Página 1
10’ MERIDIAN PRIVACY WALL Installation and Operating Instructions – YM11811 PANEL DIVISORIO DE 10’ MERIDIAN Instrucciones de instalación y operación – YM11811 MUR D’INTIMITÉ DE 10’ MERIDIAN Instructions d’installation et d’utilisation – YM11811 For use with the YM11756X 10 x 10 Gazebo...
Página 2
• Adult Helper If you dispose of your Yardistry structure: Please disassemble and dispose of your unit so that it does not create any unreasonable hazards at the time it is discarded. Be sure to follow your local waste ordinances.
Página 3
La madera NO es un retardante de incendios y se prende fuego. Las parrillas, fosas para fogatas y chimeneas son un peligro de incendio si se colocan muy cerca de una estructura Yardistry. Consulte en el manual del usuario de la parrilla, fosa para fogata o chimenea las distancias seguras de materiales inflamables.
Página 4
Clé à rochet • Échelle de 6’ Si vous jetez une structure Yardistry: Veuillez démonter et jeter l’unité de façon à ne pas créer de risque excessif au moment de l‘élimination. Assurez-vous de respecter vos normes locales de mise aux rebuts. [email protected]...
Página 5
General Information Wood components are manufactured with Cedar (C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain. Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not affect the strength of the product. Annual application of a water-based water repellent sealant or stain is important and will help reduce weathering and checks.
Página 6
Part Identification/Identificación de las piezas/ Dimensions are approximate and are shown to assist in the identification of parts for assembly. Actual dimensions maybe smaller or larger. / Las medidas son aproximadas y se muestran solo para ayudar a identificar las piezas para el armado. Las medidas reales pueden ser menores o mayores. / Les Identification des pièces dimensions sont approximatives et servent à...
Página 7
Part Identification/Identificación de las piezas/ Dimensions are approximate and are shown to assist in the identification of parts for assembly. Actual dimensions maybe smaller or larger. / Las medidas son aproximadas y se muestran solo para ayudar a identificar las piezas para el armado. Las medidas reales pueden ser menores o mayores. / Les Identification des pièces dimensions sont approximatives et servent à...
Página 8
Lisez la totalité du manuel instalación. Siga las d’assemblage. Suivez les instrucciones en orden. instructions dans l’ordre. 1-888-509-4382 [email protected] YM11811 CARTON I.D. STAMP: / No. ID DE LA CAJA: / IDENTIFIANT DE BOÎTE: __ __ __ __ __ ___ [email protected]...
Página 9
Step 2: Frame Assembly Part 1 - Paso 2: Ensamble del marco Parte 1 - Étape 2 : Assemblage de cadre Partie 1 A: On a flat surface lay out one A: Sobre una superficie plana, A: Sur une surface plane, (1339) Frame Top and one (1340) coloque una Tabla Superior del disposez un Dessus de cadre...
Página 10
Step 2: Frame Assembly Part 2 - Paso 2: Ensamble del marco Parte 2 - Étape 2 : Assemblage de cadre Partie 2 C: Make sure tops, bottoms and C: Assurez-vous que le haut, C: Asegúrese de que las puntas, sides of (1337) Post Left and bases y laterales del Poste Izquierdo le bas et les côtés du Montant...
Página 11
Step 2: Frame Assembly Part 3 - Paso 2: Ensamble del marco Parte 3 - Étape 2 : Assemblage de cadre Partie 3 E: Sur un assemblage de cadre, E: On one Frame Assembly E: En uno ensamble del marco placez un Remplisseur (1353) sur place one (1353) Filler to both coloque uno Relleno (1353) a...
Página 12
Step 2: Frame Assembly Part 4 - Paso 2: Ensamble del marco Parte 4 - Étape 2 : Assemblage de cadre Partie 4 F: Sur l’assemblage de cadre F: On Frame Assembly with F: On el Ensamble del marco con avec les remplisseurs (1353), (1353) Fillers, centred on (1339) los Rellenos (1353), centrado en...
Página 13
Step 3: Prepare Gazebo Part 1 - Paso 3: Preparación del Gazebo Parte 1 - Étape 3 :Préparation du gazebo Partie 1 A: Sur un Assemblage de poutre A: On one Beam Assembly for A: En uno Ensamble de Viga del pour le Pavillon 10 x 10 et un the 10 x 10 Gazebo and one Short Gazebo de 10 x 10 y un Ensamble...
Página 14
Step 3: Prepare Gazebo Part 2 - Paso 3: Preparación del Gazebo Parte 2 - Étape 3 : Préparation du gazebo Partie 2 C: En el Ensamble de Viga /Viga C: Sur l’assemblage de poutre/ C: On the Beam Assembly/ Corta, retire los 2 pernos, arandelas l’assemblage de poutre courte, Short Beam Assembly remove...
