Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
Español Recuerde que el operador de la máquina es ¡Atención! No permita que personas que no responsable de los peligros y accidentes causados entiendan estas instrucciones utilicen esta máquina. a otras personas o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por Antes de usar esta máquina familiarícese con la un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
Español Cuando transporte la máquina llévela No modifique los controles de la máquina ni las regulaciones de velocidad del motor. enganchada al arnés con las manos en las empuñaduras, con la máquina apagada y a distancia Retire todas las llaves o herramientas de mano de la de las partes del cuerpo.
Español Usted debe llevar consigo: No arranque la máquina en una habitación o recinto cerrado. Los gases del escape y los vapores del • Herramientas. combustible contienen monóxido de carbono y • Cinta de señalización para la zona de trabajo. sustancias químicas peligrosas.
Español No reposte combustible en lugares Almacene siempre el combustible en recipientes cerrados o mal ventilados. Los vapores del homologados que cumplan con la normativa europea. combustible y el aceite contienen sustancias químicas peligrosas. En caso de una concentración 2.5. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE ESTA MÁQUINA de gases producida por una ventilación insuficiente, elimine del área todo lo que impida el flujo de aire Use esta máquina, accesorios, útiles, etc.
Español Si la máquina comienza a vibrar de modo extraño apáguela y examínela para encontrar la causa. Si no detecta la razón lleve su máquina al servicio técnico. Las vibraciones son siempre un indicio de un problema en la máquina. Pare el motor cada vez que deje la máquina.
Español 3. ICONOS DE ADVERTENCIA 4. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA Las etiquetas de advertencia indican información A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de necesaria para la utilización de la máquina. la máquina, existen los siguientes símbolos: Advertencia y cuidado. Depósito de combustible.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use este vareador solamente para varear ramas flexibles. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. No utilice este vareador para otros fines no previstos. La utilización de este vareador para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Vareador gasolina Garland Marca Modelo SHAKER 310 DPG Motor 2 stroke Cilindrada (cm 25,4 Potencia máxima (kW) (ISO 8893) 0,75 3.000 Régimen de giro del motor al ralentí (min Régimen máximo de giro del motor (min 9.000...
Español 6.2.2. MONTAJE DE LA TRANSMISIÓN 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: • Conjunto motor. • Transmisión. • Manillar. • Herramientas. •...
Español homologado CE. No utilice combustible que haya exceso el depósito de combustible. estado almacenado por más de 2 meses. Un En caso de fuga de combustible asegúrese de carburante almacenado demasiado tiempo hará eliminar éstas fugas completamente antes de más difícil el arranque de la máquina y producirá...
Español No utilice ningún accesorio en esta máquina fuera de los recomendados por nosotros ya que su uso podría provocar daños graves para el usuario, la máquina y las personas, animales y cosas cercanas a la máquina. Colocar la máquina en una superficie plana y estable para arrancarla.
Español Recuerde de utilizar siempre la máquina con las 7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA manos limpias y sin restos de combustible o aceite. Utilice esta máquina sólo para los usos para los No permita a nadie entrar en el perímetro de trabajo. que ha sido diseñada.
Español Para un mantenimiento completo le recomendamos 8.1.1. LIMPIEZA GENERAL que lleve la máquina a su servicio técnico. Mantenga la máquina limpia, especialmente la zona Antes de realizar algún mantenimiento en la del depósito de combustible y las zonas cercanas al máquina o reparación asegúrese de que el motor está...
Español 8.2.1. FILTRO DE AIRE Si el interior del depósito de combustible está sucio usted puede limpiarlo con gasolina. La suciedad en el filtro de aire provocará una 8.2.3. VERIFICACIÓN DE LA BUJÍA reducción de las prestaciones de la máquina. Compruebe y limpie éste elemento.
Español 8.2.4.1. CONDUCTOS DE VENTILACIÓN DEL MOTOR Eliminar la suciedad de los conductos de ventilación, a fin de no dañar el motor y evitar un posible incendio. 17/124...
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí...
Página 19
Español Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal...
Español Si va a almacenar la máquina en un lugar cerrado 10. TRANSPORTE vacíe el combustible ya que los vapores podrían entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e Nunca levante o transporte la máquina mientras el inflamarse. Si el tanque de combustible tiene que ser motor está...
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 21/124...
El abajo firmante, Juan Palacios , autorizado por Glasswelt S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Shaker 310 DPG-V16 con números de serie del año 2016 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina de mano portatil accionada por...