Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Powerful Solutions
TM
KA198
www.blackanddecker.eu
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER KA198

  • Página 1 Powerful Solutions KA198 www.blackanddecker.eu...
  • Página 2 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dansk...
  • Página 5 ENGLISH Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Black & Decker sander has been designed for sanding sense when operating a power tool. Do not use a power wood, metal, plastics and painted surfaces. This tool is tool while you are tired or under the influence of drugs, intended for consumer use only.
  • Página 6 ENGLISH Children should be supervised to ensure that they do not f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained play with the appliance. cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Vibration g.
  • Página 7 ENGLISH Fitting sanding sheets (fig. A) Warning! Before performing any maintenance on corded/ cordless power tools: Warning! Never use the tool without a sanding sheet or Switch off and unplug the appliance/tool. accessory in place. Or switch off and remove the battery from the appliance/ Press the sheet firmly and evenly onto the sanding disc (3), tool if the appliance/tool has a separate battery pack.
  • Página 8 States of the European Union and the European Free Trade Area. Technical data KA198 TYPE 1 If a Black & Decker product becomes defective due to faulty Input voltage materials, workmanship or lack of conformity, within 24 Power input W 260 months from the date of purchase, Black &...
  • Página 9 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung d. Mißbrauchen Sie nicht das Kabel. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Trennen des Ihr Black & Decker Schleifer wurde zum Schleifen von Holz, Gerätes vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz Teilen.
  • Página 10 DEUTSCH Zusätzliche Warnhinweise zur Sicherheit von g. Falls Staubabsaug- und -auffangvorrichtungen vorhanden Elektrowerkzeugen sind, vergewissern Sie sich, daß diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub. Achtung! Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schleifgeräte 4. Gebrauch und Pflege von Geräten a.
  • Página 11 DEUTSCH Montage Vibrationen Die angegebenen Vibrationswerte in den Technischen Daten Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß das und der Konformitätserklärung wurden gemäß einer Gerät ausgeschaltet ist und daß der Netzstecker gezogen wurde. standardisierten und durch EN 60745 festgelegten Anbringen des Schleifpapiers (Abb.
  • Página 12 Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Reinigen Sie regelmäßig das Spannfutter (falls Internet zu finden unter: www.2helpU.com angebracht), indem Sie es öffnen und durch leichtes Klopfen den Staub aus dem Inneren entfernen. Technische Daten KA198 TYPE 1 Spannung Leistungsaufnahme W 260 Leerlaufdrehzahl 13.000 Schleifplatte mm ø...
  • Página 13 Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der KA198 gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Black & Decker erklärt, daß diese unter "Technische Daten"...
  • Página 14 FRANÇAIS Utilisation prévue d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, notamment Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement conçue pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces peintes. la prise de courant.
  • Página 15 FRANÇAIS Tenez l’outil électrique uniquement par les surfaces 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions isolées des poignées, parce que la courroie peut a. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif mettre en contact avec son propre cordon électrique. approprié pour le travail à effectuer. Avec l'outil Couper un câble sous tension met les parties métalliques électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec de l’outil électrique sous tension et peut provoquer une...
  • Página 16 FRANÇAIS Pour retirer le sac à poussière, sortez-le de l’orifice Attention ! Les valeurs des émissions de vibrations en d’aspiration de poussière. utilisant réellement l'outil peuvent différer des valeurs déclarées en fonction du mode d'usage de l'outil. Le niveau de Branchement de l’aspirateur (fig. C) vibration peut dépasser le niveau indiqué.
  • Página 17 FRANÇAIS Eteignez et débranchez l'appareil/l'outil. Caractéristiques techniques Ou coupez et retirez la batterie de l'appareil/outil s'il KA198 TYPE 1 comporte un pack-batterie séparé. Tension Voire épuisez complètement la batterie si elle est intégrée Puissance absorbée W 260 puis mettez hors tension.
  • Página 18 FRANÇAIS Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
  • Página 19 ITALIANO Uso previsto e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego La levigatrice Black & Decker è stata progettata per levigare all'esterno. Un cavo adatto per impieghi all'esterno riduce superfici in legno, metallo, plastica e verniciate. L'utensile é il rischio di scosse elettriche.
  • Página 20 ITALIANO b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Attenzione! Il contatto o l’inalazione di polveri generate dalla Un elettroutensile che non può essere controllato levigazione può creare rischi per la salute dell’operatore e mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. degli eventuali astanti.
  • Página 21 ITALIANO Etichette sull'elettroutensile Avviamento e spegnimento Sull'elettroutensile sono presenti le seguenti immagini: Per avviare l'utensile, posizionate l'interruttore (1) sulla posizione I. Attenzione! Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente è Per spegnere l'utensile posizionate l'interruttore sulla tenuto a leggere il presente manuale di istruzioni. posizione O.
  • Página 22 ITALIANO Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un Dati tecnici panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a KA198 TYPE 1 base di solventi. Tensione Aprire regolarmente il mandrino e colpirlo leggermente per Potenza assorbita W 260 togliere tutta la polvere dall'interno (quando è...
  • Página 23 ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
  • Página 24 NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen, voor te Uw Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het trekken of om de stekker uit het stopcontact te trekken. schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken.
  • Página 25 NEDERLANDS Houd de machine aan de geïsoleerde greepvlakken 4. Gebruik en onderhoud van elektrische gereedschappen vast, omdat de riem de eigen machinekabel kan raken. a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw Het insnijden van een onder spanning staande leiding, toepassing het daarvoor bestemde elektrische zetten ook de zichtbare metalen machinedelen onder gereedschap.
  • Página 26 NEDERLANDS Aanbrengen en verwijderen van de stofzak (fig. B) Waarschuwing! De waarde van de trillingsafgifte tijdens daadwerkelijk gebruik van elektrisch gereedschap kan Breng de stofzak (4) in de stofzuigaansluiting (2) aan. afwijken van de verklaarde waarde afhankelijk op wat voor Om de stofzak te verwijderen, trekt u deze uit de manieren het apparaat wordt gebruikt.
  • Página 27 NEDERLANDS Technische gegevens Waarschuwing! Vóór aanvang van KA198 TYPE 1 onderhoudswerkzaamheden aan apparaten met/zonder snoer: Spanning Schakel het apparaat / de machine uit en haal de stekker Opgenomen vermogen W 260 uit het stopcontact. Onbelast toerental 13.000 Of schakel het apparaat / de machine uit of verwijder de Oppervlak schuurzool mm ø...
  • Página 28 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black &...
  • Página 29 ESPAÑOL Finalidad d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni Su lijadora de Black & Decker ha sido diseñada para lijar tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. madera, metal, plástico y superficies pintadas.
  • Página 30 ESPAÑOL g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de Advertencias de seguridad adicionales para aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos herramientas eléctricas estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales riesgos derivados del polvo.
  • Página 31 ESPAÑOL Vibración Colocación de las hojas de lija (fig. A) Los valores declarados de emisión de vibración indicados en ¡Atención! No utilice nunca la herramienta sin papel de lija o los datos técnicos y la declaración de conformidad se han medido el accesorio colocado en su sitio. de acuerdo a un método de prueba estándar contemplado por Presione, de manera firme y uniforme, la hoja de papel de la EN 60745 y puede utilizarse para comparar una herramienta...
  • Página 32 O apague y retire la batería del aparato/la herramienta si el aparato/la herramienta tiene una batería aparte. Características técnicas O agote totalmente la batería si está integrada y, a KA198 TYPE 1 continuación, apague. Voltaje Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. Su cargador no...
  • Página 33 Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un KA198 perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Black &...
  • Página 34 PORTUGUÊS Utilização e. Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para utilização A sua lixadora Black & Decker foi projectada para lixar madeira, no exterior. O uso de um cabo apropriado para utilização metal, plástico e superfícies pintadas.
