Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Black&Decker KA310
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
KA310
KA320E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER KA310

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Black&Decker KA310 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili KA310 KA320E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dansk...
  • Página 5: Intended Use

    ENGLISH Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Black & Decker sander has been designed for sanding sense when operating a power tool. Do not use a power wood, metal, plastics and painted surfaces. This tool is tool while you are tired or under the influence of drugs, intended for consumer use only.
  • Página 6: Safety Of Others

    ENGLISH f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained in this instruction manual may present a risk of personal cutting tools with sharp cutting edges are less likely to injury and/or damage to property. bind and are easier to control. Safety of others g.
  • Página 7: Electrical Safety

    ENGLISH Labels on tool Press the paper clamp levers (4) upwards to release them The following pictograms are shown on the tool: from the retaining grooves and open the paper clamps by pressing them down (fig. B1). Warning! To reduce the risk of injury, the user must Place the sheet onto the sanding base (3), making sure read the instruction manual.
  • Página 8: Protecting The Environment

    Maintenance Technical data KA310 Type1 KA320E Type1 Your tool has been designed to operate over a long period of Input voltage time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory Power input W 240 operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Página 9: Ec Declaration Of Conformity

    The guarantee is valid within the territories of the Member States KA310/KA320E of the European Union and the European Free Trade Area. Black & Decker declares that these products described under "technical data"...
  • Página 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Ihr Black & Decker Schleifer wurde zum Schleifen von Holz, Risiko eines elektrischen Schlages. Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. e. Wenn Sie mit einem Gerät im Freien arbeiten, Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Página 11 DEUTSCH Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Griffflächen, weil das Band die eigene Anschlußleitung Gefährdungen durch Staub. berühren könnte. Eine spannungsführende Leitung 4. Gebrauch und Pflege von Geräten einscheiden, setzt die freiliegenden Metallteile des Geräts unter Spannung und der Benutzer erleidet einen a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Gerät.
  • Página 12: Elektrische Sicherheit

    DEUTSCH Schilder auf dem Gerät und Anleitung einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person. Es befinden sich folgende Bildzeichen auf dem Gerät: Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät spielen. Achtung! Um die Verletzungsgefahr zu verringern, muß...
  • Página 13 DEUTSCH Leeren des Staubfangsacks (Abb. C) Drücken Sie das Schleifpapier kräftig und gleichmäßig auf die Schleifplatte (3). Sorgen Sie dafür, daß die Löcher im Der Staubfangsack (6) sollte während des Betriebs alle Schleifpapier mit denen in der Schleifplatte fluchten. 10 Minuten entleert werden. Ziehen Sie den Staubfangsack (6) nach hinten und vom Anbringen von normalem Schleifpapier (Abb.
  • Página 14: Eg-Konformitätserklärung

    Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com Technische Daten KA310 Typ.1 KA320E Typ.1 Spannung Leistungsaufnahme W 240 Schwingungen (Leerlauf) 30.000 14.000 - 30.000...
  • Página 15 DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
  • Página 16: Français (Traduction Des Instructions D'origine)

    FRANÇAIS Utilisation prévue d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, notamment Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement conçue pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces la prise de courant.
  • Página 17 FRANÇAIS Tenez l'outil uniquement par les surfaces isolées des la poussière permet de réduire les risques inhérents à la poussière. poignées, parce que la courroie peut mettre en contact avec son propre cordon électrique. Couper un 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions câble sous tension met les parties métalliques de l'outil a.
  • Página 18: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS Risques résiduels. Sécurité électrique L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels L'outil est doublement isolé ; par conséquent, aucun supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez si le mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.
  • Página 19: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS libérer des rainures et ouvrez les cliquets qui retiennent le Vérifiez régulièrement l'état de la feuille de ponçage. papier en les baissant (fig. B1). Remplacez-la lorsque cela est nécessaire. Placez la feuille sur la base de ponçage (3), en veillant Poncez toujours avec le grain correspondant au bois.
  • Página 20: Déclaration De Conformité Ce

    Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou Caractéristiques techniques remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans KA310 Typ.1 KA320E Typ.1 les circonstances suivantes : Tension Le produit a été utilisé dans un but commercial, Puissance absorbée...
  • Página 21: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto all'esterno. Un cavo adatto per impieghi all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche. La levigatrice Black & Decker è stata progettata per levigare f. Se l'uso di un elettroutensile in un ambiente umido è superfici in legno, metallo, plastica e verniciate. L'utensile é inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione dotata stato progettato per un uso individuale.
  • Página 22 ITALIANO mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. dell'operatore e degli eventuali astanti. Indossare una c. Scollegare la spina dalla presa e/o estrarre la batteria mascherina antipolvere specifica per polveri e fumi e dall'elettroutensile prima di eseguire regolazioni, di controllare che anche le persone presenti o in arrivo sostituire degli accessori o di riporre l'elettroutensile.
  • Página 23 ITALIANO Problemi di udito. prolunga non adatta alla corrente di ingresso dell’utensile, o Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere una prolunga danneggiata o difettosa, può provocare rischi di generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio incendio e di scosse elettriche. quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l’MDF).
  • Página 24: Protezione Dell'ambiente

    ITALIANO Accessori Far scorrere il sacchetto raccoglipolvere (2) sull'elettroutensile e verificare che sia posizionato Le prestazioni dell'utensile dipendono dall'accessorio usato. saldamente. Gli accessori Black & Decker e Piranha, che sono prodotti di Per rimuovere il sacchetto raccoglipolvere, tirarlo sul lato altissima qualità, sono stati progettati per ottimizzare la resa posteriore allontanandolo dall'uscita.
  • Página 25: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun Dati tecnici modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri KA310 Typ.1 KA320E Typ.1 dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area). Tensione Potenza assorbita W 240 Se un prodotto Black &...
  • Página 26: Nederlands (Vertaling Van De Originele Instructies)

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in Uw Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het de war geraakte snoeren vergroten de kans op een schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken.
  • Página 27 NEDERLANDS 4. Gebruik en onderhoud van elektrische Houd de machine aan de geïsoleerde greepvlakken gereedschappen vast, omdat de riem de eigen machinekabel kan raken. a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw Het insnijden van een onder spanning staande leiding, toepassing het daarvoor bestemde elektrische zetten ook de zichtbare metalen machinedelen onder gereedschap.
  • Página 28: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS Overige risico's. Elektrische veiligheid Er kunnen zich tijdens het gebruik van het gereedschap ook andere risico's voordoen die misschien niet in de bijgevoegde Deze machine is dubbel geïsoleerd; veiligheidswaarschuwingen worden vermeld. Deze risico's een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. kunnen zich voordoen als gevolg van onoordeelkundig Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt gebruik, langdurig gebruik, enz.
  • Página 29 NEDERLANDS Druk de papierklemhendels (4) omhoog om ze uit de Voer niet te veel druk op de machine uit. uitsparingen te lichten en open de papierklemmen door ze Controleer regelmatig de conditie van het schuurvel. naar beneden te duwen (fig. B1). Vervang indien nodig.
  • Página 30: Eg-Conformiteitsverklaring

    Internet-adres: www.2helpU.com professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; Het product onoordeelkundig is gebruikt; Technische gegevens Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of KA310 Typ.1 KA320E Typ.1 door een ongeval; Spanning Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze Opgenomen vermogen W 240 servicecentra of Black &...
  • Página 31: Finalidad

    ESPAÑOL Finalidad d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni Su lijadora de Black & Decker ha sido diseñada para lijar tire de él para sacar el enchufe de la toma de madera, metal, plástico y superficies pintadas.
  • Página 32: Seguridad De Otras Personas

