Enlaces rápidos

Owner's Manual Manual del usuario
Guide de l'utilisateur
with Assembly Instructions
incluant les instructions d'assemblage
Product features may vary from the picture above.
Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba.
Le produit peut varier par rapport à l'illustration ci-dessus.
con instrucciones de montaje
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
Adult assembly is required.
Tool needed for assembly: Phillips
Screwdriver (not included).
Requiere montaje por un adulto.
Herramienta necesaria para el montaje:
desatornillador de cruz (no incluido).
Doit être assemblé par un adulte.
Outil requis pour l'assemblage : un
tournevis cruciforme (non fourni).
6V
6V
Requires 1 - 6V, 9.5 Ah,
non-spillable, sealed lead acid
battery (included).
Requires 1 - 6V charger (included).
Funciona con 1 batería de 6V, 9,5 Ah
de plomo ácido sellada que no derrama
líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de
6V (incluido).
Fonctionne avec une batterie au
plomb à bac hermétique de
6 V, 9,5 Ah (fournie).
Fonctionne avec un chargeur
de 6 V (fourni).
DPK45
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price POWER WHEELS DPK45

  • Página 1 Please read this manual and save it with your original sales receipt. Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original. Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
  • Página 2 • Usar este vehículo SÓLO al aire libre. La • Utiliser UNIQUEMENT le véhicule à l’extérieur. indoors. Fisher-Price will not be responsible for mayoría de pisos interiores se puede dañar si Ce véhicule pourrait endommager la plupart des damage to the floor if the vehicle is used indoors.
  • Página 3 VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • N’utiliser que sous la surveillance • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. d’un adulte.
  • Página 4 BATTERY USE USO DE LA BATERÍA UTILISATION DE LA BATTERIE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent injury: Para evitar lesiones: Pour prévenir les blessures : • Do not make direct contact • No hacer contacto directo entre • Ne pas mettre les bornes de la between battery terminals, terminales de batería, ya que batterie en contact direct car cela...
  • Página 5 BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE • S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 6 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la Adults note: Periodically examine première fois. Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures.
  • Página 6 PARTS PIEZAS PIÈCES • If you are missing a part, please call us at • Si falta alguna pieza, llámenos al 1-800-348-0751 • S’il manque des pièces, composer le 1-800-348-0751 (US and Canada), 59-05-51-00 (EE.UU. y Canadá), 59-05-51-00 Ext. 5206 1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le Ext.
  • Página 7 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Children can be harmed by Los niños se pueden lastimar Les petites pièces et les bords • • • small parts, sharp edges and con las piezas pequeñas y con tranchants ou les extrémités sharp points in the vehicle’s los bordes y puntas fi...
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Bumper Supports Soportes de defensa Supports à pare-chocs BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO • Fit the bumper supports into a slot in the front end of the vehicle. • Insert a M4,5 x 1,9 cm screw into each bumper support VUE DE DESSOUS and tighten.
  • Página 9 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Grille Rejilla Calandre • Fit the grille onto the front bumper. • Ajustar la rejilla en la defensa delantera. FRONT VIEW • Fixer la calandre au pare-chocs avant. VISTA DEL FRENTE VUE AVANT • Turn the vehicle upright. •...
  • Página 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Large Opening • Turn the steering wheel so that the large opening is upright. Orificio grande Steering Column • Girar el volante de modo que el orificio grande quede en Grande ouverture Columna de mando Columna de mando posición vertical.
  • Página 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Column Cap Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Tapa de la columna de mando Capuchon de la colonne de direction Rocker Panel Panel mecedor Moulure latérale • Fit the steering column cap onto the end of the steering column. •...
  • Página 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Hood Cofre Capot Seat Asiento Siège TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS • Insert the tab on the front edge of the seat into one of the slots inside the vehicle. • Insertar la lengüeta del borde delantero del asiento en una de las ranuras dentro del vehículo.
  • Página 13 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION • Place the labels exactly as shown in the illustrations. For best results, avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle. • Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones. Para mejores resultados, evitar reposicionar las etiquetas. •...
  • Página 14 BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE IMPORTANT! When properly installed in the vehicle, the battery will be on its side. To recharge the battery, you will need to remove it from the vehicle and place in an upright position.
  • Página 15 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de •...
  • Página 16 VEHICLE CARE VEHICLE OPERATION MANTENIMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO ENTRETIEN DU FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE VÉHICULE • Move the shifter to forward. Press the foot pedal to go! • Check all screws, fasteners and their protective • Once your child is completely comfortable with coverings regularly and tighten as required.
  • Página 17 6V BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA DE 6V ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE 6 V BATTERY CARE BATTERY DISPOSAL ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA • If a battery leak develops, avoid contact with the leaking acid and place the damaged battery in MISE AU REBUT DE LA BATTERIE a plastic bag.
  • Página 18 6 or 12 volt battery included by either parts or labour. If Mattel Canada Inc. repairs qu’à la batterie de 6 ou 12 V inclut à l’achat initial Fisher-Price with the original purchase of the vehicle. or replaces the product, its warranty term is not ®...
  • Página 19 CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS ÉNONCÉ DE LA FCC (ÉTATS-UNIS SEULEMENT) This equipment has been tested and found to ESTADOS UNIDOS) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux comply with the limits for a Class B digital device, Este equipo fue probado y cumple con los límites limites de classe B pour un appareil numérique...
  • Página 20 General Motors trademarks used under license to Fisher-Price, Inc. Les marques de General Motors sont utilisées sous licence par Fisher-Price, Inc. ©2016 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted.