Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2146-20
M18
ADIUS
ÉCLAIRAGE DE CHANTIER COMPACTE À DEL ONE-KEY M18
ADIUS
LÁMPARA LED COMPACTA PARA OBRA ONE-KEY M18
ADIUS
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
LED COMPACT SITE LIGHT WITH ONE-KEY
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 RADIUS 2146-10

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2146-20 LED COMPACT SITE LIGHT WITH ONE-KEY ADIUS ™ ™ ™ ÉCLAIRAGE DE CHANTIER COMPACTE À DEL ONE-KEY M18 ™ ADIUS ™ LÁMPARA LED COMPACTA PARA OBRA ONE-KEY M18 ™...
  • Página 2 This enables better control of the important information. If unreadable or missing, light in unexpected situations. contact a MILWAUKEE service facility for a free • Do not use on a ladder or unstable support. replacement. Stable footing on a solid surface enables better...
  • Página 3 AC Input Volts ............120 cord or plug is damaged. If damaged, have it AC Input Amps............1 repaired by a MILWAUKEE service facility before AC Output Volts ..........120 use. If the plug will not fit the outlet, have a AC Output Amps ..........11 * proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Página 4 ASSEMBLY EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension Recharge only with the charger WARNING cord. Double insulated tools can use either a two specified for the battery. For spe- or three wire extension cord. As the distance from cific charging instructions, read the operator’s the supply outlet increases, you must use a heavier manual supplied with your charger and battery.
  • Página 5 4. Remove the two screws holding the coin cell bat- is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- tery cover in place. ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted.
  • Página 6 électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility et instructions peut entraîner une électrocution, un for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. incendie ou des blessures graves. Conserver les LIMITED WARRANTY - MEXICO, règles et les instructions à...
  • Página 7 Si elles sont illisibles ou manquantes, en cas de situation imprévue. contacter un centre de services et d’entretien UTILISATION ET ENTRETIEN MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. DE LA BATTERIE SPECIFICATIONS • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement No de Cat..........2146-20 le chargeur spécifié...
  • Página 8 état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien.
  • Página 9 MONTAGE DE L'OUTIL CORDONS DE RALLONGE Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT un cordon à trois fils doit être employé pour les outils q u ’ a v e c l e c h a r g e u r mis à...
  • Página 10 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la Pour minimiser les risques AVERTISSEMENT garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication de blessures ou de dom- du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est déposée.
  • Página 11 été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera fuera del alcance de los niños. Las luces tibias remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. pueden llegar a ser peligrosas en las manos de Exceptions niños.
  • Página 12 Contienen información importante. Si son ilegibles USO Y CUIDADO DE LAS o no están presentes, comuníquese con un centro HERRAMIENTASCON BATERÍA de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo • Recargue únicamente con el cargador especifi- gratuito. cado por el fabricante. Un cargador que es adec- ESPECIFICACIONES uado para un tipo de batería puede crear un riesgo...
  • Página 13 No use la herramienta si el cable o el en- chufe está dañado. Si está dañado antes de us- arlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certi- ficado instale un toma-corriente adecuado.
  • Página 14 EXTENSIONES ELECTRICAS ENSAMBLAJE Las herramientas que deben conectarse a tierra Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA cuentan con clavijas de tres patas y requieren el cargador especificado que las extensiones que se utilicen con ellas sean para ella. Para instrucciones específicas sobre también de tres cables.
  • Página 15 6. Inserte la nueva batería (Cat. No. 50-11-0025). Utilice siempre baterías de MILWAUKEE; otros no pueden ser clasificados para altas temperaturas. 7. Vuelva a colocar la cubierta de la batería y apriete bien los tornillos.
  • Página 16 Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un Autorizado el plazo de la garantía. Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Ser- Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado.