Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12 Amp, 7-1/4" Circular Saw
Scie circulaire de 185 mm , 12A
Sierra circular de 7-1/4", 12A
Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del Operario
TOLL FREE
HELP LINE:
WEBSITE:
888-552-8665
www.genesispowertools.com
GCS120
loading

Resumen de contenidos para Genesis GCS120

  • Página 1 GCS120 12 Amp, 7-1/4" Circular Saw Scie circulaire de 185 mm , 12A Sierra circular de 7-1/4”, 12A Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario TOLL FREE 888-552-8665 HELP LINE: www.genesispowertools.com WEBSITE:...
  • Página 2 SPECIFICATIONS • Model: -------------------------GCS120 • Rated Power: ------------------ 1 20V~ /60Hz, 12 Amp • No Load Speed: --------------- 5,500 RPM • Blade Size: -------------------- 7-1/4” (185mm) • Cutting Capacity at 90°: -------2-7/16” (62mm) • Cutting Capacity at 45°: -------1-13/16” (46mm) • Net Weight: -------------------- 7 .6 lbs Includes: 24T Carbide-tipped blade, Rip guide, and Blade wrench WArNING: o reduce the risk of injury, user must read and understand this operator’s manual before operating this tool. Save this Manual for future reference.
  • Página 3 Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. • Distractions can cause you to lose control. ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet • . Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs in any earthed (grounded) power tools. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. Do not expose power tools to rain or wet conditions •...
  • Página 4 This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Service your power tool periodically • . When cleaning a tool, be careful not to disassemble any portion of the tool since internal wires may be misplaced or pinched. SAVE THESE INSTRUCTIONS EXTENSION COrDS Grounded tools require a three wire extension cord Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the power supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown below to determine the required minimum wire size. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. for example: a 14-gauge cord can carry a higher current than a 16-gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size. 12 Amp, 7-1/4" Circular Saw Operator’s Manual GCS120...
  • Página 5 Guidelines for Using Extension Cords • If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use. • Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it. • Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas. Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords (120 Volt) Nameplate Extension Cord Length Amperes 25 Feet 50 Feet 75 Feet 100 Feet 150 Feet 200 Feet (At Full Load) 0–2.0 2.1–3.4 3.5–5.0...
  • Página 6 Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 12 Amp, 7-1/4" Circular Saw Operator’s Manual GCS120...
  • Página 7 SYMBOLS Some of the following symbols may appear on this product. Study these symbols and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow for more efficient and safer operation of this product. SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Volts Alternating current or A.C.
  • Página 8 Failure to do so could result in serious personal injury. CONTENTS IN PACKAGE Description Q'ty Description Q'ty Saw Blade Change Wrench Blade Operator’s Manual Rip Guide 12 Amp, 7-1/4" Circular Saw Operator’s Manual GCS120...
  • Página 9 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WArNING: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting, adding accessories, or checking a function on the tool. WArNING: 7-1/4” is the maximum blade capacity of your saw. Never use a blade that is too thick to allow the outer flange washer to fit properly on the spindle. Too thick a blade will prevent the blade bolt from securing the blade on the spindle.
  • Página 10 Forcing or twisting the tool will result in overheating the motor and dangerous KICKBACK, possibly causing severe personal injury. It’s important to understand the correct technique for operating your saw and to learn what the correct and incorrect ways for handling your saw. equally important to working safely and realizing accurate cuts is correct preparation of the work piece and work area prior to making the first cut with the saw. • Hold the tool firmly with both hands, using both the front grip and rear handle. • Avoid placing your hand on the work piece while making a cut. • Place the work piece with the “good” side down. • Set-up and support the work piece so the cut is always on your right so the larger left side of the saw’s base will be on the part that DOeS NOT fall off when the cut is made. • Securely clamp the work piece so it will not move during the cut. • Place a clamp near the cut to further support the work piece. • Draw a guideline along the desired path of cut before starting your saw or the cut. • Move and keep the cord away from the cutting area. Position the cord to prevent it from hanging up on the work piece and you from standing or tripping on the cord while cutting. 12 Amp, 7-1/4" Circular Saw Operator’s Manual GCS120...
  • Página 11 DANGEr: If, while operating the saw, the cord hangs up on the work piece or other object during a cut, release the switch trigger immediately. Unplug the saw and reposition the cord to prevent it from hanging up again. CROSS-CUTTING AND RIP CUTTING Cutting directly across the grain of a piece of wood is called crosscutting and is likely the most common type of cut done with a circular saw. Cutting wood lengthwise, or “with” the grain, is called rip cutting. However, it’s most often referred to simply as ripping. Both types of cuts are performed in the same manner with the exception...
