 10 L - Longopack När säcken anses vara fylld till den nivå man själv tycker är lämplig försluts den med buntband som medföljer. Ytterligare ett buntband fästs en bit upp. Denna bildar botten för nästa säck. Därefter klipps den fyllda säcken loss och maskinen är redo att användas igen.
  • Página 11 Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel. Garantin gäller under förutsättning att maskinen används på normalt sätt och får den service som krävs. Normalt slitage ersätts inte. Reparationer ska utföras av Dustcontrol eller av person som godkänts av Dustcontrol. I annat fall förverkas garantin.
  • Página 12 Beställ service. maskinen. EG-försäkran Vi försäkrar härmed att DC Tromb Twin är i överensstämmelse med följande bestämmelser och standarder; 2006/42/EC, 2014/35/EC, 2014/30/EC, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2021-05-03 2021-05-03 Tromb Twin, Art.nr. 99039-B...
  • Página 13 Read the following safety instructions before starting the machine. Save the User Guide for future reference. Failure to comply with the safety instructions voids the warranty and may result in personal injury and damage to the product. Dustcontrol is not responsible for damage to the equipment caused by improper installation or improper operation of the equipment.
  • Página 14 Inspection Regularly check the device for damage and wear. Any damage must be rectified by a Dustcontrol authorized service center. Lifting When lifting the machine, there is a risk of personal injury and damage to the machine or environment. Always define the risk area when lifting.
  • Página 15 Functional description The dust extractor uses negative pressure (suction) to force the air through a suction cover/nozzle, hose system, pre-separator and dust separator. Coarse separation is carried out in the machine’s cyclone, providing very effective separation of any coarse dust. Fine dust is separated in the units filter. Reverse-pulse filter cleaning ensures extended filter life. The machine is fitted with a HEPA filter.
  • Página 16 Technical data DC Tromb Twin c DC Tromb Twin L HxWxL [mm] 1360 x 600 x 1280 1360 x 600 x 1280 Weight [kg] Inlet [mm] Ø 76 Ø 76 Hose length (Ø 50 mm) [m] Collecting container [l] longopac Max.
  • Página 17 Emptying a – Container The container underneath the cyclone should be emptied when about 2/3 full. c – Plastic bag You must clean the filters before replacing the plastic bag. It should be replaced when the dust level is about 5 cm below the discharge flap.
  • Página 18 L – Longopac Close the bag using the supplied cable ties when you believe that it has been filled to a suitable level. Another cable tie is used a little further up. This forms the bottom of the next bag. The filled bag is then cut off, and the machine is ready to be used again. Changing the bag magazine Rotate the holder to the position in which it can be pulled down.
  • Página 19 The warranty period is two years and covers manufacturing defects. The warranty is valid on condition that the machine is used in the normal way and receives the required service. Normal wear and tear is not covered. Repairs must be carried out by Dustcontrol or personnnel authorized by Dustcontrol. Otherwise, the warranty is void. Troubleshooting...
  • Página 20 Book service. machine. EC Declaration of Conformity We hereby declare that DC Tromb Twin complies with the following regulations and standards: 2006/42/EC, 2014/35/EC, 2014/30/EC, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1: A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2021-05-03 2021-05-03...
  • Página 21 Lesen Sie die nachfolgenden Sicherheitsvorschriften durch, bevor Sie die Maschine starten. Heben Sie die Betriebsanleitung auf. Bei Nichtbefolgung der Sicherheitsvorschriften verliert die Garantie ihre Gültigkeit, und Personen- bzw. Maschinenschäden können die Folge sein. Dustcontrol haftet nicht für Schäden am Gerät infolge unsachgemäßer Installation oder unsachgemäßer Bedienung des Geräts.