  • Página 35 PORTUGUÊS Utilize grampos ou outra forma prática de fixar e b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta Segurar a peça com a mão ou contra o corpo deixa-a eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor instável e poderá...
  • Página 36 PORTUGUÊS Como conectar o aspirador de pó (fig. C) Durante a avaliação da exposição a fim de determinar as medidas de segurança requeridas pela directiva 2002/44/CE Insira o adaptador (5) na saída de extracção de pó (2). para a protecção de pessoas que utilizam regularmente Conecte a mangueira (6) do aspirador de pó ao adaptador. ferramentas eléctricas nas respectivas profissões, o cálculo Utilização da exposição a vibrações deve considerar as condições reais...
  • Página 37 PORTUGUÊS Ou descarregue a bateria por completo, caso seja Dados técnicos integrada e depois desligue o aparelho/ferramenta. KA198 TYPE 1 Desligue a ficha do carregador antes de o limpar. O seu Voltagem carregador não requer qualquer manutenção para além Potência W 260 de uma limpeza regular.
  • Página 38 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
  • Página 39 SVENSKA Användningsområde f. Om man måste använda ett elverktyg på en fuktig plats bör man använda ett uttag som skyddats med en Denna Black & Decker slipmaskin är avsedd för slipning av restströmsanordning (RCD). Vid användning av en trä, metall, plast och målade ytor. Verktyget är endast avsett restströmsanordning (RCD) minskar risken för elektriska stötar.
  • Página 40 SVENSKA Verktygets avsedda bruk beskrivs i denna bruksanvisning. d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte Bruk av tillbehör eller tillsatser, eller utförande av någon elverktyget användas av personer som inte är förtrogna verksamhet med detta verktyg, som inte rekommenderas i med dess användning eller inte läst denna anvisning.
  • Página 41 SVENSKA Detaljbeskrivning kvalitet. Genom att använda dessa tillbehör kan du få ut mesta möjliga av verktyget. Verktyget har en del eller samtliga av nedanstående funktioner. Underhåll 1. Strömbrytare Ditt Black & Decker-verktyg, med eller utan nätkabel, har 2. Dammutsug tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av 3.
  • Página 42 Black & Decker-representanter och alla uppgifter produkter. om vår kundservice och andra kontakter www.2helpU.com Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på Tekniska data Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt KA198 TYPE 1 www.2helpU.com Spänning Garanti Ineffekt W 260 Obelastad hastighet 13.000...
  • Página 43 NORSK f. Hvis du må bruke et elektrisk verktøy på et fuktig sted, Bruksområder må du bruke en forsyning som er beskyttet med en Sliperen fra Black & Decker er konstruert for sliping av treverk, reststrømsanordning (RCD). Bruk av en RCD reduserer metall, plast og malte overflater.
  • Página 44 NORSK Andre personers sikkerhet e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt og ikke Apparatet er ikke beregnet til å brukes av personer (inkludert klemmes fast, om deler er brukket eller skadet og andre barn) med redusert fysisk, sansemessig eller mental forhold som kan innvirke på...
  • Página 45 NORSK Sette på slipepapir (fig. A) Vedlikehold Advarsel! Bruk aldri verktøyet uten at slipepapir eller annet Ditt Black & Decker-apparat/verktøy med eller uten ledning er tilbehør er montert. konstruert for å være i drift over en lang periode med et minimum Trykk slipepapiret godt og jevnt på slipeskiven (3), og sørg av vedlikehold.
  • Página 46 Internett på følgende adresse: www.2helpU.com Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på Internet, vår hjemmeside www.blackanddecker.no samt Tekniske data www.2helpU.com KA198 TYPE 1 Garanti Spenning Inn-effekt W 260 Black & Decker garanterer at produktet ikke har material- og/eller Hastighet ubelastet 13.000...
  • Página 47 DANSK Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed Din Black & Decker slibemaskine er designet til slibning af a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, og træ, metal, plastik og malede overflader. Værktøjet er kun brug el-værktøjet fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, beregnet til privat brug.