  • Página 12 THIS PRODUCT IS NOT WARRANTED IF USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. ACCESSORIES INCLUDED IN THIS KIT ARE NOT COVERED BY THE 2 YEAR WARRANTY. TOLL-FrEE HELP LINE 888-552-8665 for questions about this or any other GeNeSIS™ Product, please call Toll-free: www.genesispowertools.com Or visit our web site: ©Richpower Industries, Inc. All Rights reserved Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC 29697 Printed in China, on recycled paper 12 Amp, 7-1/4" Circular Saw Operator’s Manual GCS120...
  • Página 13 SPÉCIFICATIONS • Modèle: ------------------------------------ GCS120 • Puissance nominale: ---------------------- 120V ~ / 60Hz, 12A • Vitesse à vide: ----------------------------- 5 500 tr/min. • Taille de la lame: -------------------------- 185mm (7-1/4 po) • Capacité de coupe à 90 °: ----------------- 62mm (2-7/16 po) • Capacité de coupe à 45 °: ----------------- 46mm (1-13/16 po) • Poids net: ---------------------------------- 3,45 kgs Inclut: Lame à 24 dents emboutées aucarbure, guide de coupe en long, et clé de lame AVErTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.
  • Página 14 SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières • et des installations de collecte , d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse • . utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de fluide pour freins, d’essence, de produits à base de pétrole, ni n’importe quel type de solvant pour nettoyer l’outil. Scie circulaire de 185 mm , 12 A Manuel d’utilisation GCS120...
  • Página 15 UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL Sécurisation de la pièce à travailler • . utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce travaillée quand c’est possible. C’est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l’outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles. NE forcez pas sur l’outil. • L’outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. forcer sur l’outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures. Utilisez le bon outil pour la tâche. • Ne forcez pas sur l’outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n’a pas été conçu. N’utilisez pas l’outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles. N’utilisez pas l’outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal •...
  • Página 16 à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures. Tenir l’outil par les surfaces de maintien isolées pendant l’utilisation • quand l’outil de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil sous tension met aussi sous tensions les pièces métalliques exposées de l’outil, exposant l’utilisateur à un choc électrique. Scie circulaire de 185 mm , 12 A Manuel d’utilisation GCS120...
  • Página 17 DANGEr! Gardez les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. • Conservez l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si vous tenez la scie avec les deux mains, vous ne courrez pas le risque de vous les coupez. Placez –vous d’un côté ou de l’autre de la lame de la scie, mais pas surtout pas dans l’alignement de la scie. Le CHOC De ReTOuR pourrait provoquer un recul de la scie. [Voir « Causes des Chocs de Retour et Mesures Préventives pour l’utilisateur ]. N’étendez pas les mains sous la pièce devant que celle-ci ne soit découpée. La protection ne peut pas vous protéger de la lame sous la pièce . N’essayez pas de retirer la matière découpée quand la lame est en mouvement. ATTENTION: Les lames continuent de tourner après la mise hors tension de l’outil. Attendez l’arrêt complet de la lame avant de retirer la matière découpée. Vérifi ez que la protection inférieure soit bien verrouillée avant chaque • utilisation. N’utilisez pas la scie si la protection inférieure ne se déplace pas librement et verrouillez-la immédiatement dans le cas contraire. Ne fixez ni ne serrez jamais la protection inférieure dans la position d’ouverture. Si la scie tombe accidentellement, la protection inférieure peut être déformée. Relevez la protection inférieure avec le levier rétractable et assurez-vous qu’il se déplace librement et ne touche pas la lame ni...
  • Página 18 Quand vous utilisez l’outil d’une position élevée, • faites attention aux personnes et objets en dessous de vous. Portez une protection des yeux et oreilles. • utilisez toujours de lunettes de sécurité avec écrans latéraux. Sauf sur avis contraire, les lunettes de tous les jours ne présentent qu’une résistance limitée aux impacts, ce ne sont PAS des lunettes de protection. utilisez un équipement de sécurité certifié. La protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1. L’équipement de protection de l’audition doit être conforme aux normes ANSI S3.19. Protection respiratoire. • Porter un masque facial ou un masque anti-poussière si le travail produit de la poussière. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Scie circulaire de 185 mm , 12 A Manuel d’utilisation GCS120...
