Sierra circular de inmersión de 5 amp. 3 1/2 con escuadra angular (48 páginas)
Resumen de contenidos para Genesis GCS445SE
Página 1
GCS445SE 4-1/2" Compact Circular Saw Scie circulaire compacte de 115 mm Sierra circular compacta de 4-1/2” Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario TOLL FREE 888-552-8665 HELP LINE: www.genesispowertools.com WEBSITE:...
Página 2
SPECIFICATIONS • Model: ------------------------ GCS445SE • Rated Power: ------------------ 1 20V~ /60Hz, 4.0 Amp • No Load Speed: --------------- 3500 RPM • Blade Size: -------------------- 4-1/2” (115mm) • Arbor Size: -------------------- 3/8” (9.5mm) • Cutting Capacity at 90°: -------1-11/16” • Cutting Capacity at 45°: -------1-1/8” • Net Weight: ------------------- 4.7 lb Includes: 24T Carbide-tipped blade, Rip guide, Vacuum adaptor and Allen wrench WArNING: o reduce the risk of injury, user must read and understand this operator’s manual before operating this tool. Save this Manual for future reference.
Página 3
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. • Distractions can cause you to lose control. ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet • . Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs in any earthed (grounded) power tools. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. Do not expose power tools to rain or wet conditions •...
Página 4
This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Service your power tool periodically • . When cleaning a tool, be careful not to disassemble any portion of the tool since internal wires may be misplaced or pinched. SAVE THESE INSTRUCTIONS EXTENSION COrDS Grounded tools require a three wire extension cord Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the power supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown below to determine the required minimum wire size. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. for example: a 14-gauge cord can carry a higher current than a 16-gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size. 4-1/2" Compact Circular Saw Operator’s Manual GCS445SE...
Página 5
Guidelines for Using Extension Cords • If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use. • Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it. • Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas. Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords (120 Volt) Nameplate Extension Cord Length Amperes 25 Feet 50 Feet 75 Feet 100 Feet 150 Feet 200 Feet (At Full Load) 0–2.0 2.1–3.4 3.5–5.0...
Página 6
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4-1/2" Compact Circular Saw Operator’s Manual GCS445SE...
Página 7
SYMBOLS Some of the following symbols may appear on this product. Study these symbols and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow for more efficient and safer operation of this product. SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Volts Alternating current or A.C.
Página 8
Failure to do so could result in serious personal injury. CONTENTS IN PACKAGE Description Q'ty Description Q'ty Saw Allen Wrench Blade Vacuum Adaptor Rip Guide Operator’s Manual 4-1/2" Compact Circular Saw Operator’s Manual GCS445SE...
Página 9
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WArNING: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting, adding accessories, or checking a function on the tool. WArNING: 4-1/2” is the maximum blade capacity of your saw. Never use a blade that is too thick to allow the outer flange washer to fit properly on the spindle. Too thick a blade will prevent the blade bolt from securing the blade on the spindle.
Página 10
The blade coming into contact with the work piece before reaching full speed could cause your saw to KICKBACK towards you resulting in serious personal injury. To stop the saw, release the switch. Allow the blade to come to a complete stop. NOTE: o not remove your saw from the work piece while the blade is still moving. 4-1/2" Compact Circular Saw Operator’s Manual GCS445SE...
Página 11
APPLICATION CAUTION: To make sawing easier and safer, be sure to move the tool forward in a straight line gently. Forcing or twisting the tool will result in overheating the motor and dangerous KICKBACK, possibly causing severe personal injury. It’s important to understand the correct technique for operating your saw and to learn what the correct and incorrect ways for handling your saw.
Página 12
Never tie the lower blade guard in a raised position. Leaving the blade exposed could lead to serious injury. ACCESSOrIES recommended accessories for this tool: Model # Image Description Appliaction GACSB451 24 Teeth TCT Premium for cutting wood, plastic and other soft Saw Balde materials GACSB452 60 Teeth HSS Saw Balde for cutting drywall, wood, aluminum and other non-ferrous thin sheet metal 4-1/2" Compact Circular Saw Operator’s Manual GCS445SE...
Página 14
SPÉCIFICATIONS • Modèle: ------------------------------------ GCS445SE • Puissance nominale: ---------------------- 120V ~ / 60Hz, 4A • Vitesse à vide: ----------------------------- 3 500 tr/min. • Taille de la lame: -------------------------- 115 mm (4-1/2 po) • Taille de l'arbre: -------------------------- 9,5 mm (3/8 po) • Capacité de coupe à 90 °: ----------------- 43 mm (1-11/16 po) • Capacité de coupe à 45 °: ----------------- 28,5 mm (1-1/8 po) • Poids net: ---------------------------------- 2,1 kgs Inclut: Lame à 24 dents emboutées aucarbure, guide de refente, adaptateur d’aspirateur et clé Allen AVErTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.
Página 15
Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosive • s, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs. Garder les badauds, enfants et visiteurs à l’écart pendant l’utilisation d’un • outil électrique . Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre).. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne...
Página 16
Portez toujours une protection respiratoire approuvée NIOSH/OSHA bien ajustée convenant à la protection contre les poussières, et lavez les surfaces de peau exposées à l’eau et au savon. Scie circulaire compacte de 115 mm Manuel d’utilisation GCS445SE...
Página 17
SERVICE Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne • qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue. L'entretien de votre outil électrique périodiquement. • Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS COrDONS rALLONGES Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils . Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d’alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important.
Página 18
N’utilisez jamais des rondelles ou des boulons endommagés ou inadéquats. • Les rondelles et les boulons ont été spécialement conçus pour votre scie, afi n de consentir une performance optimale et de garantir son utilisation en toute sécurité. Causes des Chocs de retour et Mesures préventives pour l’Utilisateur: • Le choc de retour est une réaction soudaine à une lame de scie mal encastrée, coincée ou mal alignée et qui provoque un soulèvement incontrôlé de la scie et un sursaut de la lame qui sort de la pièce et recule vers l’utilisateur. bloque et et * quand la lame est coincée ou pincée par le trait de la scie qui se referme sur elle, la lame se réaction du moteur conduit à un brusque recul de l’outil vers l’utilisateur. * Si la lame se tord ou est mal alignée pendant la coupe, les dents arrières de la lame peuvent pénétrer dans la surface supérieure du bois et amener la lame à sortir du trait et à reculer brusquement vers l’utilisateur. * Le coup de retour est le résultat d’une utilisation abusive de l’outil et/ ou de procédures ou de conditions inadéquates . Celui-ci peut être évité en prenant les précautions suivantes: Scie circulaire compacte de 115 mm Manuel d’utilisation GCS445SE...
Página 19
> Tenez fermement la scie et positionnez votre corps et vos bras de façon à pouvoir résister à la force du COuP DE RETOuR La force du COuP DE RETOuR peut être contrôlée par l’utilisateur, en prenant les justes précautions. > Si vous sentez que la lame se coince ou que vous devez interrompre la coupe pour une raison quelconque, relâchez l’interrupteur à gâchette et tenez la scie immobile dans le matériau jusqu’à ce lame que la soit complètement arrêtée. N’essayez jamais de retirer la scie de la pièce sur laquelle vous travaillez ou de tirer la scie en arrière alors que la lame est encore en mouvement ou qu’un COuP DE RETOuR peut se produire. Cherchez et prenez les mesures correctives nécessaires pour éliminer la cause du coincement de la scie. > Au moment de redémarrer une scie dans une pièce à découper, centrez la lame de la scie dans le trait et vérifi ez que les dents ne sont pas engagées dans le matériau. Si la lame de la scie se coince, il est possible qu’elle se relève ou RECuLE et sorte de la pièce au moment où la scie est redémarrée. > Placez des supports sous les grands panneaux afi n de minimiser le risque de blocage de la lame ou un COuP DE RETOuR. Les grands panneaux tendent à fl échir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés des deux côtés du panneau, près de la ligne de sciage et près du bord du panneau. > N’utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. une lame mal affûtée ou inadéquate donne un trait de coupe trop mince qui aura pour conséquence une friction excessive, un coincement de la lame et un COuP DE RETOuR. > Les leviers de réglage de profondeur de coupe et de biseau doivent être fermement serrés avant de d’effectuer toute découpe. Si le réglage de la lame dévie pendant la coupe, cela provoquera un coincement de la lame et un COuP DE RETOuR. > Montrer une vigilance accrue quand vous faites des « Coupes en plongées » dans des murs déjà existants ou dans d’autres zones sans visibilité. La lame saillante pourrait couper des objets qui peuvent provoquer un COuP DE RETOuR. Ne pas laisser l’outil en marche • . utiliser l’outil uniquement en le tenant à la main. Quand vous utilisez l’outil d’une position élevée, •...
