Página 1
HORNO ELÉCTRICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRIC OVEN - INSTRUCTION MANUAL FOUR ÉLECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS FORNO ELÉTRICO - MANUAL DE INSTRUÇÕES HO 255/HO 455 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: [email protected] Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
Página 2
HO 255-HO 455 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en funcionamiento de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas, así como la garantía, el recibo de pago y si es posible también el embalaje exterior e interior.
Página 3
HO 255-HO 455 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o cualquier otro profesional cualificado. 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no...
Página 4
HO 255-HO 455 ESPECIFICAS: • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, ni a la entrada directa de rayos de sol, ni a humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua ni en...
Página 5
HO 255-HO 455 • En el producto encontrara símbolos con el fin de advertir o informar: AVISO: Existe peligro de quemaduras. • Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta.
Página 6
HO 255-HO 455 • No toque las piezas calientes del aparato. En caso de que sea necesario utilice un paño de cocina. • La parte trasera del aparato se debe colocar contra la pared. Atencion: No cubra el horno cuando esté...
Página 7
HO 255-HO 455 • Asegúrese de que el cable está colocado correctamente, que no está en contacto con ninguna superficie caliente o borde afilado, que no está enrollado alrededor del aparato y que no está enroscado en sí mismo, para evitar que vuelque.
Página 8
HO 255-HO 455 1: Termostato de temperatura 2: Selector de calor superior 3: Selector de calor inferior 4: Temporizador 5: Luz indicadora 6: Bandeja esmaltada 7: Gancho para bandeja/parrila 8: Parrilla USO DEL HORNO El horno se puede regular con los siguientes elementos: Termostato.
Página 9
HO 255-HO 455 = Resistencia superior: Se calienta la parte superior del horno en particular.Función grill = Resistencia superior e inferior: Se calienta uniformemente. = Resistencia inferior: Se calienta la parte inferior del horno en particular. TEMPORIZADOR Regula las funciones del horno: gire el selector del temporizador al tiempo de cocción deseado hasta 60 minutos, después de este tiempo las resistencias se apagan.
Página 10
HO 255-HO 455 Una vez finalizada la cocción, gire el interruptor selector a " "; el termostato a "0" y retire el enchufe de la toma eléctrica LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de limpiar el aparato, apáguelo, retire el enchufe de la toma y espere a que se enfríe.
Página 11
HO 255-HO 455 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
Página 12
HO 255-HO 455 5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the Authorized Service Agent. 6. Never pull on the cord when unplugging. 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly.
Página 13
HO 255-HO 455 for commercial use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. • If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
Página 14
HO 255-HO 455 • On the products you will find symbols that indicate warnings or provide information. WARNING: Danger of burns. • During operation the temperature of the exposed surface may be very hot. • The oven gives off heat. You should therefore not place it close to combustible materials such as curtains or wood.
Página 15
HO 255-HO 455 • Do not touch the hot parts of the device. Use an oven cloth if necessary. • The rear of the appliance should be against the wall. ATTENTION: do not cover the appliance when it is operating to avoid the risk of fires.
Página 16
HO 255-HO 455 • Place the appliance: - Far from other sources of heat (for example, other ovens, gas hobs, etc.), inflammable materials (wallpaper, etc.), explosive materials (spray cans) and materials that would become deformed when heated. - On a flat and stable work top and not on delicate surfaces (painted furniture, tablecloths, etc.), in a position where it cannot be bumped, and at a suitable distance from the edge so that it cannot fall.
Página 17
HO 255-HO 455 1: Temperature knob 6: Enamel tray 2: Upper heating knob 7: Hook 3: Bottom heating knob 8: Grid 4: Timer 5: Indicator light OPERATION The oven can be regulated by means of the following elements: -Thermostat regulates the temperature of the oven; turn the knob to the desired temperature: the heating element switches on, then off as soon as the temperature is reached.
Página 18
HO 255-HO 455 = bottom heating element: heats the lower part of the oven in particular - Timer. Regulates oven functions; turn the timer knob to the desired cooking time, after which the heating elements will switch off. The knob will turn gradually towards the "0" position, and when it reaches "0", a buzzer sounds.
Página 19
HO 255-HO 455 CLEANING AND MAINTENANCE Attention: before cleaning the appliance, switch it off, remove the plug from the outlet and wait for it to cool. • To clean the outer surface always uses a soft cloth slightly damp with water only. For oven cleaning (shelf grids and enameled baking tray), use a slightly moist soft cloth;...