  • Página 22 Beim Spleißen des Netzkabels muss das Spleißkabel wasserdicht sein. Die Maschine darf nicht zum Einsatz kommen, wenn die Kabel oder Kontakte beschädigt sind. Ist das Kabel beschädigt, muss es von Dustcontrol oder einer von Dustcontrol autorisierten Servicewerkstatt ausgetauscht werden. Wichtige Maßnahmen Die Maschine darf nur zum Einsatz kommen, wenn sämtliche Filter unbeschädigt und ordnungsgemäß...
  • Página 23 Funktionsbeschreibung Der Staubabscheider arbeitet mit Unterdruck (Ansaugen), d.h. die Luft wird durch die Saugkappe/Düse, das Schlauchsystem und Vor- und Staubabscheider geleitet. Die Grobabscheidung erfolgt im Zyklon des Gerätes und stellt damit eine besonders effiziente Abscheidung von groberen Stäuben dar. Der Feinstaub wird im Filter des Gerätes abgeschieden. Die Filterreinigung mit Luftpulsen sorgt für eine besonders lange Nutzlebensdauer der Filter.
  • Página 24 Technische Daten DC Tromb Twin c DC Tromb Twin L HxBxL [mm] 1360 x 600 x 1280 1360 x 600 x 1280 Gewicht [kg] Einlass [mm] Ø 76 Ø 76 Schlauchlänge (Ø 50 mm) [m] Sammelbehälter [l] longopac Durchsatz max. [m Unterdruck max.
  • Página 25 Leeren a - Behälter Der Behälter unter dem Zyklon sollte geleert werden, wenn er zu ca. 2/3 voll ist. c- Plastiksack Der Plastiksack darf nur nach Reinigung der Filter ausgetauscht werden. Er sollte ausgetauscht werden, wenn der Staubpegel etwa 5 cm unter der Auswurfklappe liegt. Tromb Twin, Art.nr.
  • Página 26 L - Longopack Wenn der Sack bis auf das geeignete Niveau gefüllt ist, wird er mit den beiliegenden Kabelbindern verschlossen. Ein weiterer Kabelbinder wird ein wenig höher angebracht. Dort liegt dann de Boden des nächsten Sacks. Der gefüllte Sack wird dann losgeschnitten und die Maschine ist wieder einsatzbereit.
  • Página 27 Die Gewährleistungfrist beträgt zwei Jahre und bezieht sich auf Herstellungsmängel. Die Gewährleistung gilt, wenn die Maschine vorschriftsmäßig eingesetzt und gewartet wird. Normaler Verschleiß wird nicht ersetzt. Reparaturen sind von Dustcontrol oder einer von Dustcontrol autorisierten Person durchzuführen. Andernfalls verfällt die Gewährleistung.
  • Página 28 Kundendienst anfordern. der Maschine. EG-Konformitätserklärung Hiermit wird bestätigt, dass unser Modell DC Tromb Twin den folgenden Vorschriften und Normen entspricht: 2006/42/EG, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-2009:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2021-05-03 2021-05-03 Tromb Twin, Art.nr. 99039-B...
  • Página 29 Dustcontrol no asume ninguna responsabilidad por los daños producidos en el equipo derivados de una instalación incorrecta o de un manejo incorrecto del equipo. Dustcontrol no asume ninguna responsabilidad por los daños producidos en el equipo derivados de una instalación incorrecta o de un manejo incorrecto del equipo.
  • Página 30 Al empalmar el cable de alimentación, el alargador debe ser estanco. La máquina no se debe utilizar si los cables de alimentación o los contactos están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Dustcontrol o un taller de servicio autorizado por Dustcontrol. Medida importante La máquina solo se debe utilizar si todos los filtros están intactos y en su sitio.
  • Página 31 Descripción de las funciones El separador de polvo funciona con presión negativa (succión) que aspira el aire desde el colector de aspiración/boquerel, pasa a través de la manguera, y acontinuación a través del filtro fino y el filtro HEPA como etapa final. La separación gruesa se realiza en el ciclón de la unidad, que es una separación muy eficiente de cualquier polvo más grueso.