    ESPAÑOL Advertencias de seguridad adicionales para g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de herramientas eléctricas aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales riesgos derivados del polvo.
  • Página 33: Características

    ESPAÑOL Etiquetas sobre la herramienta supervisión o instrucción respecto al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. En la herramienta se indican los siguientes pictogramas: Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
  • Página 34: Montaje Y Desmontaje De La Bolsa De Recogida De Polvo (Fig. C)

    ESPAÑOL lija contra la base de la lijadora (3), asegurándose de que Para apagar la herramienta, pulse la parte trasera O del los orificios de la hoja de papel de lija coincidan con los interruptor on/off. orificios de la base de la lijadora. Vaciado de la bolsa de recolección del polvo (fig. C) Colocación de las hojas para lijar normales (fig. B1 - B3) La bolsa para la recolección del polvo (6) debe vaciarse cada...
  • Página 35: Protección Del Medio Ambiente

    Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com Características técnicas KA310 Typ.1 KA320E Typ.1 Voltaje Potencia absorbida W 240 Oscilaciones (sin carga) 30.000...
  • Página 36: Garantía

    ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Página 37: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização use um cabo de extensão apropriado para utilização no exterior. O uso de um cabo apropriado para utilização A sua lixadora Black & Decker foi projectada para lixar no exterior reduz o risco de choques eléctricos. madeira, metal, plástico e superfícies pintadas. f.
  • Página 38 PORTUGUÊS forma melhor e mais segura dentro da potência indicada. ferramenta eléctrica sob tensão, resultando em choque b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não eléctrico. puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta Utilize grampos ou outra forma prática de fixar e apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor é...
  • Página 39: Segurança Eléctrica

    PORTUGUÊS Segurança eléctrica Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e com a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Esta ferramenta está duplamente isolada, pelo que Incluem: não necessita de fio de terra. Certifique-se sempre ferimentos causados pelo contacto com peças em de que o fornecimento de energia corresponde rotação/movimento.
  • Página 40: Acessórios

    PORTUGUÊS Carregue para cima nas alavancas da abraçadeira para Verifique regularmente o estado de conservação da folha papel(4) para soltá-las das ranhuras retentoras e abra as de lixa. Substitua-a quando necessário. abraçadeiras carregando nas mesmas (fig. B1). Lixe sempre com a granulação da madeira. Posicione a folha na base da lixadeira (3) assegurando-se Quando estiver a lixar novas camadas de tinta antes de que os orifícios na folha coincidam com os orifícios na...
  • Página 41: Declaração De Conformidade Ce

    Internet no endereço: www.2helpU.com da Black & Decker. Dados técnicos KA310 Typ.1 KA320E Typ.1 Voltagem Kevin Hewitt Potência W 240 Vice-presidente do Departamento de Engenharia Global Oscilações (sem carga)
  • Página 42 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
  • Página 43: Allmänna Säkerhetsvarningar För Motordrivna Verktyg

    SVENSKA Användningsområde f. Om man måste använda ett elverktyg på en fuktig plats bör man använda ett uttag som skyddats med en Denna Black & Decker slipmaskin är avsedd för slipning av restströmsanordning (RCD). Vid användning av en trä, metall, plast och målade ytor. Verktyget är endast avsett restströmsanordning (RCD) minskar risken för elektriska som konsumentverktyg.
  • Página 44 SVENSKA d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte Verktyget är inte avsett att användas av personer elverktyget användas av personer som inte är förtrogna (inklusive barn) med försvagade fysiska, sensoriska eller med dess användning eller inte läst denna anvisning. mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet och Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
  • Página 45 SVENSKA Montering av slippapper med kardborrefäste (fig. A) Vid beräkning av vibrationsexponering för att bestämma säkerhetsåtgärder enligt 2002/44/EG för att skydda personer Kontrollera att verktyget är avstängt samt att sladden är som regelbundet använder elverktyg i arbetet, bör en utdragen. beräkning av vibrationsexponeringen ta med i beräkningen de Tryck fast slippapperet noggrant och jämnt på...
  • Página 46 Kontakta din återförsäljare för mer information om om vår kundservice och andra kontakter. www.2helpU.com tillgängliga tillbehör. Tekniska data Tillbehör KA310 Typ.1 KA320E Typ.1 Verktygets användningsområde beror på vilket tillbehör du Spänning väljer. Black & Decker- och Piranhatillbehören är av hög Ineffekt W 240 kvalitet.
  • Página 47 Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra produkter. Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på KA310/KA320E Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna www.2helpU.com under "tekniska data", är tillverkade i överensstämmelse med:...
  • Página 48: Norsk