Página 20
Rotations par minute cours d'exécution Coups par minute Ne pas utiliser à l'état humide Ne pas mettre la batterie dans Oscillations par minute le feu La batterie ne peut dépasser .../min Par minute 59°C Ce symbole indique que ce produit est répertorié avec les exigences américaines et canadiennes par des tests ETL Laboratories, Inc. Scie circulaire compacte de 115 mm Manuel d’utilisation GCS445SE...
Página 21
VOTrE SCIE CIrCULAIrE FIG 1 Lame de scie 11. Levier de verrouillage de biseau Protège-lame inférieur 12. Vis de blocage pour guide de refente Base 13. Boulon et la rondelle pour la lame Levier de protection inférieure 14. Gâchette de Verrouillage Port de la poussière 15. Interrupteur marche / arrêt Protège-lame supérieur 16. Guide Profondeur Guide de refente 17. Levier de serrage Profondeur Adaptateur d’aspirateur 18. Moteur Clé Allen pour changement de lame 19. Verrouillage d’arbre 10. Support d'échelle biseau 20. Porte-clé Allen OUVErTUrE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU IMPOrTANT: Grâce à...
Página 22
• Déplacez la base (3) vers le haut ou le bas à la profondeur voulue comme indiqué sur l’échelle de profondeur (16). OU • Relevez la protection inférieure de lame et placez la base de la scie sur la pièce à couper, avec la lame de scie positionnée contre le bord. Maintenez abaissée la base de scie sur la pièce à travailler, puis levez ou abaissez le carter de moteur pour obtenir la profondeur de coupe désirée en utilisant le bord de la pièce comme référence. • fixez la base en serrant le Levier de serrage profondeur. REMARQUE: Gardez toujours le bon réglage de position de lame. Pour toutes les coupes la profondeur de lame ne doit pas dépasser 6,3 mm (1/4”) sous le matériau à couper. une trop grand profondeur de lame augmente la possibilité de REBOND de la scie. Scie circulaire compacte de 115 mm Manuel d’utilisation GCS445SE...
Página 23
RÉGLAGE D’ANGLE DE BISEAU (FIG 5) • Desserrez le levier de maintien de la plaque d’échelle de biseau (11) sur l’avant de la base de la scie. • Inclinez la base de la scie (3) jusqu'à ce que les angles souhaités, comme indiqué sur le support de l'échelle de biseau (10). • Resserrez bien le levier de maintien. • faites toujours une coupe d’essai dans une chute de bois pour confirmer le bon réglage de l’angle de biseau. Si nécessaire retouchez de façon appropriée l’angle de biseau avant de couper la pièce définitive. INDICATEURS DE LIGNE DE COUPE • Le cran d’indication de ligne de coupe sont fournis à l’avant de la base de la scie. • Le bord gauche de le cran est utilisé pour suivre une ligne de coupe à 0°. • Le bord droit de le cran est utilisé pour suivre une ligne de coupe à 45° de biseau. • Du fait que l’épaisseur de lame varie, il est nécessaire de faire des coupes d’essai dans une chute du matériau, le long du guidage, pour déterminer le bon alignement de ligne de coupe avec le cran afin d’obtenir une coupe précise. INSTALLATION DU GUIDE DE REFENTE (FIG 6) quand vous coupez du bois d’oeuvre dans le sens de la longueur, FIG 6 vous coupez en général dans le sens du grain du bois plutôt qu’en travers. La coupe dans ce sens est appelée refente ou coupe de refente. Comme ce type de coupe est en général étendu, il peut...