  • Página 32 Datos técnicos DC Tromb Twin c DC Tromb Twin L HxAxF [mm] 1360 x 600 x 1280 1360 x 600 x 1280 Peso [kg] Entrada [mm] Ø 76 Ø 76 Longitud de la manguera (Ø 50 mm) [m] Capacidad contenedor [l] longopac Caudal Max.
  • Página 33 Vaciado a - Depósito El depósito debajo del ciclón se debe vaciar cuando esté aprox. 2/3 lleno. c- Bolsa de plástico La bolsa de plástico solo debe cambiarse después de haber limpiado los filtros. Se debe cambiar cuando el nivel de polvo esté a unos 5 cm por debajo de la solapa de descarga.
  • Página 34 L- Longopack Cuando se considera que la bolsa está llena en el nivel que considere adecuado, se cierra con las bridas que se incluyen. Hay una brida adicional que se fija un poco más arriba. Esto crea la base para la siguiente bolsa. A continuación, la bolsa llena se corta y se retira y la máquina vuelve a estar lista para su uso.
  • Página 35 No se sustituyen las piezas que han sufrido un desgaste normal. Las reparaciones las deberán realizar Dustcontrol o una persona autorizada por Dustcontrol. De lo contrario, la garantía quedará...
  • Página 36 Declaración de conformidad para el marcado CE Por la presente, declaramos que las máquinas DC Tromb Twin cumplen los siguientes reglamentos y normas: 2006/42/CE, 2014/35/CE, 2014/30/CE, EN 60204-1:2006/A1:2009 y EN1822-1:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager...
  • Página 37 Dustcontrol is niet verantwoordelijk voor schade aan de apparatuur die is ontstaan vanwege onjuiste installatie of onjuiste omgang met de apparatuur.
  • Página 38 Houd de machine schoon en vrij van stofafzettingen. Let er op dat de zuigslang heel is en dat alle aansluitingen intact en foutvrij zijn. De draaghandgrepen moeten droog gehouden worden en vrij van olie en vet. Controle Controleer het apparaat regelmatig op schade of slijtage. Bij schade moet dit verholpen worden door een door Dustcontrol geautoriseerde werkplaats. Optillen Wanneer de machine wordt opgetild bestaat het risico op letsel voor personen of schade aan machine en omgeving.
  • Página 39 Beschrijving van de werking De stofafscheider werkt met onderdruk (zuiging) die de lucht door de zuigkap/het mondstuk, slangensysteem en voor- en stofafscheider leidt. De grove scheiding gebeurt in de cycloon van de eenheid die voor een zeer effectieve scheiding van het grovere stof zorgt.
  • Página 40 Technische gegevens DC Tromb Twin c DC Tromb Twin L HxBxD [mm] 1360 x 600 x 1280 1360 x 600 x 1280 Gewicht [kg] Ingang [mm] Ø 76 Ø 76 Slanglengte(Ø50 mm) [m] Opvangcontainer [l] longopac Flow max [m Onderdruk max [kPa] Vermogen [W] 3000 3000...
  • Página 41 Legen a- Container De container onder de cycloon moet geleegd worden wanneer deze voor ca. 2/3 vol is. c- Plastic zak De plastic zak mag alleen worden vervangen nadat de filters zijn schoongemaakt. Hij moet worden vervangen wanneer het stofniveau ongeveer 5 cm onder de ejectieflap ligt. Tromb Twin, Art.nr.
  • Página 42 L - Longopack Wanneer de zak vol is tot het niveau dat volgens u geschikt is, wordt hij dichtgebonden met de bindbandjes die meegeleverd worden. Een stukje hoger wordt nog een bindbandje bevestigd. Dit vormt de bodem voor de volgende zak. Vervolgens wordt de volle zak losgeknipt en is de machine klaar om opnieuw gebruikt te worden.
  • Página 43 De garantieperiode is twee jaar en heeft betrekking op fabricagefouten. De garantie geldt op voorwaarde dat de machine wordt gebruikt op normale wijze en de vereiste service ontvangt. Normale slijtage wordt niet vergoed. Reparaties moeten worden uitgevoerd door Dustcontrol of door een persoon die door Dustcontrol is goedgekeurd. Anders kan de garantie komen te vervallen.
  • Página 44 Laat nakijken.. machine. EG-verklaring Wij verklaren hierbij dat de DC Tromb Twin in overeenstemming is met de volgende verordeningen en normen: 2006/42/EC, 2014/35/EC, 2014/30/EC, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2021-05-03 2021-05-03...
  • Página 45 Lire les instructions suivantes avant de démarrer cette machine. Conserver la notice d’utilisation. Le non-respect des consignes de sécurité entraîne l’annulation de la garantie et peut entraîner des dommages matériels et corporels. Dustcontrol n'est pas responsable des dommages de l'équipement résultant d’une mauvaise installation ou d’une utilisation incorrecte de l’équipement.
  • Página 46 Lors de l'épissage du cordon d'alimentation, l’extension doit être étanche. La machine ne doit pas être utilisée si les cordons d'alimentation ou les contacts sont endommagés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Dustcontrol ou par un centre de service autorisé Dustcontrol.
  • Página 47 Description fonctionnelle Le dépoussiéreur fonctionne avec une dépression (aspiration) qui conduit l'air à travers le couvercle d'aspiration/buse, les systèmes de tuyaux ainsi que les pré-séparateurs et les dépoussiéreurs. Réalisée dans le cyclone de l'unité, la séparation grossière élimine très efficacement toutes les poussières grossières. La poussière fine est séparée dans le filtre de l’unité. Le nettoyage du filtre par impulsion d’air permet de prolonger la durée de vie du filtre.
  • Página 48 Caractéristiques techniques DC Tromb Twin c DC Tromb Twin L HxlxP [mm] 1360 x 600 x 1280 1360 x 600 x 1280 Poids [kg] Entrée [mm] Ø 76 Ø 76 Longueur de tuyau (Ø 50 mm) [m] Récipient de collecte [l] longopac Débit max.
  • Página 49 Vidange a- Conteneur Le conteneur sous le cyclone doit être vidé lorsqu'il est rempli aux 2/3 environ. c- Sac en plastique Le sac en plastique ne peut être remplacé que lorsque les filtres ont été nettoyés. Il doit être remplacé lorsque le niveau de poussière est d'environ 5 cm sous le rabat d'éjection.
  • Página 50 L- Longopack Une fois le sac rempli au niveau jugé approprié, le fermer avec le collier fourni. Un autre collier est attaché un peu plus haut. Cela forme le fond du sac suivant. Le sac rempli est ensuite coupé et la machine est prête à être à nouveau utilisée. Changement de la recharge de sacs Tourner le support à...
  • Página 51 La période de garantie est de deux ans et concerne les défauts de fabrication. La garantie s'applique à condition que la machine soit utilisée dans des conditions normales et que l’entretien nécessaire est réalisé. L’usure normale n’est pas couverte par la garantie. Les réparations sont effectuées par Dustcontrol ou par une personne agréée par Dustcontrol. Sinon, la garantie est annulée.
  • Página 52 Demander l’intervention d’un technicien. Déclaration CE Nous certifions par la présente que la machine DC Tromb Twin est conforme aux normes et directives suivantes : 2006/42/EC, 2014/35/CE, 2014/30/CE, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2021-05-03 2021-05-03 Tromb Twin, Art.nr.
  • Página 53 Turvallisuusohjeet Lue seuraavat turvallisuusohjeet, ennen kuin kone käynnistetään. Talleta käyttöohje. Jos turvaohjeita ei noudateta, takuu raukeaa ja seurauksena voi olla henkilövahinkoja ja tuotteen vaurioituminen. Dustcontrol ei vastaa laitteistolle aiheutuneista vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta tai laitteiston virheellisestä käsittelystä. Varoitus Tämä kone on tarkoitettu ainoastaan ammattikäyttöön.
  • Página 54 Ylikuormitus Älä anna koneen koskaan toimia täysin kuristettuna, sillä se aiheuttaa ylikuumenemisvaaran. Henkilövahingot VARO Älä koskaan yritä itse muuttaa sähköliitäntöjä. Virhe voi olla hengenvaarallinen! Älä koskaan anna imukohdan koskettaa mitään kehonosaa. Voimakas alipaine voi vahingoittaa ihon verisuonistoa. VAROITUS Koneen asennuksessa, käsittelyssä ja kuljetuksessa on käytettävä suojakäsineitä terävien reunojen aiheuttamien henkilövahinkojen ehkäisemiseksi.
  • Página 55 Toimintojen kuvaus Pölynerotin toimii alipaineella (imu), joka vetää ilman imukotelon/suukappaleen, letkujärjestelmän ja esi- sekä pölynerottimen läpi. Karkea erottelu tapahtuu laitteen syklonissa, mikä on hyvin tehokas tapa karkean pölyn erottamiseksi. Hieno pöly erotetaan laitteen suodattimessa. Suodatinpuhdistus ilmasykäyksen avulla antaa suodattimelle erittäin pitkän käyttöiän. Koneessa on mikrosuodatin.
  • Página 56 Tekniset tiedot DC Tromb Twin c DC Tromb Twin L KxLxS [mm] 1360 x 600 x 1280 1360 x 600 x 1280 Paino [kg] Tulo [mm] Ø 76 Ø 76 Letkun pituus (Ø 50 mm) [m] Keruuastia [l] longopac Virtaus maks. [m Alipaine maks.
  • Página 57 Tyhjentäminen a - Säiliö Syklonin alla oleva säiliö on tyhjennettävä, kun sen täyttöaste on noin 2/3. c- Muovisäkki Muovisäkin saa vaihtaa vasta sen jälkeen, kun suodattimet on puhdistettu. Se on vaihdettava, kun pölytaso on n. 5 cm päässä pohjaläpästä. Tromb Twin, Art.nr. 99039-B...
  • Página 58 L - Longopack Sulje säkki mukana toimitetulla nippusiteellä, kun arvelet sen olevan riittävän täynnä. Kiinnitä toinen nippuside hieman ylemmäksi. Tämä muodostaa seuraavan säkin pohjan. Leikkaa täytetty säkki irti. Pölynerotin on taas käyttövalmis. Säkkipakkauksen vaihtaminen Käännä pidike sellaiseen asentoon, että sitä voidaan vetää alaspäin. Aseta säkkipakkaus telineeseen ja asenna se paikalleen.
  • Página 59 Moottori Puhallinmoottoreiden tyypillinen käyttöaika on 600-700 tuntia. Harja on mahdollista vaihtaa. Toisen harjapaketin käyttöaika on noin 400 tuntia, ja kolmannen harjapaketin noin 300 tuntia. Tämän jälkeen kollektori on kulunut loppuun ja moottori on vaihdettava. Ylikuumeneminen Jos kone on vaarassa ylikuumentua (esimerkiksi voimakkaan kuristuksen vuoksi), lämpökytkin laukeaa ja kone pysähtyy. Silloin koneenkäyttäjän on tärkeää...
  • Página 60 Koneesta kuuluu Tilaa huolto. epänormaalia ääntä. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme, että DC Tromb Twin täyttää seuraavien asetusten ja standardien vaatimukset; 2006/42/EC, 2014/35/EC, 2014/30/EC, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2021-05-03 2021-05-03 Tromb Twin, Art.nr. 99039-B...