Página 20
HO 255-HO 455 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’intérieur.
Página 21
HO 255-HO 455 5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez- vous à un service technique agréé. 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement.
Página 22
HO 255-HO 455 Mesures de sécurité importantes : • N’utilisez cet appareil que pour un usage prive et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. • Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité...
Página 23
HO 255-HO 455 • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifie. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le cable défectueux que par un cable équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
Página 24
HO 255-HO 455 • Veillez à ce que le minuteur soit sur la position OFF lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. • Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande sépare. • L’appareil ne convient pas pour un fonctionnement a l’extérieur!
Página 25
HO 255-HO 455 INSTALLATION - Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il est en bon état: si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites appel à un service qualifié compétent. Tous les éléments d'emballage (sac en plastique, polystyrène expansé etc. ) doivent être gardés hors de portée des enfants ou personnes non responsables.
Página 26
HO 255-HO 455 - Cet appareil n'est pas destiné à fonctionner au moyen d'un temporisateur externe ou avec un système de commande à distance séparé. - L’appareil ne doit jamais être positionné directement sous une prise électrique. - En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et faites-le contrôler par un réparateur qualifié;...
Página 27
HO 255-HO 455 inférieures et supérieures. Positions: = éteint. =résistance supérieure: cuit plus particulièrement la partie supérieure =résistance inférieure et supérieure: cuit uniformément =résistance inférieure cuit plus particulièrement la partie supérieure Minuterie. Règle le temps de fonctionnement du four; tournez le bouton de la minuterie selon le temps de cuisson désiré, au bout duquel les résistances s'éteignent.
Página 28
HO 255-HO 455 • Positionner le plateau émaillé sur le fond du four. • Disposez les aliments (dans un plat, plateau, etc.) et fermez la porte du four. - Exécuter les opérations suivantes: - Insérer l'épine dans la prise de courante.
Página 29
HO 255-HO 455 PORTUGUÊS INSTRUCOES DE SEGURANÇA Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
Página 30
HO 255-HO 455 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente.
Página 31
HO 255-HO 455 PRECAUÇÕES IMPORTANTES: •Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho nao se destina a fi ns comerciais. • Nao o utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiaçao solar directa, da humidade (nao o...
Página 32
HO 255-HO 455 • Nao tente reparar o aparelho, dirija-se a um tecnico da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos, e favor substituir um fi o danificado por um fi o da mesma qualidade. Tal devera ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos servicos de assistencia ou por outra pessoa com as mesmas qualificaçoes.
Página 33
HO 255-HO 455 • Quando nao se utilizar o electrodomestico, o comutador de relogio tera de se encontrar na posicao OFF. • Nao utilize o aparelho com um temporizador externo ou por meio de um sistema remoto separado. • O aparelho nao se destina ao funcionamento ao ar livre! •...
Página 34
HO 255-HO 455 Atenção: Este símbolo mostra: A superfície pode permanecer quente durante ou após a sua utilização. INSTALAÇAO • Depois de remover os materiais de embalagem, verifique a integridade do electrodoméstico; se não tiver a certeza sobre o que fazer, não use o electrodoméstico e peça assistência profissional qualificada.
Página 35
HO 255-HO 455 secar cuidadosamente e certifique-se de que as peças eléctricas não estão molhadas; em caso de dúvida, contacte assistência profissional qualificada. • Este forno não foi projectado a fim de ser encastrado. Situar sempre o aparelho sobre una superficie plana.
Página 36
HO 255-HO 455 1: Botão de temperatura 2: Seletor de calor superior 3: Seletor de calor inferior 4: Temporizador 5: Luz indicadora 6: bandeja de esmalte 7: Gancho 8: Grade OPERAÇÃO O forno pode ser regulado através dos seguintes elementos: -Termóstato.
Página 37
HO 255-HO 455 = Alta e baixa resistência: calor uniformemente. = Baixa resistência: Aqueça o forno baixo, em particular. - Temporizador. Regula as funções do forno; rode o botão do temporizador para o tempo de cozedura desejado, e posteriormente os elementos de aquecimento desligam-se. O botão roda gradualmente para a posição "0", e é...
Página 38
HO 255-HO 455 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção: Antes de limpar o electrodoméstico, desligue-o, remova a ficha da tomada e espere até ele arrefecer. • Use sempre um pano macio ligeiramente húmido apenas com água para limpar a superfície exterior. Para limpar o forno (prateleiras tipo grelha e tabuleiro de esmalte), use um pano macio ligeiramente humedecido;...