DeWalt DCT411 Manual De Instrucciones
DeWalt DCT411 Manual De Instrucciones

DeWalt DCT411 Manual De Instrucciones

Cámara inalámbrica de inspección 12v max
Ocultar thumbs Ver también para DCT411:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCT410, DCT411
12V Max* Cordless Inspection Camera
Caméra de surveillance sans fil 12 v max*
Cámara inalámbrica de inspección 12V Max*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCT411

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES GUIDE D'UTILISATION DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 42 • Realice el mantenimiento con personal calificado. Se requiere Defi niciones: Normas de seguridad servicio cuando el aparato haya sido dañado de alguna manera, Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad el aparato haya estado expuesto a la lluvia o la humedad, no de cada palabra de señal.
  • Página 43: Uso Y Cuidado De La Batería De La Herramienta

    WALT en el b) Utilice la cámara de inspección, accesorios y brocas de 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o vaya a http://www.dewalt. herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, com en la Internet. teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la labor •...
  • Página 44: Notifi Caciones Regulatorias

    • No opere la cámara de inspección cerca de maquinaria en ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas por el movimiento. Pueden tener como resultado lesiones si el cable fabricante pueden anular la autorización a los usuarios para operar de la cámara se ve atrapado en las piezas móviles y hala al este dispositivo.
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todas Las Unidades De Batería

    – Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un 40 ºC (105 ºF), tales como cobertizos o construcciones de circuito diferente al circuito al que está conectado el receptor. metal durante el verano). – Consulte con el concesionario o con un técnico de radio y ADVERTENCIA: Peligro de incendio.
  • Página 46: El Sello Rbrc

    se quema. Cuando se queman unidades de batería de iones de o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el litio, se producen gases y materiales tóxicos. medio ambiente y a conservar recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor •...
  • Página 47 • NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si tiene que no sean los descritos en este manual. El cargador y dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto más la unidad de batería fueron específicamente diseñados para pequeño sea el número del calibre, más resistente será...
  • Página 48: Cargadores

    • NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sí. Indicadores de carga • El cargador está diseñado para operar con una corriente Algunos cargadores fueron diseñados para detectar ciertos eléctrica estándar residencial de 120 V. No intente usarlo con problemas que pueden surgir con las unidades de batería. Estos ningún otro voltaje.
  • Página 49: Unidades De Batería Desgastadas

    perder lentamente su carga si se deja en un cargador que no está 4. La unidad de batería debería ser recargada cuando no sea enchufado en una toma de corriente alterna adecuada. capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran fácilmente realizados antes.
  • Página 50 FIG. 3 PIEZAS (Fig. 2, 3) ADVERTENCIA: Nunca modifique la cámara de inspección, ni tampoco ninguna de sus partes. Podría producir lesiones corporales o daños. FIG. 2 G. Conjunto de la agarradera H. Ranura MicroSD para tarjetas de memoria MicroSD de 16 GB o menos Botón de encendido/apagado para la pantalla: Se necesita encender tanto la pantalla como el cable de...
  • Página 51: Uso Debido

    Las fotos son guardadas en formato JPG y los videos son Reproducir: Oprima el botón para acceder a la guardados como AVI. La cámara de inspección D WALT es carpeta donde se guardan las fotos y videos. compatible con tarjetas de memoria MicroSD hasta de 16 Ú...
  • Página 52: Cable De La Cámara (Fig. 5)

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio la herramienta de un cinturón de herramientas. web www.dewalt.com. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal grave, verifique que el tornillo (W) que sujeta el gancho para cinturón esté ajustado.
  • Página 53: Operación

    IMPORTANTE: Para adosar o Para retirar la unidad de baterías de la herramienta, apriete el FIG. 7 retirar el gancho para cinturón, botón de destrabado (Y) y tire firmemente de la unidad de baterías utilice solamente el tornillo (W) mediante la agarradera de la herramienta. Insértela en el cargador que se suministra.
  • Página 54: Operación Básica

    2. Oprima el botón OK para activar el campo (el campo se pone B. Pulse el botón de grabación (M) para iniciar la grabación. verde). Un punto rojo aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón 3.
  • Página 55 5. Oprima el botón OK para seleccionar la carpeta fechada. Para borrar fotos o videos en forma individual: 6. Oprima la flecha hacia adelante o hacia atrás para seleccionar 1. Oprima el botón de Menú principal para mostrar el Menú la foto o el video.
  • Página 56 6. Oprima la flecha hacia adelante o hacia atrás para seleccionar Para borrar una foto o video mientras se visualiza una foto o un video. 1. Oprima el botón de Menú principal para mostrar el Menú principal. 2. Oprima la flecha hacia adelante o hacia atrás para seleccionar la opción de Carpeta.
  • Página 57 7. Oprima el botón OK para visualizar. 3. Oprima el botón OK para seleccionar. 4. Oprima la flecha hacia adelante o hacia atrás para seleccionar inglés, francés o español. 8. Oprima el botón de borrar. Seleccione SÍ para borrar la foto o video en particular.
  • Página 58 4. Oprima la flecha hacia adelante o hacia atrás para destacar un 3. Oprima el botón OK para navegar a la siguiente pantalla. campo a modificar. 4. Oprima la flecha hacia adelante o hacia atrás para seleccionar OFF ú ON. 5.
  • Página 59: Consejos Para El Uso

    4. Oprima la flecha hacia adelante o hacia atrás para seleccionar 4. Oprima la flecha hacia adelante o hacia atrás para seleccionar NO ó SÍ. NO ó SÍ. 5. Oprima el botón OK para guardar los cambios y salir. 5. Oprima el botón OK para guardar los cambios y salir. Para cambiar el Ajuste predeterminado Consejos para el uso AVISO: El cambiar al ajuste predeterminado borrará...
  • Página 60: Solución De Problemas

    East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT adosado adecuadamente al conjunto de la agarradera. (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com. • Asegúrese de que el conjunto de la agarradera está activado, así como la pantalla. Reparaciones •...
  • Página 61: Póliza De Garantía

    PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS Póliza de Garantía ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: SERVICIO MÁS CERCANO Sello o firma del Distribuidor. CULIACAN, SIN Nombre del producto: ___________ Mod./Cat.: _________________ Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Marca: _____________________ Núm.
  • Página 62: Especificaciones

    WALT para que se le acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en reemplacen gratuitamente. www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales...
  • Página 63 SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D WALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CUAJIMALPA, 05120, MÉXICO, D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS”...
  • Página 64 WALT Battery and Charger Systems Battery Output Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Cat Number Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DC022 DC9000 DC9310 DC9320 DCB100 DW0246...

Este manual también es adecuado para:

Dct410Dct410s2

Tabla de contenido