Página 24
COUPE EN TRAVERS ET COUPE DE REFENTE La coupe directement perpendiculaire au grain du bois de la pièce est appelée coupe en travers, et c’est le type le plus répandu de coupe réalisée avec une scie circulaire. La coupe du bois dans la longueur, en suivant son grain, est appelée coupe de refente. C’est le plus souvent nommé refente simplement. Ces deux types de coupe sont réalisées de la même manière, sauf en ce qui concerne la façon de soutenir et de fixer la pièce à couper. Après avoir fixé la pièce en position avec des fixations ou serre-joints, préparez la zone de travail, positionnez le cordon pour éviter qu’il ne soit coupé ou s’accroche, effectuez les réglages initiaux sur la scie, tirez une ligne de guidage et mettez vos lunettes de protection. Vous pouvez commencer l’opération de coupe. • Tenez fermement l’outil. • Posez la partie avant de la base de scie sur la pièce à couper sans que la lame ne fasse contact. Alignez le cran indicateur de ligne de coupe sur le côté droit de la base avec votre ligne de guidage tracée. • Mettez la scie en marche en appuyant sur la gâchette d’interrupteur et attendez que la lame prenne sa pleine vitesse. • Poussez l’outil en avant sur la pièce à couper, en le maintenant à plat et en avançant lentement tout en suivant votre ligne de guidage, jusqu’à la fin du sciage. • Relâchez la gâchette d’interrupteur. Attendez que la lame soit complètement arrêtée. Vérifiez que la garde inférieure est bien revenue en position pour entourer la lame. Maintenant vous pouvez sans danger sortir la scie de la pièce travaillée et la poser à l’écart. • Pour obtenir des coupes nettes, suivez tout droit votre ligne de guidage et progressez à vitesse régulière. Scie circulaire compacte de 115 mm Manuel d’utilisation GCS445SE...
Página 25
• Si la coupe ne suit pas correctement votre ligne de guidage prévue, n’essayez pas de dévier l’outil et de forcer un retour sur la ligne de coupe théorique. En agissant ainsi vous pouvez déformer la lame et amener un rebond dangereux avec possible blessure grave. Au lieu de ça relâchez la gâchette d’interrupteur, attendez que la lame s’arrête de tourner, puis enlevez l’outil. Réalignez la scie sur une nouvelle ligne de guidage de coupe et recommencez l’opération de coupe. • Évitez de vous positionner en vous trouvant sur la trajectoire des copeaux et de la sciure de coupe éjectés par la scie. COUPE EN BISEAU Les coupes en biseau sont faites en utilisant la même technique que des coupes en travers ou de refente décrites précédemment. La différence est que la lame est positionnée avec un angle (inclinaison) réglable de 0° à 45°. une coupe en biseau faite à un angle de la planche est appelée à onglet combinée. Certaines de ces coupes combinées nécessitent de rétracter manuellement la protection inférieure pour permettre à la lame d’entrer dans et/ou au travers de la coupe. Il y a des outils mieux adaptés qu’une scie circulaire pour faire des coupes à onglet et combinées. Cependant le cran intérieur indicateur de ligne de coupe aide l’opérateur à suivre sa ligne de guidage de coupe, mais le carter de moteur incliné cependant empêche sa capacité de bien voir la lame, ce qui rend des coupes précises à onglet et combines, il est difficiles. Avant de vous lancer dans une tâche avec beaucoup de coupes conseillé à l’utilisateur inexpérimenté de la scie de s’entraîner sur des chutes de bois pour se familiariser avec les difficultés associés à ces coupes particulières et les surmonter. COUPES DE CAVITÉS une coupe de cavité est une coupe qui doit se faire en commençant dans la zone de la pièce plutôt qu’en partant d’un bord extérieur en rentrant dans la pièce. Les coupes de cavités peuvent être très dangereuses à tenter pour le débutant du fait du besoin de rétracter manuellement la protection inférieure et d’effectuer une coupe en plongée potentiellement dangereuse. • Ajustez les réglages de biseau sur 0°. • faites le réglage de profondeur de lame adéquat. • Basculez vers le haut la protection inférieure de lame en utilisant sa poignée. REMARQUE: Relevez toujours la protection inférieure en vous servent de la poignée pour éviter des blessures graves.
Página 26
CE PRODUIT N’EST PAS GARANTI S’IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. LIGNE D’ASSISTANCE SANS FrAIS Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro 888-552-8665 d’appel sans frais www.genesispowertools.com Ou visitez notre site web: Scie circulaire compacte de 115 mm Manuel d’utilisation GCS445SE...
Página 27
ESPECIFICACIONES • Modelo: ------------------------------------ GCS445SE • Potencia nominal: ------------------------- 120V~ / 60Hz, 4A • Velocidad sin carga: ----------------------- 3500 RPM • Tamaño de la hoja: ------------------------- 1 15mm (4-1/2") • Tamaño del árbol: -------------------------- 9 .5mm (3/8”) • Capacidad de corte a 90 °: ---------------- 43mm (1-11/16”) • Capacidad de corte a 45 °: ---------------- 28.5 mm (1-1/8”) • Peso neto: --------------------------------- 4.7 libras Incluye: Hoja con punta de carburo de 24T, guía de corte al hilo, adaptador para aspiradora y llave Allen ADVErTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este manual para consultas futuras.
Página 28
• . No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. Evite un arranque accidental de la unidad. • Asegúrese que el interruptor está apagado antes de conectar la unidad. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto es causa común de accidentes. retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta • eléctrica . Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones. Sierra circular compacta de 4-1/2” Manual del Operario GCS445SE...
Página 29
No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural • . Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un major control de la herramienta en situaciones inesperadas. Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de polvo • y de instalaciones de recogida , asegurar que estos están conectados y se utilizan adecuadamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable •...
Página 30
Longitud del cable de extensión la placa de datos 25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 150 pies 200 pies (a plena carga) 0–2.0 2.1–3.4 3.5–5.0 5.1–7.0 7.1–12.0 12.1–16.0 16.1–20.0 Sierra circular compacta de 4-1/2” Manual del Operario GCS445SE...
Página 31
rEGLAS DE SEGUrIDAD ESPECÍFICAS PArA SIErrAS CIrCULAr ADVErTENCIA: NO permita que la confianza o familiaridad con el producto (lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento de estas reglas de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta herramienta de manera insegura o incorrecta, usted puede sufrir graves lesiones personales.
Página 32
Siempre sujete firmemente la herramienta en sus manos antes de cambiar • la función "ON". La reacción al par de torsión del motor, ya que acelera a la velocidad completa puede hacer que la herramienta se tuerza. Utilice protección de ojos y auditiva. • siempre utilice gafas de seguridad con protectores laterales. A menos que se especifique de otra manera, las gafas comunes de uso diario sólo proporcionan resistencia limitada a los impactos, estas gafas NO son gafas de seguridad. Sólo utilice equipos de seguridad certificados; los equipos de protección de ojos deben cumplir las normas ANSI Z87.1. Los equipos de protección auditiva deben cumplir las normas ANSI S3.19. Protéjase los pulmones. • use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Sierra circular compacta de 4-1/2” Manual del Operario GCS445SE...
Página 33
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Estudie estos símbolos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá una operación más eficiente y más seguro de este producto. SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Voltios Corriente alterna or A.C.
Página 34
El no hacerlo podría resultar en lesiones graves. PIEZAS SUELTAS EN LA CArTÓN Descripción CANT. Descripción CANT. Sierra con hoja Llave Allenpara cambio de hoja Adaptador de la aspiradora Hoja de sierra Manual del Operario Guía de corte al hilo Sierra circular compacta de 4-1/2” Manual del Operario GCS445SE...
Página 35
ArMADO Y AJUSTES ADVErTENCIA: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar esta herramienta. ADVErTENCIA: 4-1/2” es la capacidad máxima de hoja de su sierra. Nunca utilice una hoja demasiado gruesa que no permita que la arandela-brida exterior encaje apropiadamente en el eje.
Página 36
ARRANQUE Y PARADA DE LA SIERRA ADVErTENCIA: Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el interruptor esté en la posición de Apagado. Accidentalmente encender la sierra podría causar daños personales. Sierra circular compacta de 4-1/2” Manual del Operario GCS445SE...
Página 37
Para encender la sierra, Tire del gatillo de bloqueo (14) FIG 8 en la dirección que se muestra en la fIG. 8, luego presione el interruptor (15). NOTA: Siempre permita que la hoja alcance la velocidad total ante de guiar la sierra dentro de la pieza de trabajo. ADVErTENCIA: La hoja que hace contacto con la pieza de trabajo antes de alcanzar la velocidad total, podría causar que su sierra produzca rEACCIÓN DE rETrOCESO hacia usted, lo que resultaría en lesiones personales graves.
Página 38
• Libere el gatillo y permita que la hoja se detenga por completo. • Levante la sierra fuera de la pieza de trabajo. • Repita este procedimiento para los lados restantes, y luego pula las esquinas con una sierra de mano o sierra de contornear. ADVErTENCIA: Nunca amarre la cubierta protectora inferior de la hoja en una posición levantada. Dejar la hoja expuesta podría llevar a lesiones graves. Sierra circular compacta de 4-1/2” Manual del Operario GCS445SE...
Página 39
GArANTÍA DE DOS AÑOS Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES. LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA. LÍNEA DE AYUDA GrATUITA Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GENESIS Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665. www.genesispowertools.com O visite nuestro sitio web:...
Página 40
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.genesispowertools.com 2018.12.V01...