Página 5
Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel. Hat das Gerät die Markierung 491, kann jedes Braun Netzteil der Codes 491-XXXX verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder defektem Zubehör wie Trimmer, Kämme oder Spezial- kabelset.
Página 6
Beschreibung 1a Verstellbarer Bartkammaufsatz (3–11 mm in 2-mm-Schritten) 1b Verstellbarer Haarkammaufsatz (13–21 mm in 2-mm-Schritten) 1c Entriegelungstaste für verstellbare Kammaufsätze 1d Fixierter Kammaufsatz 1 (1 mm) 1e Fixierter Kammaufsatz 2 (2 mm) 2a Trimmerkopf 2b Ohr- und Nasenhaar-Trimmerkopf (nur bei MGK 3060) 2c Präzisions-Trimmerkopf 3 Ein-/Ausschalter 4 Ladeanzeige...
Página 7
Fixierte Kammaufsätze (1d, 1e): Setzen Sie einen der Kämme auf den Trimmerkopf (2a) auf. • Schneiden Sie gegen die Haarwuchsrichtung, indem Sie die flache Seite des Kammaufsatzes über die Haut führen. • Führen Sie das Gerät nicht schneller durch das Haar, als es schneiden kann.
Página 8
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Página 9
Only use the special cord set provided with your appliance. If the appliance is marked 491, you can use it with any Braun power supply coded 491-XXXX. Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or special cord set.
Página 10
2a Trimmer head 2b Ear & nose trimmer head (MGK3060 only) 2c Detailed trimmer head 3 On/off button 4 Charging indicator 5 Power socket 6 Special cord set (design can differ) For electric specifications, see printing on the special cord set. Charging Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
Página 11
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
Página 12
For Australia & New Zealand only: Warranty In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
Página 13
Our Warranty does not cover: A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages. B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. C. Normal wear due to moving parts. D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non genuine parts.
Página 14
Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA NEW SOUTH WALES & ACT Statewide Services Pty Ltd trading Faulder Appliance Services Pty Ltd as J A Appliances Shop 4, 17-19 Hossack Avenue 9 Evans Road, Coburg North, VIC 3058 Rooty Hill, NSW 2766 Tel.
Página 15
Français Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informa- tions sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure. Attention Cet appareil peut être nettoyé sous l’eau courante. Débranchez l’appareil de l’alimentation avant de le nettoyer à l’eau. Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à...
Página 16
Description 1a Sabot coulissant pour la barbe (de 3 à 11 mm avec pas de 2 mm) 1b Sabot coulissant pour les cheveux (de 13 à 21 mm avec pas de 2 mm) 1c Bouton pour retirer le sabot coulissant 1d Sabot fixe 1 (1 mm) 1e Sabot fixe 2 (2 mm) 2a Tête de tondeuse...
Página 17
Rasage de barbe / Coupe de cheveux Sabots coulissants (1a, 1b) : Placez l’un des sabots sur la tête de la tondeuse (2a). Appuyez sur le bouton de verrouillage (1c) et faites glisser le sabot jusqu’à la longueur souhaitée. Sabots fixes (1d, 1e) : Insérez l’un des sabots sur la tête de la tondeuse (2a). •...
Página 18
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même...
Página 19
Si el aparato incluye la inscripción 491, puedes utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 491-XXXX. No uses nunca el aparato si algún accesorio está dañado, como las recortadoras, los peines o el cable de alimentación especial.
Página 20
Descripción 1a Peine deslizante para barba (3–11 mm en escalones de 2 mm) 1b Peine deslizante para cabello (13–21 mm en escalones de 2 mm) 1c Botón de liberación de los peines deslizantes 1d Peine fijo 1 (1 mm) 1e Peine fijo 2 (2 mm) 2a Cabezal de recortadora 2b Cabezal de recortadora para nariz y orejas (solo MGK3060) 2c Cabezal de recortadora para perfilar...
Página 21
recortadora (2a). Presiona el botón de liberación (1c) y desliza el peine hasta llegar a la longitud deseada. Peines fijos (1d, 1e): Inserta uno de los peines en el cabezal de la recorta- dora (2a). • Recorta en sentido contrario al crecimiento del vello pasando la parte plana del peine sobre la piel.