  • Página 61 Les følgende sikkerhetsinstruks før du starter maskin. Ta vare på bruksanvisningen. Hvis sikkerhetsinstruksjonene ikke følges, gjelder ikke garantien, og det kan også føre til personskader og materielle skader. Dustcontrol kan ikke holdes ansvarlig for skader på utstyret som oppstår som følge av feil installasjon eller feil bruk av utstyret.
  • Página 62 Ved skjøting av strømledningen må skjøteledningen være vanntett. Maskinen skal ikke brukes hvis strømledningene eller kontaktene er skadet. Hvis strømledningen er skadet, må den byttes av Dustcontrol eller ett av Dustcontrols godkjente serviceverksteder. Viktige tiltak Maskinen skal bare brukes hvis alle filtre er hele og montert.
  • Página 63 Funksjonsbeskrivelse Støvsugeren arbeider med undertrykk (sug) som driver luften gjennom sugekåpe/munnstykke, slangesystem og grov- og støvutskiller. Grovutskillingen gjøres i enhetens syklon, som gir svært effektiv utskilling av grovere partikler. Det fine støvet skilles ut i enhetens filter. Filterrensing med luftpuls gir filtrene ekstra lang levetid. Maskinen er utstyrt med mikrofilter. Støvsugeren er driftssikker og robust.
  • Página 64 Tekniske data DC Tromb Twin c DC Tromb Twin L H x B x D [mm] 1360 x 600 x 1280 1360 x 600 x 1280 Vekt [kg] Innløp [mm] Ø 76 Ø 76 Slangelengde (Ø 50 mm) [m] Oppsamlingsbeholder [l] longopac Maks.
  • Página 65 Tømming a – beholder Beholderen under syklonen bør tømmes når den er 2/3 full. c – plastsekk Plastsekken skal kun byttes etter at filtrene har blitt renset. Den må byttes når støvnivået ligger ca. 5 cm under utmatingsklaffen. Tromb Twin, Art.nr. 99039-B...
  • Página 66 L – longopack Når man mener at sekken er fylt til det nivået man mener er egnet, lukkes den med buntebånd, som medfølger. Ytterligere et buntebånt festes litt lenger opp. Denne blir bunnen for neste sekk. Deretter klippes den fulle sekken løs, og maskinen er klar til bruk igjen.
  • Página 67 Garanti Garantiperioden er to år og dekker fabrikasjonsfeil. Garantien gjelder forutsatt at maskinen brukes på normal måte, og får nødvendig service. Normal slitasje dekkes ikke. Reparasjoner skal utføres av Dustcontrol eller en person som Dustcontrol har godkjent. Ellers bortfaller garantien.
  • Página 68 Unormal lyd fra maskinen. Bestill service. EU-erklæring Vi bekrefter herved at DC Tromb Twin er i samsvar med følgende forskrifter og standarder: 2006/42/EF, 2014/35/EU, 2014/30/EU, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2021-05-03 2021-05-03...
  • Página 69 Sikkerhedsforskrifter Læs følgende sikkerhedforskrifter, inden du starter denne maskine. Gem brugsanvisningen. Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke følges, bortfalder garantien, og det kan medføre person- og produktskade. Dustcontrol er ikke ansvarlig for skader på udstyr, som skyldes forkert installation eller betjening af udstyret.
  • Página 70 Når der anvendes et forlængerkabel, skal det sikres, at forbindelsen er vandtæt. Maskinen må ikke anvendes, hvis strømledningerne eller kontakterne er beskadiget. Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af Dustcontrol eller af et serviceværksted, som Dustcontrol har autoriseret. Vigtig forholdsregel Maskinen må...
  • Página 71 Funktionsbeskrivelse Støvudskilleren arbejder med undertryk (sug), der trækker luften gennem sugedæksel/mundstykke, slangesystem samt for- og støvudskiller. Grovudskillelse sker i enhedens cyklon, hvilket er en meget effektiv metode til udskillelse af alt det grove støv. Det fine støv udskilles i enhedens filter. Filterrensning med luftpuls giver filtrene ekstra lang levetid. Maskinen er udstyret med et mikrofilter.
