Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4-Burner LP Gas GriLL
with searPLus™ Burner
Model #DGH450CRP/DGH450CRP-D
Français p. 29
Français p.
Español p. 57
Español p.
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer,
call our customer service
department at 1-877-447-4768,
8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST,
Monday – Friday or e-mail us at
061620
loading

Resumen de contenidos para Dyna-Glo DGH450CRP-D

  • Página 1 4-Burner LP Gas GriLL with searPLus™ Burner Model #DGH450CRP/DGH450CRP-D Français p. 29 Français p. Español p. 57 Español p. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday –...
  • Página 2 table Of Contents Safety Information ..........................3 Package Contents ..........................5 Hardware Contents ..........................6 Preparation ............................6 Assembly Instructions ........................7 Operation Instructions ........................16 Care and Maintenance ........................21 Troubleshooting ..........................24 Limited Warranty ..........................25 Replacement Parts List ........................26 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
  • Página 3 safety information Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-877-447- 4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DanGer •...
  • Página 4 safety information warninG • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and back 36in 914.4mm of unit to combustible construction, 36 36in 36in inches (914.4mm) from sides and back. 914.4mm 914.4mm NOTE: The installation must conform with 36in 914.4mm local codes or, in the absence of local...
  • Página 5 Package Contents Part DesCriPtiOn QtY. Part DesCriPtiOn QtY. Lid Handle Assembly Leg End Cap Temperature Gauge Side Exclusion Bar Temperature Gauge Bezel Tank Brace Grill Body Assembly Cart Rear Support Control Knob Cart Front Panel - Upper Grease Pan Cylinder Exclusion Grease Cup Cart Front Panel - Lower Warming Rack...
  • Página 6 hardware Contents M10 Nut M6x16 Wrench Screw M6 Wing M6 Spring M6 Plain M4x10 Washer Washer Screw Preparation Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list on previous page and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
  • Página 7 assembly instructions assembly – Left Leg assembly – right Leg...
  • Página 8 assembly – Cart Front Panels 5 threads assembly – Back exclusion Bar and Cart rear support 5 threads...
  • Página 9 assembly – tank Brace and side exclusion Bar rear shown, same for front assembly – handle, Knobs, and temperature Gauge...
  • Página 10 assembly – Grill Body to Base CautiOn: 2 people required for safe assembly. nOte: Fully tighten all nuts from front panel and back brace screws at this time.
  • Página 11 assembly – Left side table rear shown, same for front 5 threads rear shown, same for front...
  • Página 12 assembly – right side shelf rear shown, same for front 5 threads engage slots and tighten screws...
  • Página 13 assembly – hose Fitting assembly – Optional smoker Box smoker Box Placement...
  • Página 14 assembly – heat tents assembly – rack and Cooking Grates...
  • Página 15 assembly – Grease Pan and Grease Cup assembly – Propane Cylinder...
  • Página 16 Operation instructions CheCKinG FOr LeaKs After all connections are made, check all connections and fittings on the LP gas tank valve, gas hose and regulator for leaks with a water and soap solution. To prevent fire or explosion while testing for a leak: •...
  • Página 17 Operation instructions COnneCtinG Gas CYLinDer The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
  • Página 18 Operation instructions nOte: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they are compatible with the appliance nesting hole and retention means. Refer to Step 16 of the Assembly Instructions for correct cylinder to cylinder holder connection. WARNING aLL instruCtiOns anD saFeGuarDs On this PaGe Must Be FOLLOweD tO PreVent Fire, DaMaGe anD/Or inJurY.
  • Página 19 Operation instructions Lighting the Grill Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and the control knobs in the highest position.
  • Página 20 Operation instructions LiGhtinG the GriLL with a MatCh 1. Open the lid. 2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the inside of the cabinet door. 3. Light the match. 4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill grates near the ports of the burner between the heat tents as shown.
  • Página 21 Care and Maintenance Cooking Grates The best time to “burn-off” the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is already hot from cooking, thus requiring less fuel to reach the necessary temperature for “burn-off.” To “burn off” or heat-clean your grill, turn the burners to highest position and run for 15 minutes with the lid closed.
  • Página 22 Care and Maintenance Burner assembly removing the Burner assembly 1. Make sure all control knobs are in the OFF position, gas supply valve is closed, and the gas hose is disconnected from the gas supply. 2. Open lid and remove warming rack, cooking grates, and heat tents.
  • Página 23 Care and Maintenance WARNING if these instructions are not followed, a fire or explosion may result, possibly causing serious bodily injury or death. Cleaning the Burner assembly – Make sure the grill is cool. 1. Ensure all burner ports are clear of clogs. Use of a pin or paper clip works well. 2.
  • Página 24 troubleshooting If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PrOBLeM POssiBLe Cause COrreCtiVe aCtiOn the burner will not 1. The igniter electrode may be 1. Clean the igniter electrode. light using the igniter 2.
  • Página 25 GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Item Name: 4-Burner LP Gas Grill With SearPLUS™ Burner Model #: DGH450CRP/DGH450CRP-D Main burner total rated BTU: 36,000 BTU/Hr SearPLUS™ burner rated BTU: 15,000 BTU/Hr...
  • Página 26 replacement Parts List...
  • Página 27 replacement Parts List For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. Description Part Part # Temperature gauge assembly 70-02-264 Temperature gauge bezel 70-01-906 Badge 104-22006 Lid handle assembly 70-01-907 Warming rack 70-02-613 Cooking grate for main burner...
  • Página 28 rePLaCeMent Parts List – COntinueD Side exclusion bar 70-02-435 Smoker box back support with hardware 70-02-564 Smoker box lid with hardware 70-01-929 Smoker box body with hardware 70-01-930 Smoker box front support with hardware 70-01-932 Right side table assembly 70-02-436 Connector 70-02-110 Connector fixing plate...
  • Página 29 GriL à GaZ LP 4 BrÛLeurs aVeC BrÛLeur searPLus™ Model #DGH450CRP/DGH450CRP-D English p. 1 Français p. Español p. 57 Español p. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:00-16 heures 30, HNC, du lundi - vendredi ou par e-mail à...
  • Página 30 table Des Matières Consignes de Sécurité ........................31 Contenu de l’emballage ........................33 Quincaillerie Incluse ......................... 34 Préparation ............................34 Instructions pour l’ Assemblage ..................... 35 Mode d’emploi ........................... 44 Entretien ............................. 49 Dépannage ............................52 Garantie Limitée ..........................53 Liste des pièces de rechange ......................
  • Página 31 Consignes de sécurité Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:00-16 heures 30, HNC, du lundi - vendredi.
  • Página 32 Consignes de sécurité aVertisseMent • Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible ou un auvent. Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arrière de l’appareil et la 36in 914.4mm construction combustible (914,4 mm (36 po) à partir 36in 36in des parois latérales et 914,4 mm (36 po) à...
  • Página 33 Contenu de l’emballage DesCriPtiOn DesCriPtiOn PiÈCe PiÈCe QtÉ QtÉ Poignée du couvercle Embout de jambe Indicateur de température Barre d’exclusion latérale Collerette de la jauge de température Renfort de réservoir Barbecue avec écran thermique Support arrière du chariot Bouton de commande Panneau avant du chariot, supérieur Plateau à...
  • Página 34 Quincaillerie incluse M10 Écrou M6x16 Clé M6 Rondelle M6 Écrou à M4x10 M6 Rondelle élastique oreilles Plate Préparation Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage avec la liste des pièces de la page précédente et la quincaillerie indiquée ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
  • Página 35 instructions pour l’ assemblage assemblage – jambe gauche assemblage – jambe droite...
  • Página 36 assemblage – panneaux avant du chariot 5 Fils Montage – barre d’exclusion arrière, support arrière du chariot 5 Fils...
  • Página 37 assemblage – renfort de réservoir, barre d’exclusion latérale arrière montré, même pour l’avant assemblage – poignée, boutons, jauge de température...