  • Página 48 DANSK e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, De formål, som værktøjet er beregnet til er beskrevet i om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og betjeningsvejledningen. Brug af andet tilbehør eller udførelse af om delene er brækket eller beskadiget, således at andre opgave med dette værktøj end de her anbefalede kan el-værktøjets funktion påvirkes.
  • Página 49 DANSK Funktioner Tilbehør Dette værktøj har nogle af eller alle følgende funktioner. Værktøjets ydeevne afhænger af, hvilket tilbehør der bruges. 1. Afbryder Black & Decker og Piranha tilbehør er konstrueret, så det 2. Støvudsugningsudgang opfylder høje kvalitetsstandarder, og det er beregnet til at 3.
  • Página 50 Internettet på adressen: www.2helpU.com blackanddecker.dk samt www.2helpU.com Garanti Tekniske data KA198 TYPE 1 Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle Spænding skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden. Motoreffekt W 260 Garantien er et tillæg til konsumentens lovlige rettigheder og...
  • Página 51 SUOMI Käyttötarkoitus 3. Henkilöturvallisuus a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja Black & Deckerin hiomakone on tarkoitettu puun, metallin, muovien noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. ja maalipintojen hiomiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, Turvaohjeet alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
  • Página 52 SUOMI Muiden turvallisuus e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa Henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä, tunnollisia ja että työkalussa ei ole murtuneita tai vahingoittuneita tai henkisiä rajoituksia tai rajallinen kokemus ja tuntemus, osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sen eivät saa käyttää...
  • Página 53 SUOMI Kokoaminen Huolto Varoitus! Ennen kokoamista varmista, että kone on pois Black & Deckerin langallinen/langaton laite/työkalu on suunniteltu päältä eikä sitä ole liitetty virtalähteeseen. toimimaan mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Asianmukainen käyttö ja säännönmukainen Hiomapaperin kiinnitys (kuva A) puhdistus takaavat laitteen jatkuvan tyydyttävän toiminnan. Varoitus! Älä...
  • Página 54 SUOMI Korjaukset / varaosat Tekniset tiedot KA198 TYPE 1 Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin Jännite valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia myyvät Ottoteho W 260 valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös Kuormittamaton nopeus 13.000 pyytää...
  • Página 55 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο Το τριβείο σας της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για τη αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. λείανση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και βαμμένων επιφανειών. d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε...
  • Página 56 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α f. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε g. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρτήματα φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα και τις μύτες κλπ σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, ενδύματα και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα λαμβάνοντας υπόψη τις καταστάσεις εργασίας και την εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα εργασία προς εκτέλεση. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα για άλλες εκτός από τις προβλεπόμενες εργασίες μπορεί εξαρτήματα.
  • Página 57 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ασφάλεια άλλων Χαρακτηριστικά Αυτη η συσκευή δεν προσδιορίζεται για χρήση από Το εργαλείο διαθέτει όλα ή ορισμένα από τα εξής άτομα (συμπεριλαμβάνοντας και τα παιδιά) με χαρακτηριστικά. ελαττωμένες φυσικές, αισθητήριες και ψυχικές 1. Διακόπτης on/off δυνατότητες, ή...
  • Página 58 Η αδειάστε εντελώς τη μπαταρία εάν είναι ενσωματωμένη και μετά θέστε εκτός λειτουργίας το μηχάνημα. Τεχνικά χαρακτηριστικά Βγάλτε τον φορτιστή από την πρίζα πριν τον καθαρίσετε. KA198 TYPE 1 Ο φορτιστής σας δεν απαιτεί καμία συντήρηση εκτός από Τάση τον τακτικό καθαρισμό του.
  • Página 59 προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα συνταγματικά σας δικαιώματα. Η εγγύηση ισχύει KA198 εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών.
  • Página 61 TYP. KA198 - KA198GT GB ONLY KA198 www.2helpU.com E13942 29 - 04 - 08...
  • Página 62 ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. DEUTSCH Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black &...
  • Página 63 PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país. SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på...
  • Página 64 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...