  • Página 72 Tekniske data DC Tromb Twin c DC Tromb Twin L H x B x D [mm] 1360 x 600 x 1280 1360 x 600 x 1280 Vægt [kg] Indløb [mm] Ø 76 Ø 76 Slangelængde (Ø 50 mm) [m] Opsamlingsbeholder [l] longopac Flow maks.
  • Página 73 Tømning a – Beholder Beholderen under cyklonen skal tømmes, når den er ca. 2/3 fuld. c – Plastsæk Plastsækken må kun udskiftes, når filtrene er blevet renset. Den skal udskiftes, når støvniveauet er omkring 5 cm under udtagningsklappen. Tromb Twin, Art.nr. 99039-B...
  • Página 74 L – Longopack Når sækken anses for at være fyldt til det niveau, man selv mener er passende, lukkes den ene af de medfølgende kabelbindere. Fastgør yderligere en kabelbinder et lille stykke oppe. Denne udgør bunden på den næste sæk. Derefter klippes den fyldte sæk løs, og maskinen er klar til brug igen.
  • Página 75 Garantiperioden er to år og dækker fabrikationsfejl. Garantien gælder, forudsat at maskinen anvendes på normal vis og får den nødvendige service. Normal slitage erstattes ikke. Reparationer skal udføres af Dustcontrol eller af personer, som er godkendt af Dustcontrol. Ellers bortfalder garantien.
  • Página 76 Bestil service. maskinen. EF-overenstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at DC Tromb Twin er i overensstemmelse med følgende bestemmelser og standarder: 2006/42/EF, 2014/35/EC, 2014/30/EF, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN 1822-1:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2021-05-03 2021-05-03 Tromb Twin, Art.nr. 99039-B...
  • Página 77 Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Recambios/Varaosat/ Reserveonderdelen/Reservedeler/Reservdelar Svenska Nummer Art nr Benämning 45003 Plastlock Tromb Twin, Art.nr. 99039-B...
  • Página 78 Nummer Art nr Benämning 44653 Lock Komplett 42273 Packning 44016 HEPA filter 44017 Finfilter Polyester 45400 Stödring 44955 Cyklon Grund 432175 Longopachållare Mini 42074 Bottenlock 40070 Behållare 40L 42012 Kona med klaff 4847 Utmatningsklaff 7265 Sugrör 50 Stål (2 delar) 7238 Golvmunstycke 500 A-50 42267...
  • Página 79 Art nr. Benämning 44957 1485W EU 44957-1 1050W US/CAN 44957-2 1285W UK (230V) 44957-3 1340W UK (115V) English Number Part No. Description 45003 Plastic cover 44653 Cover complete 42273 Gasket 44016 HEPA filter 44017 Fine filter, polyester 45400 Support 44955 Cyclone Basic 432175 Longopac holder, mini...
  • Página 80 Part No. Description 44700-3 230V UK 44700-4 230V EU 44700-5 115V UK 44700-6 115V US 44700-7 230V CH *For the part no. of the motor, see below: Part No. Description 44957 1485W EU 44957-1 1050W US/CAN 44957-2 1285W UK (230V) 44957-3 1340W UK (115V) Deutsch...
  • Página 81 Nummer Art.-Nr. Bezeichnung 44692 Strohhalmhalterung 44742 Motorpaket komplett abdecken 44957* Motor 1485W *Art-Nr. des Motorpakets KPL siehe unten: Art.-Nr. Bezeichnung 44700-1 230V EU 44700-2 115V CAN 44700-3 230V UK 44700-4 230V EU 44700-5 115V UK 44700-6 115V US 44700-7 230V CH *Art-Nr.