Página 15
Step 3: Prepare Gazebo Part 3 - Paso 3: Preparación del Gazebo Parte 3 - Étape 3 : Préparation du gazebo Partie 3 D: Make sure the distance D: Asegúrese de que la distancia D: Assurez-vous que la distance between Post Assemblies is entre los Ensambles de Postes sea entre les Assemblages de montant 98-7/8”...
Página 16
Frame assembly Only 4 x S3 #8 x 2-1/2" - Costco Gazebo 12 x 10 Step 4: Attach Frame Assemblies Part 1 - Paso 4: Colocación de los marcos Parte 1 - Étape 4 : Fixation des assemblages de cadre Partie 1 A: From inside of the Gazebo A: Desde el interior del Gazebo, A: De l’intérieur du Pavillon,...
Página 17
Step 4: Attach Frame Assemblies Part 2 - Paso 4: Colocación de los marcos Parte 2 - Étape 4 : Fixation des assemblages de cadre Partie 2 B: Appuyé sur le premier B: Tight to first Frame Assembly B: Contra el primer Ensamble del assemblage de cadre, placez place other two Frame Assemblies Marco coloque otros dos Ensambles...
Página 18
Step 5: Attach Ground Supports Part 1 - Paso 5: Colocación de los soportes de la base Parte 1 - Étape 5 : Fixation des supports de sol Partie 1 A: Desde el interior del ensamble, A: De l’intérieur de l’assemblage A: From inside the assembly coloque la Base (1348) centrada placez un Sol (1348) centré...
Página 19
Step 5: Attach Ground Supports Part 2 - Paso 5: Colocación de los soportes de la base Parte 2 - Étape 5 : Fixation des supports de sol Partie 2 B: Contra cada extremo y niveladas B: Tight to each end and flush to B: Appuyé...
Página 20
Step 6: Attach Outside Plinths - Paso 6: Colocación de los plintos exteriores - Étape 6 : Fixation des plinthes extérieures A: De l’extérieur de l’assemblage, A: Desde el exterior del ensamble, A: From the outside of the en el Ensamble del Poste del du côté...
Página 21
Step 7: Attach Post Supports - Paso 7: Fijación de los soportes de los postes - Étape 7 : Fixation des supports de montant A: De l’intérieur de l’assemblage, A: From inside the assembly, A: Desde el interior del ensamble, appuyé...
Página 22
Step 8: Attach Panels - Paso 8: Fijación de los paneles - Étape 8 : Fixation des panneaux A: De l’intérieur de l’assemblage, A: Desde el interior del ensamble, A: From inside the assembly fixez un Assemblage de panneau Fije un Ensamble del Panel attach one (1343) Louvered Panel de persienne (1343) au bas d’un Apersianado (1343) a la parte inferior...
Página 23
Step 9: Attach Middle Supports - Paso 9: Fijación de los soportes medios - Étape 9 : Fixation des supports centraux A: Desde el interior del ensamble, A: De l’intérieur de l’assemblage, A: From inside the assembly coloque un Soporte Medio (1346) placez un Support central (1346) au- place one (1346) Middle Support sobre cada unión del Poste Izquierdo...
Página 24
Step 10: Attach Inside Plinths - Paso 10: Fijación de los plintos interiores - Étape 10 : Fixation des plinthes intérieures A: De l’intérieur de l’assemblage, A: From the inside of the A: Desde el interior del ensamble, fixez la Plinthe intérieure droite (1349) assembly attach (1349) Inside fije el Plinto Interior Derecho (1349) à...
Página 25
Step 11: Attach Corner Brackets - Paso 11: Fijación de los soportes de esquina - Étape 11 : Fixation des équerres de coin A: De l’intérieur de l’assemblage, A: From inside the assembly A: Desde el interior del ensamble, placez deux équerres de coin place two Corner Brackets flush coloque dos Soportes de Esquina alignées au bas du Sol (1348) et...
Página 26
Garantía Limitada - Garantie limitée Yardistry warrants that this product is free from defect in materials and workmanship for a period of one (1) year from the original date of purchase. In addition, for any product with lumber, all lumber is warranted for five (5) years against rot and decay. This warranty applies to the original owner and registrant and is non-transferable.
Página 28
Atención a: Servicio de Atención al Cliente À l’attention de: Service à la clientèle Yardistry would like to say “Thank you” for your time and feedback. Yardistry quiere “Agradecerle” por su tiempo y su opinión. Yardistry aimerait vous remercier d’avoir pris le temps de répondre au sondage.