Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

InsTruCTIon MAnuAl
GuIDe D'uTIlIsATIon
MAnuAl De InsTruCCIones
DWMT70785
Air Chisel Hammer
Burin/marteau pneumatique
Martillo neumático con cincel
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVerTenCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWMT70785

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com InsTruCTIon MAnuAl INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GuIDe D’uTIlIsATIon DE GARANTÍA. ADVerTenCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 30: Especificaciones

    MARTILLO NEUMÁTICO CON CINCEL FIG.1 DWMT70785 A. Cañón E. Escape B. Gatillo F. Protectores de goma en la carcasa resistentes C. Empuñadura ergonómica a impactos D. Entrada de aire de 1/4" ESPECIFICACIONES MoDelo DWMT70785 TIpo De esCApe MANIJA DesplAZAMIenTo Del pIsTÓn 67 mm (2-5/8")
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Importantes

    SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA e Instrucciones de operación antes de usar este U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO equipo. Cuando use herramientas neumáticas,Se GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) deberán seguir las precauciones de seguridad básicas...
  • Página 32 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: • Evite el uso prolongado: el movimiento repetitivo o la exposición a • Nunca dispare el gatillo cuando la herramienta no esté aplicada la vibración podrán ser dañinos para sus manos o brazos. Utilice en un objeto de trabajo. Los accesorios tienen que se guantes para proporcionar protección adicional, tome descansos sujetados seguramente.
  • Página 33 ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O ExPlOSIÓN ADVERTENCIA: RIESGO RESPIRATORIO (ASfIxIA) ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITArlo ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITArlo • Herramientas abrasivas, tales • Cuando use tales herramientas, • Herramientas abrasivas tales • Nunca operes herramientas como esmeriles, lijadoras siempre use una máscara o cerca de sustancias como lijadoras y esmeriles,...
  • Página 34 ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITArlo • Usar las boquillas de inflado • no utilice las boquillas de para eliminar el polvo puede inflado para eliminar el polvo. ADVERTENCIA: RIESGO DE lESIONES causar serias lesiones. ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITArlo • Las herramientas •...
  • Página 35 ADVERTENCIA: RISqUE DE BlESSURE (SUITE) ADVERTENCIA: RIESGO DE HERIDAS ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITArlo EN lOS OJOS O CABEZA • Una herramienta o los • Mantenga la herramienta bien ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITArlo accesorios que no reciban cuidada. • Los equipos motorizados •...
  • Página 36: Instrucciones Para Futuras Consultas

    ADVERTENCIA: AlIMENTACIÓN DE AIRE y CONExIONES • No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTADAS O qUEMADURAS como fuente de potencia para esta herramienta ya que la herramienta puede explotar, posiblemente causando lesiones. ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITArlo •...
  • Página 37: Características

    CARACTERÍSTICAS CAÑÓn El diseño de cañón mediano (A) permite una mayor potencia. GATIllo El gatillo (B) permite al operador controlar el arranque y la parada de la herramienta neumática. MAnIJA Esta herramienta neumática posee un agarre ergonómico (C) hecho de un diseño de elastómero termoplástico moldeado (TPE) para proporcionar una comodidad mejorada, una reducción del resbalamiento y un mejor control de la herramienta.
  • Página 38: Instalación

    INSTALACIÓN Reglas de seguridad para herramientas neumáticas Suministro de aire 1) Inspeccione las mangueras de aire para ver si están rajadas o La conexión recomendada se muestra en la figura A. Las herramientas neumáticas operan sobre un amplio margen tienen otros problemas. Reemplace la manguera si está depresiones de aire.
  • Página 39: Preparación Para El Uso

    10)Utilice solo piezas de repuesto Dewalt o piezas que presten Use la manguera del tamaño y longitud recomendados. Se un servicio equivalente. No realice arreglos temporales o recomienda que la herramienta sea conectada a la fuente de permanentes con partes no autorizadas.
  • Página 40: Lista De Comprobaciones Previas

    Uso del martillo neumático con cincel 27) Los cinceles y los retenedores de resortes del cincel deben mantenerse en buenas condiciones o deben reemplazarse si están (continuación) desgastados o dañados. herramienta agarrándola por la manguera. Asegúrese de retirar su LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS mano del gatillo cuando transporte la herramienta con la fuente de aire conectada.
  • Página 41 PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN ensamble del cincel (continuación) PUESTA EN SERVICIO (FIG. 1, PÁG. 2) • Utilice la lengüeta delantera (H) para instalar de manera ajustada el retenedor de resortes (G) sobre el cincel (J). • Conecte la herramienta a la manguera de aire de tamaño •...
  • Página 42: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Rangement Il faut graisser l’outil pneumatique avant de le ranger. Se reporter aux Graissage instructions sur le« Graissage » en omettant l’étape 4. Les outils pneumatiques doivent être graissés pendant toute la vie des outils. Le moteur pneumatique et les coussinets utilisent l’air INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO comprimé...
  • Página 43 GLOSARIO CAUTION ATENCIÓN ATTENTION SEE OWNER’S MANUAL FOR PARA EL PROCEDIMIENTO DE CONSULTEZ LE MANUEL DE BREAK-IN PROCEDURES. ASENTADO DE LA MAQUINA, VER L’UTILISATEUR POUR LES CFM: Pies cúbicos por minuto. MANUAL DEL OPERARIO. PROCEDURES DE RODAGE. ADVERTENCIA WARNING AVERTISSEMENT psI: Libras por pulgada cuadrada;...

Tabla de contenido