Página 22
Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
Página 23
Utilize apenas o conjunto de cabos especial fornecido com o seu aparelho. Caso o aparelho esteja marcado com 491, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 491-XXXX. Nunca use o aparelho se algum acessório estiver danificado (como aparadores, pentes ou conjunto especial de cabos).
Página 24
Descrição 1a Pente deslizante de barba (3 a 11 mm em pentes com diferença de 2 mm) 1b Pente deslizante de cabelo (13 a 21 mm em pentes com diferença de 2 mm) 1c Botão de desencaixe dos pentes deslizantes 1d Pente fixo 1 (1 mm) 1e Pente fixo 2 (2 mm) 2a Cabeça de aparador...
Página 25
Aparar barba / Aparar cabelo Pentes deslizantes (1a, 1b): Encaixe um dos pentes na cabeça de aparador (2a). Carregue no botão de desencaixe (1c) e deslize o pente até ao com- primento desejado. Pentes fixos (1d, 1e): Encaixe um dos pentes na cabeça de aparador, até ouvir um clique (2a).
Página 26
Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Página 27
Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio. Se l’apparecchio è contrassegnato da 491, può essere utilizzato con qualsiasi alimentazione codificata Braun 491-XXXX. Non usare l’apparecchio con rifinitori, pettini o cavi speciali di alimentazione danneggiati. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità...
Página 28
Descrizione 1a Pettine da barba estraibile (3–11 mm a scatti di 2 mm) 1b Pettine da barba estraibile (13–21 mm a scatti di 2 mm) 1c Pulsante di rilascio dei pettini estraibili 1d Pettine fisso 1 (1 mm) 1e Pettine fisso 2 (2 mm) 2a Testina del rifinitore 2b Testina del rifinitore orecchio e naso (solo per MGK3060) 2c Testina del rifinitore di precisione...
Página 29
Pettini fissi (1d, 1e): Attivare uno dei pettini sulla testina del rifinitore (2a). • Procedere contropelo facendo aderire la parte piatta del pettine sulla pelle. • Non forzare l’apparecchio procedendo al taglio troppo rapidamente. • Evitare di ostruire il pettine con i peli. Rimuovere e pulire regolarmente dopo ogni utilizzo.
Página 30
è composta l’apparecchiatura. Documento soggetto a modifiche senza preavviso. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia...
Página 31
Gebruik alleen de speciale snoerset dat bij het apparaat is geleverd. Indien het apparaat voorzien is van het teken 491, kunt u het gebruiken met elke Braun-stroomvoorziening met code 491-XXXX. Gebruik het apparaat nooit met beschadigde accessoires zoals trimmers, opzetstukken of beschadigde speciale...
Página 32
Omschrijving 1a Glijdende kam voor baard (van 3 tot 11 mm in stapjes van 2 mm) 1b Glijdende kam voor haar (van 13 tot 21 mm in stapjes van 2 mm) 1c Ontgrendelingknop glijdende kammen 1d Vaste kam (1 mm) 1e Vaste kam (2 mm) 2a Trimkop 2b Oor- en neustrimmer (enkel MGK3060)
Página 33
• Trim tegen de haarrichting in en beweeg het vlakke gedeelte van de kam over uw huid. • Beweeg het apparaat niet sneller door het haar dan het kan knippen. • Vermijd dat de kam komt vol te zitten met haar. Verwijder de haren en maak de kam regelmatig schoon.
Página 34
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service. braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
Página 35
Anvend kun specialkablet, der følger med apparatet. Hvis apparatet er mærket med 491, kan det bruges med et hvert andet Braun-strømkabel med koden 491-XXXX. Brug aldrig apparatet med beskadiget tilbehør som f.eks. trimmere, kamme eller en specialledning.