  • Página 82 Número N.º de artículo Denominación 45369 Tubo de entrada 3007 Empalme 76 EPDM 804300 Amortiguador deslizante 45377 Manga 44142 Manguera de aspiración 76 PU GFF/AS 42366 Cerradura excéntrica 44961 Caja de accesorios completa 42792 Bolsa portaequipajes 2900 (oreja) 44692 Soporte del tubo de aspiración 44742 Cubrir el paquete del motor completo 44957*...
  • Página 83 Nummer Art. nr. Naam 40497 Wielen D = 300 44700* Motorpakket 44666-2 Chassis 2 Tromb Twin 44955 Cycloon Basis 44960 Beschermmat 44575 Voorseparator deksel 45072 Slang 75 Zwart L300 3007-01 Pijpverbinding 76 zonder rubber 45369 Inlaatpijp 3007 Koppeling 76 EPDM 804300 Schuifklep 45377...
  • Página 84 Numéro Réf. Désignation 40070 Conteneur 40 L 42012 Cône avec volet 4847 Soupape de décharge 7265 Tuyau d’aspiration 50 acier (2 pièces) 7238 Buse de plancher 500 A-50 42267 Roulette D=75 44688 Support de tuyau d’aspiration 44666-1 Châssis 1 Tromb Twin 40497 Roue D=300 44700*...
  • Página 85 Numero Tuotenro Nimitys 44653 Kansi täydellinen 42273 Tiiviste 44016 HEPA-suodatin 44017 Hienosuodatin polyesteri 45400 Tuki 44955 Sykloni perus 432175 Longopac-pidin Mini 42074 Pohjakansi 40070 Säiliö 40 l 42012 Kartio ja läppä 4847 Poistoventtiili 7265 Imuputki 50 teräs (2 osaa) 7238 Lattiasuutin 500 A-50 42267 Ohjauspyörä...
  • Página 86 Tuotenro Nimitys 44957 1485W EU 44957-1 1050W US/CAN 44957-2 1285W UK (230V) 44957-3 1340W UK (115V) Norsk Nummer Artikkelnr. Betegnelse 45003 Plastlokk 44653 Lokk Komplett 42273 Pakning 44016 HEPA-filter 44017 Finfilter Polyester 45400 Brukerstøtte 44955 Syklon Grunn 432175 Longopacholder Mini 42074 Bunnlokk 40070...
  • Página 87 Artikkelnr. Betegnelse 44700-3 230V UK 44700-4 230V EU 44700-5 115V UK 44700-6 115V US 44700-7 230V CH *Se nedenfor for artikkelnr. til Motor: Artikkelnr. Betegnelse 44957 1485W EU 44957-1 1050W US/CAN 44957-2 1285W UK (230V) 44957-3 1340W UK (115V) Dansk Nummer Art.
  • Página 88 Nummer Art. nr. Betegnelse 44692 Holder til indsugningsrør 44742 Motorcoverpakke komplet 44957* Motor 1485W * Se nedenfor vedrørende artikelnummer for Motorpakke KPL: Art. nr. Betegnelse 44700-1 230V EU 44700-2 115V CAN 44700-3 230V UK 44700-4 230V EU 44700-5 115V UK 44700-6 115V US 44700-7...
  • Página 89 Tromb Twin, Art.nr. 99039-B...
  • Página 90 Tromb Twin, Art.nr. 99039-B...
  • Página 91 Tromb Twin, Art.nr. 99039-B...
  • Página 92 BENELUX [email protected] www.teijo.no www.ventek.com.tr Dustsolutions B.V. www.smhequipements.com Tel: +31(0)38-2020154 [email protected] www.dustsolutions.nl Dustcontrol AB France- Industry Artizan Diamond Tools Goodland Enterprise Co., Ltd. Tel: +46 8 53194027 Tel: (+64) 03 365 4446 Tel: +886-2-3234-0206 [email protected] [email protected] [email protected] www.dustcontrol.com www.artizandiamond.co.nz www.goodland.com.tw...

Este manual también es adecuado para:

Dc tromb twin cDc tromb twin l99039-b