A instalação da máquina-mestra ....................... 10 Desmontagem ............................. 10 Substituição de fusível ..........................11 Explicação para falhas comuns ........................11 Soluções de problemas ..........................11 INDEX (english) About the Operating Instructions .........................12 Major Features ............................. 13 Attentions ..............................13 www.multilaser.com.br...
Página 3
Multilaser Silver Function & Operation ........................... 13 Volume Control ............................13 Bass Control ..............................13 Treble Control ............................... 13 Balance Control BAL for Front Left/Right Loudspeakers ................14 Balance Control FAD for Rear Left/Right Loudspeakers ................14 Manual & Automatic Tuning and Fast Forward and Rewind ............... 14 Radio Mode by Band Switch Button ......................
Página 4
La conexión del suministro de energía ....................... 23 Conexión de los altoparlantes ........................23 La instalación de la máquina maestra ......................23 Desmontaje ..............................23 Sustitución de fusible ..........................23 Explicación para fallas comunes ........................ 23 Soluciones de problemas ..........................24 04 05 10 11 www.multilaser.com.br...
Controle de balanço (FAD) para alto-falantes da esquerda e da direita traseiros 1. Pressione o botão SEL repetidamente até que o LED exiba “FAD”; 2. Gire o botão SEL no sentido horário ou anti-horário para ajustar o balanço de áudio dos alto-falantes traseiro e dianteiro. www.multilaser.com.br...
Multilaser Silver Sintonia automática e manual, avançar e retroceder rapidamente Botões para Seleção Avançar ou Retroceder a) Durante a recepção de rádio: Pressione transitoriamente CH+ ou CH-. Os botões podem ser operados para receber sua estação de transmissão desejada pelo ajuste de sintonia manual avançar ou retroceder. Pressionar por um longo tempo CH+ ou CH- irá...
• IF (frequência intermediária): 10,7 MHz • Saída de linha RCA (opcional) • Saída 1200 Mv (MAX) • Reprodutor MMC/SD e USB • Sistema de som mp3 • Frequência: 20 Hz ~ 20 kHz • Sinal-ruído (MMC/SD e USB): 50dB (1 kHz) www.multilaser.com.br...
Multilaser Silver 1. Um tubo de fusível é instalado no fio vermelho (energia) e um tubo de fusível de 12V/15A e é instalado no fio amarelo (bateria). Portanto, substitua os tubos de fusível de acordo com as exigências. Explicação para a instalação Favor consultar o Desenho de instalação...
Se o volume estiver configurado como mínimo, você pode ajustá-lo para um nível adequado. Fiação incorreta, formato quebrado ou inadequado do arquivo do memorizador (SD/USB) pode causar o efeito sem som. Desenho de instalação desenho 1 desenho 2 Desenho de desmontagem desenho 3 desenho 4 desenho 5 www.multilaser.com.br...
Multilaser Silver Falha de recepção de uma rádio Se a antena não estiver bem conectada ou o sinal estiver muito fraco, você pode inserir a antena no buraco da antena firmemente; se a estação de transmissão procurada não pode ser bloqueada na busca automática, o sinal da estação pode estar muito fraco, você...
2. When the audio mode is not set in the default of volume control mode, you can press SEL button repea- tedly until the LED displays “VOL”; then revolve rotating volume button SEL. In this way, you can adjust the volume according to your requirement. www.multilaser.com.br...
Multilaser Silver Bass Control 1. Press SEL button repeatedly until the LED displays “BASS”; 2. A clockwise rotation can turn up the volume and an anticlockwise rotation can turn down the volume and adjust the bass effect. Treble Control 1. Press SEL button repeatedly until the LED displays “TRE”;...
3 seconds, the display will return to the former status. USB/SD Card Switch Button Press MODE transitorily (when a MMC/SD card and a USB are inserted at the same time) to switch betwe- en SD and USB playing modes. Major Indexes • Power output: 45W 4x www.multilaser.com.br...
Multilaser Silver • MP3 crosstalk: > 55 dB • MP3 SNR S/N: > 60 dB • FM crosstalk: >35 dB • FM signal-to-Noise S/N: > 50 dB • FM sensitivity: 30 dB S/N < 9dB • Voltage: 12V DC car battery (the cathode is earthed)) •...
If the antenna is not connected well or the signal is too weak, you can insert the antenna into the antenna hole firmly; if the searched broadcasting station cannot be locked in the automatic search, the station’s signal may be too weak, you can select the station manually; besides, if you start AMS mode, you’ll obtain a better effect. www.multilaser.com.br...
• Durante la reproducción de el USB, por favor evite cualquier choque que rompa el reproductor y retire el USB si la reproducción se detiene. • Al momento de colocar cualquier USB o tarjeta SD, por favor evite cualquier pelo o impureza en la entrada USB o de tarjeta SD. www.multilaser.com.br...
Multilaser Silver Función y Operación 1. Botones SEL (botón giratorio grande) es el control de volumen y botones de menú (+) (-) Bass/ Tred/ Bal/ Fad/ EQ a) Haga clic en el botón SEL alrededor del gran giratorio para iniciar los siguientes modos de selección circular de audio electrónico: ->...
Si hace clic nuevamente en el botón, el sonido normal volverá. Botón de Cambio de Modo (MODE) Haga clic en el botón MODE para cambiar los modos entre radio, AUX y modos de reproducción de MP3. www.multilaser.com.br...
Multilaser Silver Compartimento MMC/SD y Entrada USB y la Operación Relevante Durante la recepción de una radio, si usted desea reproducir MMC/SD o USB, usted puede introducir la tarjeta MMC/SD o USB en la entrada correspondiente y el reproductor reproducirá automáticamente las músicas en MMC/SD o USB.
Explicación para fallas comunes Durante la utilización del reproductor, pueden resolverse fallas comunes conforme se muestra en la si- guiente tabla. Si se encuentra cualquier falla no mencionada, por favor entre en contacto inmediatamente con el concesionario más próximo. www.multilaser.com.br...
Multilaser Silver Soluciones de problemas Falta de suministro de energía El automóvil no está conectado en el encendido/si cualquier suministro de energía fue instalado en el accesorio del automóvil, usted puede dar el encendido con la llave para ACC/si el fusible quemó, puede sustituir por uno fusible nuevo/el reproductor no puede funcionar normalmente/si la temperatura en el automóvil está...