    NORSK Bruksområder f. Hvis du må bruke et elektrisk verktøy på et fuktig sted, Sliperen fra Black & Decker er konstruert for sliping av treverk, må du bruke en forsyning som er beskyttet med en metall, plast og malte overflater. Verktøyet er tiltenkt kun som reststrømsanordning (RCD).
  • Página 49 NORSK har lest disse bruksanvisningene. Elektroverktøy er i bruk av verktøyet av en person som har ansvaret for farlige når de brukes av uerfarne personer. deres sikkerhet. Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy. leker med apparatet.
  • Página 50: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK Montere vanlig slipepapir (fig. B1 - B3) brukssyklusen som f.eks. tidsperioder da verktøyet er slått av og når det går uten belastning, i tillegg til faktisk arbeidstid. Kontroller at verktøyet er slått av og koblet fra strømuttaket. Myk opp papiret ved å gni den ikke-slipende siden over en Etiketter på...
  • Página 51 Tilbehør fra Black & Decker og Piranha er utformet Tekniske data i henhold til høye kvalitetsstandarder og er utformet for å gi KA310 Typ.1 KA320E Typ.1 optimal ytelse ved bruk sammen med ditt verktøy. Når du Spenning bruker dette tilbehøret, får du optimal ytelse fra ditt verktøy.
  • Página 52 MASKINDIREKTIVET Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og reparerer våre produkter. KA310/KA320E Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på Internet, vår hjemmeside www.blackanddecker.no samt Black & Decker erklærer at produktene som beskrives under www.2helpU.com...
  • Página 53: El-Sikkerhed

    DANSK Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, Din Black & Decker slibemaskine er designet til slibning af og brug el-værktøjet fornuftigt. Man bør ikke bruge træ, metal, plastik og malede overflader. Værktøjet er kun maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er beregnet til privat brug.
  • Página 54 DANSK el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele ansvarlig for sikkerheden. Der skal være opsyn med børn repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld for at sikre, at de ikke leger med maskinen. skyldes dårligt vedligeholdt el-værktøj. Det formål, som dette værktøj er beregnet til, er beskrevet f.
  • Página 55 DANSK at beskytte personer, som regelmæssigt anvender værktøjer Man skal sikre sig, at værktøjet er slukket og taget ud af i forbindelse med deres arbejde, bør en måling af stikkontakten. vibrationseksponeringen betænke, den måde værktøjet Tryk papiret fast på slibegrundpladen (3), og sørg for, anvendes på...
  • Página 56: Beskyttelse Af Miljøet

    Black & Decker og Piranha tilbehør er konstrueret, så det Tekniske data opfylder høje kvalitetsstandarder, og det er beregnet til at KA310 Typ.1 KA320E Typ.1 forbedre værktøjets ydeevne. Bruger du dette tilbehør, vil du Spænding få det allerbedste ud af værktøjet.
  • Página 57: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede værksteder findes på internettet på vor hjemmeside KA310/KA320E www.blackanddecker.dk samt www.2helpU.com Black & Decker erklærer, at disse produkter, beskrevet under Garanti "tekniske data", overholder følgende:...
  • Página 58: Suomi (Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)

    SUOMI Käyttötarkoitus soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Black & Deckerin hiomakone on tarkoitettu puun, metallin, f. Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa muovien ja maalipintojen hiomiseen. Kone on tarkoitettu ympäristössä, käytä aina jäännösvirtalaitteella (RCD) kotikäyttöön. suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö Turvaohjeet vähentää...
  • Página 59 SUOMI d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun - Älä syö, juo tai tupakoi työskentelyalueella. niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden - Hävitä pöly ja muu jäte ympäristöystävällisesti. käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka Henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä, eivät ole lukeneet tätä...
  • Página 60 SUOMI Hiomapaperin kiinnittäminen (kuva A & B1 - B3) Varoitus! Sähkötyökalun tärinän päästöarvo voi varsinaisen käytön aikana poiketa ilmoitetusta arvosta riippuen siitä, millä Varoitus! Älä koskaan käytä konetta, ellei hiomapaperia tai tavalla työkalua käytetään. Tärinän taso voi kohota ilmoitetun muuta tarviketta ole kiinnitetty paikalleen. tason yläpuolelle. Hiomapaperin kiinnittäminen, nailonlenkeillä (kuva A) Kun tärinälle altistumista arvioidaan, jotta voidaan määrittää...
  • Página 61 Internetissä, osoitteessa www.2helpU.com Tarvikkeet Tekniset tiedot Koneen käyttöalue riippuu käytettävästä tarvikkeesta. KA310 Typ.1 KA320E Typ.1 Black & Decker- ja Piranha -tarvikkeet ovat korkealaatuisia. Jännite Käyttämällä näitä tarvikkeita saat koneestasi irti parhaan Ottoteho W 240 mahdollisen.
  • Página 62: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta. KA310/KA320E Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä Black & Decker julistaa, että kohdassa "tekniset tiedot" kuvatut osoitteesta www.2helpU.com sekä kotisivultamme tuotteet noudattavat seuraavia: www.blackanddecker.fi...
  • Página 63: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένη χρήση σώμα σας είναι γειωμένο, αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Το τριβείο σας της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για τη c. Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την λείανση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και βαμμένων υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο επιφανειών.
  • Página 64 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α e. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την συντηρούνται σωστά έχουν λιγότερες πιθανότητες να κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία μπλοκάρουν και ελέγχονται ευκολότερα. σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του g. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρτήματα και τις μύτες κλπ σύμφωνα με αυτές τις ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις καταστάσεις f. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε εργασίας και την εργασία προς εκτέλεση.
  • Página 65 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α ελαττωμένες φυσικές, αισθητήριες και ψυχικές εκπομπής δόνησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης σε μια δυνατότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν προκαταρτική εκτίμηση έκθεσης. υπάρχει επιτήρηση ή οδηγίες για τη χρήση της συσκευής Προσοχή! Η...
  • Página 66 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Χαρακτηριστικά Σύρετε το σάκο συλλογής σκόνης στο εργαλείο και βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλιστεί σωστά. Το εργαλείο διαθέτει όλα ή ορισμένα από τα εξής Για να αφαιρέσετε το σάκο σκόνης, τραβήξτε το σάκο χαρακτηριστικά.
  • Página 67 Διαδίκτυο στη διεύθυνση: www.2helpU.com Το εργαλείο σας έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για Τεχνικά χαρακτηριστικά μεγάλη χρονική περίοδο με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. KA310 Typ.1 KA320E Typ.1 Η αδιάλειπτη και κανονική λειτουργία του εργαλείου Τάση εξαρτάται από τη φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό.
  • Página 68 γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα συνταγματικά σας δικαιώματα. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής KA310/KA320E Ενωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών. Η Black & Decker δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που...
  • Página 69 TY P . KA310 - KA320 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas...
  • Página 70 ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. DEUTSCH Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black &...
  • Página 71 PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país. SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på...
  • Página 72 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

Este manual también es adecuado para:

Ka320e

Tabla de contenido