Página 36
2a Trimmerhoved 2b Øre- og næsetrimmerhoved (kun MGK3060) 2c Detaljeret trimmerhoved 3 Tænd-/slukknap 4 Opladningsindikator 5 Strømstik 6 Specialledning (design kan variere) Elektriske specifikationer findes på specialledningen. Opladning Anbefalet temperatur ved opladning er 5 °C til 35 °C. Batteriet oplades måske ikke ordentligt eller slet ikke ved en ekstremt lav eller høj temperatur.
Página 37
Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Página 38
Bruk kun spesialledningen som følger med barbermaskinen. Hvis apparatet er merket med 491, kan du bruke det med alle strømledninger fra Braun merket 491-XXXX. Bruk aldri apparatet hvis trimmerne, kammene, spesialled- ningssettet eller annet tilbehør er skadet. Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og...
Página 39
2b Øre-og nesetrimmerhode (kun MGK3060) 2c Detaljtrimmerhode 3 På/av-knapp 4 Ladeindikator 5 Kontakt 6 Spesialledning (utseendet kan variere) Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesialledningssettet. Lading Anbefalt omgivelsestemperatur for opplading er 5 °C til 35 °C. Ved ekstremt lave eller høye temperaturer er det mulig at batteriet ikke blir ladet ordentlig eller i det hele tatt.
Página 40
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Service- verksted. For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leverings-...
Página 41
Använd endast den medföljande specialsladden. Om apparaten är märkt med 491 kan den användas med alla Braun-strömkablar som är märkta med 491-XXXX. Använd aldrig apparaten med ett skadat tillbehör som en trimmer, kam eller specialsladd. Apparaten kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller bristande...
Página 42
2b Trimmerhuvud för öron och näsa (endast MGK3060) 2c Detaljtrimmerhuvud 3 På/av-knapp 4 Laddningsindikator 5 Stickkontakt 6 Specialsladd (utformning kan skifta) Se texten på specialsladden för elektriska specifikationer. Laddning Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C. Vid extremt låga eller höga temperaturer kan det hända att batteriet inte laddas ordentligt eller inte laddas alls.
Página 43
är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
Página 44
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa/ johtoja. Jos laitteessa on merkintä 491, voit käyttää sitä minkä hyvänsä Braun-virtalähteen kanssa, jossa on merkintä 491-XXXX. Älä koskaan käytä laitetta yhdessä vaurioituneen osan, kuten trimmerin, kamman tai virtajohdon kanssa. Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,...
Página 45
2a Trimmeripää 2b Korva- ja nenätrimmerikärkikappale (vain MGK3060) 2c Yksityiskohtainen trimmeripää 3 Virtakytkin 4 Latauksen merkkivalo 5 Virtapistoke 6 Virtajohto (ulkomuoto saattaa vaihdella) Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot virtajohdosta. Lataus Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C. Akku ei ehkä lataudu kunnolla tai ollenkaan erittäin alhaisissa tai korkeissa lämpötiloissa.
Página 46
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.
Página 47
Εάν η συσκευή φέρει σήμανση 491, μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε με οποιοδήποτε μετασχηματιστή Braun με κωδικό 491-XXXX. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικά εξαρ- τήματα όπως λεπίδες, χτένες ή ειδικό σετ καλωδίου. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά...
Página 48
Περιγραφή 1a Επεκτεινόμενο χτένι για το μούσι (3 – 11 mm σε διαστήματα 2 mm) 1b Επεκτεινόμενο χτένι για τα μαλλιά (13 – 21 mm σε διαστήματα 2 mm) 1c Πλήκτρο απασφάλισης για τα επεκτεινόμενα χτένια 1d Χτένα σταθεροποίησης 1 (1 mm) 1e Χτένα...
Página 49
Ψαλιδίζοντας το μούσι / Κόβοντας τις τρίχες Ευέλικτες χτένες (1a, 1b): Τοποθετήστε μία από τις χτένες πάνω στην κεφαλή της λεπίδας (2α). Πατήστε το κουμπί απασφάλισης (1c) και σύρετε τη χτένα στο επιθυμητό μήκος. Χτένες σταθεροποίησης (1d, 1e): Κουμπώστε μία από τις χτένες στην κεφαλή...
Página 50
Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun: www.service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.