  • Página 19 SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. L'étude de ces symboles et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra un fonctionnement plus efficace et plus sûre de ce produit. SYMBOLE DESCRIPTION SYMBOLE DESCRIPTION Volts Courant alternatif or A.C.
  • Página 20 été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves. CONTENU DE CARTON DE PIÈCES EN VRAC: Description Quan Description Quan Scie Clé pour changement de lame Manuel de l’opérateur Lame de scie Guide de refente Scie circulaire de 185 mm , 12 A Manuel d’utilisation GCS120...
  • Página 21 MONTAGE ET rÉGLAGES AVErTISSEMENT: Pour réduire le risque de graves blessures corporelles, lisez et suivez toutes les instructions et avertissements de sécurité avant d'utiliser cet outil. AVErTISSEMENT: 185 mm, soit 7-1/4”, est la capacité maximale de votre scie. N’utilisez jamais une lame qui est trop épaisse pour permettre à la rondelle de bride extérieure de se monter correctement sur l’arbre.
  • Página 22 Le fait de forcer ou de tourner l’outil entraînerait une surchauffe du moteur et un possible rEBOND dangereux, avec risque de sérieuses blessures. Il est important de comprendre la technique correcte d’utilisation de votre scie, et d’apprendre ce qui est bon et ce qui ne l’est pas dans la manière de la tenir. Il est également important de travailler en sécurité, et de réaliser des coupes correctes avec une bonne préparation de la pièce à couper et de la zone de travail avant d’entamer la première coupe avec votre scie. Scie circulaire de 185 mm , 12 A Manuel d’utilisation GCS120...
  • Página 23 • Tenez fermement l’outil à deux mains en utilisant la prise en main de l’avant et la poignée arrière. • Évitez de placer une main sur la pièce pendant que vous réalisez une coupe. • Placez la pièce à couper avec son « bon » côté par dessous. • Installez et soutenez la pièce à travailler de façon à ce que la coupe soit toujours sur votre droite, de façon à ce que le côté gauche plus large de la base de scie soit sur la partie de la pièce qui ne tombera PAS comme chute de coupe à la fin. • fixez solidement la pièce à couper de façon à ce qu’elle ne bouge pas durant la coupe. • Placez une fixation près de la coupe pour mieux soutenir la pièce. • Tracez une ligne de guidage sur le chemin de coupe désiré avant de lancer votre scie sur la coupe. • Écartez le cordon secteur et maintenez-le hors de la zone de coupe. Positionnez-le de façon à ce qu’il ne s’accroche pas sur la pièce à couper, et que vous n’ayez pas la possibilité de marchez dessus ou de vous prendre les pieds dedans pendant le travail. DANGEr: Si pendant que vous utilisez la scie le cordon s’accroche sur la pièce ou un autre objet pendant la coupe, relâchez immédiatement la gâchette de l’interrupteur. Débranchez la scie et repositionnez le cordon pour éviter qu’il ne s’accroche de nouveau.
  • Página 24 Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves. Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla¬coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s’usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. en conséquence, nous ne recommandons pas d’utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l’outil a été utilisé sur l’un de ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l’air comprimé. LUBRIFICATION Ce outils est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire. Scie circulaire de 185 mm , 12 A Manuel d’utilisation GCS120...
  • Página 25 CE PRODUIT N’EST PAS GARANTI S’IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. LIGNE D’ASSISTANCE SANS FrAIS Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GeNeSIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro 888-552-8665 d’appel sans frais www.genesispowertools.com Ou visitez notre site web: ©Richpower Industries, Inc.
  • Página 26 ESPECIFICACIONES • Modelo: ------------------------------------ GCS120 • Potencia nominal: ------------------------- 120V~ / 60Hz, 12A • Velocidad sin carga: ----------------------- 5 500 RPM • Tamaño de la hoja: ------------------------- 1 85mm (7-1/4 pulg) • Capacidad de corte a 90 °: -----------------62mm (2-7/16”) • Capacidad de corte a 45 °: -----------------46mm (1-13/16”) • Peso neto: ----------------------------------7,6 libras Incluye: Hoja con punta de carburo, guía de corte al hilo, y llave de la hoja ADVErTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este manual para consultas futuras.
  • Página 27 ÁREA DE TRABAJO Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo . una mesa de trabajo mal • despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes. No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, • como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvosinflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflammables. Mantenga alejados a los circunstantes, • niños y demás presentes al utilizar una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta. SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELÉCTRICO La herramienta eléctrica enchufes debe coincidir con la toma de corriente •...