  • Página 38 assemblage – corps du gril à la base Mise en GarDe: 2 personnes requises pour un montage sûr. reMarQue: serrez complètement tous les écrous du panneau avant et des vis du renfort arrière à ce moment.
  • Página 39 assemblage – étagère latérale gauche arrière montré, même pour l’avant 5 fils arrière montré, même pour l’avant...
  • Página 40 Montage – étagère latérale droite arrière montré, même pour l’avant 5 fils...
  • Página 41 Montage – tuyan assemblage – ensemble de boîte fumeur en option Placement de ensemble de boîte fumeur...
  • Página 42 Montage – tentes thermiques assemblage – grilles de grille et de cuisson...
  • Página 43 assemblage – Carter de graisse et Coupe-graisse assemblage – cylindre de propane...
  • Página 44 Mode d’emploi DÉteCtiOn Des Fuites Après avoir fait tous les branchements, vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau savonneuse sur le robinet du réservoir de propane liquéfié, le tuyau de gaz et le régulateur. Pour prévenir les incendies ou les explosions lorsque vous tentez de détecter les fuites : •...
  • Página 45 Mode d’emploi raCCOrD De La BOuteiLLe De GaZ La bouteille de propane liquéfié utilisée doit être fabriquée et identifiée conformément aux normes pour les bouteilles de propane liquéfié du Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
  • Página 46 Mode d’emploi reMarQue : Vous pouvez utiliser d’autres bouteilles avec cet appareil, pourvu qu’elles conviennent au trou pour la bouteille et aux dispositifs de fixation. Consultez l’étape 15 des instructions pour l’assemblage pour connaître la manière adéquate de fixer une bouteille au support de bouteille. aVertisseMent tOutes Les instruCtiOns et Mesures De sÉCuritÉ...
  • Página 47 Mode d’emploi aLLuMaGe Du BarBeCue avant la première utilisation: Retirez toutes les étiquettes et les courroies de plastique, le cas échéant. Avant d’utiliser votre nouveau barbecue au gaz, il est nécessaire de le nettoyer à la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue pendant une quinzaine de minutes;...
  • Página 48 Mode d’emploi aLLuMaGe Du BarBeCue aVeC une aLLuMette 1. Ouvrez le couvercle. 2. Insérez une allumette à l’extrémité du support à allumettes situé à l’intérieur de la porte du charriot. 3. Allumez l’allumette. 4. Insérez sans tarder l’allumette enflammée dans le trou de 20 mm (0,75 po) situé sur le côté du corps du barbecue le plus près du brûleur que vous souhaitez allumer.
  • Página 49 entretien Grilles de cuisson Il est recommandé de brûler les résidus sur la grille de cuisson environ quinze minutes après chaque utilisation. Le barbecue est encore chaud et nécessite donc moins de gaz pour atteindre la chaleur nécessaire pour brûler les résidus. Pour brûler les résidus ou nettoyer votre barbecue par la chaleur, allumez les brûleurs à...
  • Página 50 entretien Jaune Jaune Bleu pàle Bleu pàle Bleu Bleu Flamme adéquate Flamme inadéquate ensemble de brûleur retrait de l’ensemble de brûleur 1. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position O « OFF » (arrêt), que le robinet du réservoir de propane liquéfié...
  • Página 51 entretien aVertisseMent si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies, un incendie ou une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves, voire la mort. nettoyage de l’ensemble de brûleur Assurez-vous que le barbecue est refroidi. 1. Assurez-vous que tous les orifices du brûleur ne sont pas bouchés. Pour ce faire, utilisez une épingle ou un trombone.
  • Página 52 Dépannage Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, Huit heures et demie-16h30, HNC, du lundi - vendredi. PrOBLÈMe Cause POssiBLe Mesure COrreCtiVe Le brûleur ne 1. L’électrode de l’allumeur est 1. Nettoyez l’électrode de l’allumeur. s’allume pas couverte de graisse ou de à...
  • Página 53 GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Nom de l’article : Gril à gaz LP 4 brûleurs avec brûleur SearPLUS™ No de modèle : DGH450CRP/DGH450CRP-D Total Brûleur Principal nominal BTU: 36,000 BTU/Hr SearPLUS™ brûleur nominal BTU: 15,000 BTU/Hr...
  • Página 54 Liste des pièces de rechange...
  • Página 55 Liste Des PiÈCes De reChanGe Pour les pièces détachées, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8h00-16h30, HNC, du lundi - vendredi. Part DesCriPtiOn Part # Assemblage indicateur de température 70-02-264 Collerette de la jauge de température 70-01-906 Plaque 104-22006 Poignée du couvercle 70-01-907...
  • Página 56 Liste Des PiÈCes De reChanGe Part DesCriPtiOn Part # Tablette droite 70-01-436 Connector 70-02-110 Connector fixing plate 70-02-111 Ensemble régulateur et tuyau 70-02-272 Ensemble jambe droite 70-02-626 Porte-allumettes 70-02-204 Essieu 70-05-103 Roue 70-05-104 Paquet de quincaillerie 70-09-564...
  • Página 57 4 QueMaDOres De Gas COn searPLus™ Burner Modelo #DGH450CRP/DGH450CRP-D Français p. 33 Français p. English p. 1 Français p. Español p. Français p. 29 Español p. ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:00 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes o envíe un correo...
  • Página 58 indice Informacion de seguridad ........................ 59 Contenido del paquete ........................61 Aditamentos ............................62 Preparacion ............................62 Instrucciones de ensamblaje ......................63 Instrucciones de funcionamiento ....................72 Cuidado y mantenimiento ........................ 77 Solución de Problemas ........................80 Garantía limitada ..........................81 Lista de Piezas de Repuesto ......................
  • Página 59 informacion de seguridad Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, lIame al Servicio al Cliente al: 1-877- 447-4768, de 8:00 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PeLiGrO •...
  • Página 60 información de seguridad aDVertenCia • No coloque la parrilla debajo de construcciones o cobertizos inflamables. Debe haber un espacio de 36in 914.4mm separación mínimo de 91,44 cm (36”) desde los lados 36in y la parte posterior de la unidad hasta construcciones 914.4mm de material combustible.
  • Página 61 Contenido del paquete PieZa DesCriPCiÓn Cant. PieZa DesCriPCiÓn Cant. Montaje de la manija de la tapa Tapa de extremo de pierna Indicador de temperatura Barra de exclusión lateral Bisel del indicador de temperatura Refuerzo del tanque Carrito soporte trasero Cuerpo de la parrilla Perilla del quemador principal Panel delantero del carrito-parte superior Bandeja para la grasa...
  • Página 62 aditamentos ST4.8x10 M10 Tuerca M6x16 Tuerca Llave Tornillo M6 Tuerca M6 Arandela M4x10 Arandela de mariposa Plana Tornillo Resorte Preparacion Antes de comenzar a ensamblar el praducto, asegurese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete de la pagina anterior y los aditamentos que aparecen arriba. No intente ensamblar el praducto si falta alguna pieza o si estas estan danadas.
  • Página 63 instrucciones de ensamblaje Montaje – pata izquierda asamblea – pierna derecha...
  • Página 64 Montaje – paneles frontales de carro 5 hilos ensamblaje – barra exclusión trasera, soporte trasero del carrito 5 hilos...
  • Página 65 ensamblaje – refuerzo de tanque y barra de exclusión lateral se muestra en la parte trasera, igual para ensamblaje – mango, perillas y medidor de temperatura...
  • Página 66 asamblea – el cuerpo de la parrilla a la base PreCauCiÓn: se requieren 2 personas para un montaje seguro nOta: apriete completamente todas las tuercas del panel delantero y los tornillos de la abrazadera trasera en este momento.
  • Página 67 ensamblaje – mesa lateral izquierda se muestra en la parte trasera, igual para 5 hilos se muestra en la parte trasera, igual para...
  • Página 68 ensamblaje – estante del lado derecho 5 hilos se muestra en la parte trasera, igual para...
  • Página 69 ensamblaje – tubo ensamblaje – caja de fumador opcional Colocación de la caja de fumador...
  • Página 70 ensamblaje – tiendas de calor ensamblaje – rejillas de rack y cocción...
  • Página 71 ensamblaje – grasa de sartén y grasa Cup ensamblaje: Cilindro de propano...
  • Página 72 instrucciones de funcionamiento Búsqueda de fugas Después de hacer todas las conexiones, verifique que ninguna de las conexiones y los conectores de la válvula del tanque de gas PL, la manguera de gas ni el regulador tenga fugas con una solución de agua y jabón.
  • Página 73 instrucciones de funcionamiento Conexión del cilindro de gas El cilindro de suministro de gas propano que se utilizará debe estar fabricado y marcado según las Specifications for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
  • Página 74 instrucciones de funcionamiento nOta: Es posible que otros cilindros sean aceptables para su uso con este electrodoméstico si es que son compatibles con el orificio de alojamiento y los medios de retención del electrodoméstico. Consulte el Paso 15 de las Instrucciones de ensamblaje para conocer la conexión correcta del cilindro al soporte del cilindro.
  • Página 75 instrucciones de funcionamiento encender la parrilla antes del primer uso: Retire todos los ahorcamientos o correas de plástico, si está presente. Antes de cocinar en la parrilla de gas nuevo, es importante para limpiar su parrilla con el calor. Para ello, utilice el grill durante unos 15 minutos con la tapa cerrada y el botón de control en la posición más alta.
  • Página 76 instrucciones de funcionamiento encendido de la parrilla con un fósforo 1. Abra la tapa. 2. Coloque un fósforo en el extremo del contenedor de fósforos instalado en el interior de la puerta del gabinete. 3. Encienda el fósforo. 4. Inmediatamente introduzca el fósforo encendido en el orificio de 1,91 cm (0,75”) del costado del cuerpo de la parrilla que esté...
  • Página 77 Cuidado y mantenimiento rejillas de cocción El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso (aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente desde la cocción, por lo tanto, requiere menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “quemar” la suciedad. Para “quemar”...
  • Página 78 Cuidado y mantenimiento ensamble del quemador extracción Del ensamble Del Quemador 1. Asegúrese de que todas las perillas de control se encuentran en la posición de OFF, que la válvula del tanque de PL está cerrada y que el tanque está desconectado del regulador y alejado de la parrilla.
  • Página 79 Cuidado y mantenimiento aDVertenCia si no siguen las instrucciones que aparecen anteriormente, podría producirse un incendio o una explosión y causar lesiones graves o la muerte. Limpieza del ensamble del quemador – asegúrese de que la parrilla esté fría. 1. Asegúrese de que todos los orificios del quemador estén libres de obstrucciones. Utilizar un pasador o sujetapapeles funciona bien.
  • Página 80 solución de Problemas Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, 8:00 a.m. - 4:30 p.m. CST, de lunes - viernes. PrOBLeMa Causa POsiBLe COrreCtiVa aCCiÓn el quemador no 1. El electrodo del encendedor 1.
  • Página 81 GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Nombre del artículo: 4-Burner LP gas Grill con SearPLUS™ burner Model #: DGH450CRP/DGH450CRP-D Total quemador principal nominal BTU: 36,000 BTU/Hr Quemador SearPLUS™ nominal BTU: 15,000 BTU/Hr...
  • Página 82 Lista de Piezas de repuesto...
  • Página 83 Lista De PieZas De rePuestO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:00 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. Parte DesCriPCiOn Parte # Conjunto del indicador de temperatura 70-02-264 Bisel del indicador de temperatura 70-01-906...
  • Página 84 Lista De PieZas De rePuestO Parte DesCriPCiOn Parte # Caja de fumador 70-01-930 Soporte frontal del caja de fumador 70-01-932 Mesa del derecho 70-02-436 Conector 70-02-110 Placa de fijación del conector 70-02-111 Conjunto del regulador y la manguera 70-02-272 Montaje de pierna derecha 70-02-626 Portafósforo con cadena 70-02-204...

Este manual también es adecuado para:

Dgh450crp