  • Página 28 Nunca deje la herramienta funcionando sin supervision • . Desactive la energía. No abandone la máquina hasta que se haya detenido por complete. • Nunca arranque una herramienta cuando cualquier componente giratorio está en contacto con la pieza de trabajo. Sierra circular de 7-1/4”, 12 A Manual del Operario GCS120...
  • Página 29 ADVErTENCIA: EL USO DE ESTA HErrAMIENTA PUEDE GENErAr Y DESEMBOLSAr POLVO U OTrAS PArTÍCULAS TrANSPOrTADAS POr EL AIrE, INCLUYENDO POLVO DE MADErA, POLVO DE SÍLICE CrISTALINA Y ASBESTOS. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. Siempre utilice la herramienta en una área bien ventilada y suministre lo necesario para la remoción apropiada del polvo. utilice sistemas colectores de polvo cuando sea posible. La exposición al polvo podría causar lesiones respiratorias graves y permanentes u otras lesiones, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer y la muerte. evite respirar el polvo, y evite el contacto prolongado con el polvo. Permitir que el polvo ingrese a su boca u ojos, o que se deposite sobre su piel podría provocar la absorción de materiales peligrosos. Cuando exista exposición a polvo, siempre utilice protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que ajuste apropiadamente, y lave con jabón y agua las áreas expuestas. SERVICIO Han toolto su poder ser reparado por una persona cualificada de reparación •...
  • Página 30 Use siempre hojas del tamaño y la forma de los orifi cios del eje correctos • (diamante o redonda). Las hojas que no coincidan con la pieza de montaje de la sierra girarán en forma excéntrica y causarán la pérdida del control. Nunca use arandelas ni pernos dañados o incorrectos. • Las arandelas y el perno de la hoja fueron diseñados especialmente para la sierra a fi n de lograr el rendimiento y la seguridad de funcionamiento óptimos. Sierra circular de 7-1/4”, 12 A Manual del Operario GCS120...
  • Página 31 Causas y prevención de rebotes por parte del operador: • el rebote es una reacción repentina a una hoja de sierra apretada, atascada o mal alineada que hace que la sierra se levante y salga de la pieza de trabajo fuera de control hacia el operador. * When the blade is tight or stuck firmly because the slot is closed, the blade stops and the reaction of the motor drives the unit rapidly back toward the operator. * Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes del borde trasero de la hoja se pueden clavar en la superfi cie superior de la madera y hacer que la hoja salga de la ranura y salte hacia atrás en dirección al operador. * el rebote es el resultado del mal uso de la herramienta o de procedimientos opera tivos incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones adecuadas que figuran a continuación: > Mantenga la sierra firmemente agarrada y coloque el cuerpo y el brazo de modo tal que le permita resistir las fuerzas de ReBOTe. Las fuerzas de ReBOTe pueden ser controladas por el operador si se toman las precauciones adecuadas. > Cuando la hoja se esté atascando o cuando interrumpa un corte por algún motivo, suelte el gatillo y sostenga la sierra inmóvil en el material hasta que la hoja se detenga por completo. Nunca intente quitar la sierra de la pieza de trabajo ni retirar la sierra hacia atrás mientras la hoja esté en movimiento porque puede producirse un ReBOTe. Revise y tome medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento de la hoja. > Cuando vuelva a encender la sierra que está en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la ranura y revise que los dientes no estén clavados en el material. Si la hoja de la sierra se está atascando, puede levantarse o ReBOTAR de la pieza de trabajo al volver a encender la sierra. > Sostenga los paneles grandes para reducir al mínimo el riesgo de que la hoja sea apretada y ReBOTe. Los paneles grandes suelen curvarse por su propio peso. Se deben colocar soportes debajo de ambos lados del panel, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel. > No use hojas desafi ladas ni dañadas. Las hojas desafi ladas o colocadas incorrectamente producen una ranura angosta que causa excesiva fricción, atascamiento de la hoja y ReBOTe. > Las palancas de bloqueo de profundidad de corte y ajuste del bisel deben estar ajustadas y seguras antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja cambia durante el corte, se producirá un atascamiento y un ReBOTe. > Tenga especial cuidado al hacer un “corte en bolsillo” en paredes o en otras áreas ciegas. La hoja sobresaliente puede cortar objetos que a su vez pueden causar ReBOTe.
  • Página 32 .../min por minuto La batería no puede ser superior a 59°C Este símbolo indica que este producto está en la lista de los requisitos de Estados Unidos y Canadá por medio de pruebas ETL Laboratories, Inc Sierra circular de 7-1/4”, 12 A Manual del Operario GCS120...
  • Página 33 SU SIErrA CIrCULAr FIG 1 Hoja de sierra 11. Perilla de sujeción de bisele Protector de hoja inferior 12. Botón de bloqueo de la guia de corte Base 13. Perno del eje Palanca de protector inferior 14. Botón del Seguro de Apagado Conducto de extracción de polvo 15. Gatillo-interruptor Protector de hoja superior 16. Guía de profundidad Mango trasero 17. Palanca de profundidad Mango frontal 18. Motor Cepillo de tapa 19. Botón de fijación del eje 10. Placa de escala de biseles 20. Guía de corte al hilo DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO IMPOrTANTE: Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está...
  • Página 34 • Desenchufe su sierra circular. • Afloje la palanca ubicada en la guía de profundidad en la parte trasera de la sierra. • Mueva la base hacia arriba o abajo hasta la profundidad deseada según se indica en la escala de profundidad de corte. • Levante la cubierta protectora inferior de la hoja y coloque la base de la sierra sobre la pieza de trabajo que se va a cortar, con la hoja de la sierra colocada contra el borde. Presione la base de la sierra sobre la superficie de la pieza de trabajo, luego levante o baje la carcasa del motor para obtener la profundidad de corte deseada utilizando el borde de la pieza de trabajo como una referencia. • Asegure la base apretando la palanca. NOTA: Siempre mantenga el valor correcto de profundidad de la hoja. Para todos los cortes, la profundidad de la hoja no debe exceder 1⁄4” debajo del material que se está cortando. La profundidad excesiva de hoja aumenta la posibilidad de ReACCIÓN De ReTROCeSO de la sierra. AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISEL • Afloje la perilla de sujeción ubicada en la placa de escala de biseles en la parte delantera de la base de la sierra. • Incline la base de la sierra hasta que la graduación deseada en la escala de biseles alinee con la línea indicadora en el soporte de biseles estacionario. • Apriete firmemente la perilla de sujeción. Sierra circular de 7-1/4”, 12 A Manual del Operario GCS120...
  • Página 35 • Siempre realice un corte de prueba en un pedazo de madera de desecho y mida el ángulo de corte para confirmar que el ángulo de bisel está ajustado apropiadamente; si es necesario, ajuste apropiadamente el ángulo de bisel antes de cortar la pieza de trabajo. INDICADORES DE LÍNEA DE CORTE • Se suministran muesca indicadora de línea de corte en la parte delantera de la base de la sierra. • el borde derecho de la muesca se utiliza para seguir una línea cuando se realiza un corte de 0°. • el borde izquierdo de la muesca se utiliza para seguir una línea cuando se realiza un corte de bisel de 45°. • Ya que los espesores de hoja varían, es necesario realizar cortes de prueba en material de desecho, a lo largo de una línea de guía, para determinar la alineación apropiada de la línea de guía dentro de la muesca para obtener un corte preciso. INSTALACIÓN DE UNA GUÍA PARA CORTES LONGITUDINALES Cuando se corta madera en sentido longitudinal, usualmente se estará cortando paralelamente a la fibra de la madera en vez de cortar transversalmente a través de la fibra. Cortar paralelamente a la fibra de la madera se denomina “corte longitudinal”. Ya que los cortes longitudinales tienden a ser largos, puede ser difícil seguir de manera precisa la línea de guía a lo largo de toda la distancia del corte. Para ayudar al operario a obtener un corte longitudinal recto, puede sujetarse un borde recto a la pieza de trabajo o puede utilizarse la guía para cortes longitudinales opcional suministrada. Para instalar la guía para cortes longitudinales opcional en su sierra, realice los siguientes pasos. • Desenchufe su sierra circular. • Inserte la guía para cortes longitudinales a través de todas las tres ranuras en la base de la sierra en la parte delantera de la sierra, comenzando con la ranura en el borde derecho de la base. • Deslice la guía a través de la ranuras hasta que ésta se extienda hacia afuera del lado izquierdo de la base. • Ajuste la guía de cortes longitudinales para el ancho de corte deseado y luego apriete firmemente el tornillo manual en la ranura central para sostener la guía de cortes longitudinales en su sitio.
  • Página 36 • Sostenga firmemente la herramienta utilizando el mango delantero y el mango trasero. utilice ambas áreas de agarre para sujetar y controlar de la mejor manera la sierra. Si ambas manos están sujetando la sierra, éstas no pueden ser cortadas por la hoja. • Coloque la parte delantera de la base de la sierra sobre la pieza de trabajo que se va a cortar, sin hacer ningún contacto con la hoja. Alinee la muesca indicadora de línea de corte ubicada en el lado derecho de la base con su línea de guía. • encienda la sierra presionando el gatillo del interruptor y espere hasta que la hoja alcance la velocidad total. • facilite el movimiento hacia adelante de la herramienta sobre la superficie de la pieza de trabajo, manteniéndola horizontal y avanzando suavemente mientras sigue su línea de guía, hasta finalizar el corte. • Libere el gatillo del interruptor. espere que la hoja se detenga por completo. Verifique que la cubierta protectora español 28 inferior ha regresado a su posición alrededor de la hoja. Ahora, usted puede retirar de manera segura la sierra fuera de la pieza de trabajo y colocarla abajo fuera del camino. • Para lograr cortes limpios, mantenga recta su línea de corte y mantenga uniforme la velocidad de avance. • Si los cortes no siguen apropiadamente la línea de corte pretendida, no intente girar ni forzar la herramienta de regreso hacia la línea de corte. Hacerlo así podría doblar la hoja y llevar a reacción de retroceso peligrosa y posibles lesiones personales graves. en cambio, libere el gatillo del interruptor, espere que la hoja se detenga, y luego retire la herramienta. Realinee la sierra sobre una nueva línea de corte e inicie nuevamente el corte. • evite colocarse usted en la trayectoria de astillas y polvo de madera lanzados por la sierra. Sierra circular de 7-1/4”, 12 A Manual del Operario GCS120...
  • Página 37 CORTE DE BISELES Los cortes de biseles se realizan utilizando la misma técnica de los cortes transversales y los cortes longitudinales descritos en la sección anterior. La diferencia es que la hoja se coloca en ángulo (inclinada) entre 0° y 45°. u n corte de bisel realizado en ángulo con respecto al borde de una tabla se denomina inglete compuesto. Algunos cortes compuestos podrían requerir que usted retraiga manualmente la cubierta protectora inferior para permitir que la hoja ingrese dentro y/o a través del corte. Hay herramientas más apropiadas para los cortes de biseles y los cortes compuestos que la sierra circular de mano. Aunque la muesca indicadora interior de línea de corte ayuda al operario a seguir su línea guía de corte, la carcasa inclinada del motor obstruye la posibilidad de ver la hoja y hace difícil los cortes precisos. Antes de iniciar un proyecto con numerosos cortes compuestos o cortes de bisel, se sugiere que el usuario de sierra inexperto dedique tiempo a realizar cortes de práctica en madera de desecho para familiarizarse con y superar las dificultades asociadas con el corte compuesto/bisel. CORTES DE CAVIDADES un corte de cavidad es un corte que debe realizarse dentro del área de la pieza de trabajo, en vez de iniciar desde un borde exterior, y trabajando hacia adentro. Los cortes de concavidades pueden ser muy peligrosos para las personas inexpertas, porque es necesario retraer manualmente la cubierta protectora inferior y realizar un corte de inmersión que es potencialmente peligroso. • Ajuste el valor de bisel en cero. • Ajuste la hoja en el valor de profundidad correcto de la hoja. • Gire hacia arriba la cubierta protectora inferior de la hoja utilizando la manija de la cubierta protectora inferior de la hoja. NOTA: Siempre levante la cubierta protectora inferior de la hoja con la manija, para evitar lesiones graves. • Sostenga la cubierta protectora inferior de la hoja mediante la manija. • Apoye la parte delantera de la base horizontalmente contra la pieza de trabajo con el mango trasero elevado de modo que la hoja no haga contacto con la pieza de trabajo. • Arranque la sierra y permita que la hoja alcance la velocidad total. • Guíe la sierra hacia abajo dentro de la pieza de trabajo y realice el corte. ADVErTENCIA: Siempre corte en una dirección hacia adelante al realizar el corte de cavidad.
  • Página 38 LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA. LÍNEA DE AYUDA GrATUITA Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GeNeSIS Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665. www.genesispowertools.com O visite nuestro sitio web: ©Richpower Industries, Inc. All Rights reserved Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC 29697 Printed in China, on recycled paper Sierra circular de 7-1/4”, 12 A Manual del Operario GCS120...
  • Página 40 Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.genesispowertools.com 2015.03, V01...