Samsung WA44A34 A Serie Manual Del Usuario
Samsung WA44A34 A Serie Manual Del Usuario

Samsung WA44A34 A Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para WA44A34 A Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Washer
User manual
WA45T3400**, WA44A34**A*
loading

Resumen de contenidos para Samsung WA44A34 A Serie

  • Página 1 Washer User manual WA45T3400**, WA44A34**A*...
  • Página 2 Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety precautions Installation Unpacking your washer Overview of your washer Basic location requirements Step-by-step installation Operating instructions Loading your washer Getting started Washing a load of laundry Control panel...
  • Página 3 Specifications Fabric care chart Helping the environment Declaration of conformity Specification sheet Cycle chart English 3...
  • Página 4 Safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
  • Página 5 These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
  • Página 6 Safety information 9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. 10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more.
  • Página 7 This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. • Improper grounding may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product. • Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
  • Página 8 Safety information Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm. • Failing to do so may result in electric shock or fire. Critical usage warnings WARNING If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service center.
  • Página 9 Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation. • Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children.
  • Página 10 Safety information Usage cautions CAUTION If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth. • Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust. The clear portion of the lid can be broken by a strong impact.
  • Página 11 Do not operate the appliance with wet hands. • This may result in electric shock. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. • As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or problems with the product.
  • Página 12 Safety information Do not use hot water from water cooling/heating devices. • This may result in problems with the washer. Do not use natural hand-washing soap in the washer. • If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the product, discoloration, rust, or bad odors.
  • Página 13 Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
  • Página 14 Overview of your washer Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer. 01 Drain hose 02 Hose guide...
  • Página 15 Adjustable Plier Measuring tape NOTE • If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung service center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • The design of the parts and accessories may differ from the pictures above. Their design is subject to change without notice for product improvement.
  • Página 16 Installation Basic location requirements Electrical WARNING • 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit An improperly connected equipment- breaker. grounding conductor can increase the risk • Individual branch circuit serving only of electrical shock. Check with a qualified your Washer is recommended.
  • Página 17 The water faucets must be within 4 feet Never install your washer on a platform or (122 cm) to the back of your Washer to weakly supported structure. match the inlet hoses provided with your Location considerations Washer. Do not install your washer in areas where NOTE water may freeze, since your washer will Accessory inlet hoses are available in...
  • Página 18 Installation Recessed area Side view - closet or confined area 1 in (2.5 cm) 21 in (53.3 cm) 27.0 in (68.6 cm) 1 in (2.5 cm) 29 7/16 in (74.4 cm) 5.9 in (15.0 cm) Gap between end of water valve and the wall •...
  • Página 19 Required dimensions for Installation 59.4 in (151.0 cm) 27.0 in (68.6 cm) 40.2 in (102.2 cm) 43.9 in (111.7 cm) 48.0 in (310.0 cm 24.0 in (155.0 cm 3.0 in (7.6 cm) 29.3 in (74.4 cm) NOTE 43.9 in (111.7 cm) * Required spacing English 19...
  • Página 20 Installation Step-by-step installation STEP 1 Selecting a location NOTE Before you install the washer, make sure the location: • Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation. • Is away from direct sunlight. • Has adequate ventilation. •...
  • Página 21 1. Connect the ends of the water supply hoses to the hot and cold faucets. 2. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a plier. CAUTION When you fasten the fittings, do not fasten them too tightly or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes.
  • Página 22 Installation 4. Connect the ends of the water supply hoses to the water supply intake connections at the back of the washer. CAUTION The water supply hose connected to the hot faucet must be connected to the hot water supply intake and the water hose connected to the cold faucet must be connected to the cold water supply intake.
  • Página 23 STEP 3 Connecting the drain hose The end of the drain hose can be positioned in three ways: In a Wall standpipe or Floor standpipe The height of end of standpipe must be no lower than 39 in (99 cm) and no higher than 96 in (245 cm).
  • Página 24 Installation NOTE Connect the hose guide (A) within 3~5 in (7.6~12.7 cm)* from the end of the drain hose. If the drain hose is extended beyond the end of the hose guide, mold or microorganisms could spread inside the washer. NOTE The drain hose can be installed to a 96 in (245 cm) maximum, but the draining...
  • Página 25 STEP 4 Leveling your washer See if the washer is level by checking the position of the tub: 1. Slide the washer into position. 2. Open the lid of the washer, and pour the water into the tub to just below the pulsator level.
  • Página 26 Installation STEP 5 Powering your washer Plug the power cord into a 3-prong, well grounded 120 volt 60 Hz approved electrical outlet protected by a 15-amp fuse or comparable circuit breaker. Your washer is grounded through the third prong of the power cord when plugged into a three-prong grounded electrical outlet.
  • Página 27 STEP 6 Running a test cycle Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed. 1. Load about 6 pounds of laundry into the tub. 2. Press POWER to turn on your washer. 3. Select Rinse+Spin by turning the Cycle Selector. 4.
  • Página 28 Operating instructions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Loading your washer • Fill the tub with dry, unfolded clothes evenly around in order to enhance washing efficiency and prevent excess wear, or wrinkling of the load.
  • Página 29 To input a blanket Fold the blanket into the blanket-specific net as shown, and then insert in the tub below the plastic area of the tub. CAUTION Make sure the laundry is inserted completely. • Any exposed part of the laundry may cause damage to the machine or the laundry itself, or a water leak.
  • Página 30 Washing a load of laundry WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Control panel Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by 01 Cycle Selector the cycle name lights up.
  • Página 31 Press the button to select the soil level/washing time. • Heavy - For heavily soiled loads. 05 Soil • Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most loads. • Light - For lightly soiled loads. Delay the end of any cycle for up to 24 hours in one-hour increments. 06 Delay End Displayed hour indicates the time the wash will be ended.
  • Página 32 Washing a load of laundry Cycle overview NOTE The washer detects the weight of the items and automatically adjusts the optimal water level, washing time, rinse counts, and spin counts. (This may not be applicable on some cycles.) Cycle Description •...
  • Página 33 Cycle Description • For loads that needs spinning only. SPIN ONLY • You can also select this cycle for additional spinning after running other cycles. • Cleans the drum by removing dirt and bacteria from the drum. SELF CLEAN • Perform once every 20 washes.
  • Página 34 Washing a load of laundry Options Child Lock • After the compulsory drain, the “CL” blinks at 1 second intervals and the Child Lock prevents children from playing product enters the “CL” mode. (When with your washer. the product is in the “CL” mode, only the Activating the Child Lock function POWER button works.) Press and hold Temp.
  • Página 35 Deactivating the Child Lock function Alarm Off Press and hold both Temp. and Water Level You can turn the alarm sound on or off. simultaneously for approximately 3 seconds. When the alarm is off, the cycle completion • When you deactivate the Child Lock melody and the power-off beep will not function, the Child Lock indicator is...
  • Página 36 POWER button and then turn the washer code if a problem is detected. on again. 3. Run the Samsung Laundry app on your mobile device, and then tap Smart Care. Pre Soak 4. Put the mobile device close to the Use this function when the laundry is washer’s display so that the smartphone...
  • Página 37 Washing clothes using the cycle selector Pause Option Your new washer makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” To remove or add laundry items, follow automatic control system. When you select these steps: a wash program, the machine will set the 1.
  • Página 38 Washing a load of laundry ATC (Auto Temperature Control) ATC is the control function that the NOTE washer controls water temperature with If customers want to wash clothes in specific temperature sensor (thermistor). water temperatures, customers should choose a different cycle at each temperature NOTE (Hot/Warm/Eco Warm).
  • Página 39 Special features Active Waterjet (for prewash) You can use the Active Waterjet function to hand-wash your items before you put them in the washer. 1. Press POWER to turn on your washer. 2. Open the lid. 3. Press Active Waterjet to supply water. 4.
  • Página 40 Washing a load of laundry • Due to differences in air pressure, water coming from the Active Waterjet may splatter when you first activate it. • Make sure the lid is closed tightly before you start a load of laundry. Detergent use For the best cleaning results, use a high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*.
  • Página 41 Features Automatic dispenser Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting your washer. The automatic dispenser must always be in place before you start your washer. DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running.
  • Página 42 Washing a load of laundry Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment 1. Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment before starting your washer. 2. If you are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment.
  • Página 43 Loading the Bleach compartment CAUTION Use the liquid chlorine bleach only. 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment (B). DO NOT exceed the bleach compartment. NOTE • Avoid splashing or over–filling the compartment. • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub.
  • Página 44 Washing a load of laundry Loading the fabric softener compartment 1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment (C). For smaller loads, use less than one capful. 2. Dilute the fabric softener with water until it reaches MAX FILL in the compartment.
  • Página 45 Maintaining your washer WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump. Cleaning the exterior 1.
  • Página 46 Maintaining your washer Preserving the top cover and the front frame Do not place any heavy or sharp objects or NOTE a detergent box on the washer. They can Since the entire washer has a high-gloss scratch or damage the top cover of the unit. finish, the surface can be scratched or damaged.
  • Página 47 2. While pushing both sides of the dispenser drawer, lift and pull it to remove. 3. Remove the inserts from the 3 compartments. Rinse the inserts and the drawer with warm water to remove traces of accumulated laundry products. 4. To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush to clean the recess.
  • Página 48 Maintaining your washer Self Clean Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer tub. To prevent this build-up of residue or odor causing bacteria and keep your washer tub fresh and clean, perform the Self Clean cycle at least once a month or every 20 cycles. Perform the recommended procedure below when using the Self Clean cycle.
  • Página 49 Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the suggestions. Problem Action • Make sure you use rated power for the product. Does not turn on. • Make sure the power cord is completely plugged in. •...
  • Página 50 Troubleshooting Problem Action • Make sure the washing machine is set on a level floor. If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the washing machine. • Make sure the washing machine is not contacting any other object.
  • Página 51 Problem Action • Fully open both water taps. • Make sure the temperature selection is correct. • Make sure the hoses are connected to the correct water taps. Flush water lines. • Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens may be clogged.
  • Página 52 Troubleshooting Problem Action • Make sure all hose connections are tight. • Make sure the water supply hose's rubber packing is in the correct position. Screw tightly again. • Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to the drain system.
  • Página 53 Run cleansing cycles to sanitize periodically. • Dry the washing machine interior after a cycle has finished. If a problem persists, contact a local Samsung service center. Information codes The washer may display information codes to help you understand what is occurring with your washer better.
  • Página 54 Troubleshooting Code Meaning Water is not supplied. • Make sure the water taps are open. • Make sure the water hoses are not clogged. • Make sure the water taps are not frozen. • Make sure the washing machine is operating with sufficient water pressure.
  • Página 55 Water is overflowed. • Restart after spinning. • If the information code remains on the display, contact a local Samsung service centre. When position of the clutch can't be detected. • If the information code remains, contact a customer service centre.
  • Página 56 “Ub” check message will be shown in the display. Additional rinsing. • Show additional rinsing in sensing unbalance. • Method of releasing the display. Any key input. For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). 56 English...
  • Página 57 Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care The clothes washer can not ensure direction. The clothing care labels include these temperatures because the actual symbols for drying, bleaching, drying and temperature of the water entering your ironing, or dry cleaning when necessary. The washer depends on water heater settings use of symbols ensures consistency among and regional water supply temperatures.
  • Página 58 Specifications Heat setting Dry-clean High Dry-clean Medium Do not dry-clean Line dry / Hang to dry Any heat Drip dry No heat / Air Dry flat Iron dry or steam temperatures High Medium Warning symbols for laundering Do not wash Do not wring Do not bleach Do not tumble dry...
  • Página 59 Helping the environment • Your washer is manufactured from • Do not exceed the detergent quantities recyclable materials. If you decide to recommended in the detergent dispose of it, please observe local waste manufacturers’ instructions. disposal regulations. Cut off the power •...
  • Página 60 Specifications Specification sheet Type Top loading washer Model name WA45T3400**, WA44A34**A* A. Height 43.9 (111.7) B. Width 27.0 (68.6) Dimensions (inches (cm)) C. Height with lid open 59.4 (151.0) D. Depth 29.3 (74.4) Water pressure (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) NET weight (kg (lb)) 61.0 (134.5) Spin revolution...
  • Página 61 Cycle chart Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. NOTE Setting Temp. Water Level Soil : factory setting H: Hot EH: Extra High H: Heavy : can be selected W: Warm H: High N: Normal EW: Eco Warm M: Mid L: Light...
  • Página 62 If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
  • Página 63 Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES...
  • Página 64 REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
  • Página 65 If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center. SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above.
  • Página 66 BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  • Página 67 Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. English 67...
  • Página 68 Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850E-02...
  • Página 69 Lave-linge Manuel d'utilisation WA45T3400**, WA44A34**A*...
  • Página 70 Sommaire Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE Consignes de sécurité importantes Installation Déballage de votre lave-linge Présentation de votre lave-linge Exigences de base relatives à l'emplacement Installation étape par étape Mode d'emploi Chargement du lave-linge...
  • Página 71 Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Respect de l'environnement Déclaration de conformité Fiche de caractéristiques techniques Tableau des cycles Français 3...
  • Página 72 Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de tous les avantages et les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
  • Página 73 Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.
  • Página 74 Consignes de sécurité 9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser. 10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être dégagé dans les systèmes d'eau chaude qui n'ont pas été...
  • Página 75 Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. • Une mise à la terre incorrecte pourrait causer une électrocution, un incendie, une explosion ou des problèmes avec l'appareil.
  • Página 76 Consignes de sécurité Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie. Avertissements importants concernant l'utilisation AVERTISSEMENT En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez votre centre de dépannage le plus proche.
  • Página 77 Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. • Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner une électrocution ou un incendie. Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballage présentent des dangers pour les enfants.
  • Página 78 Consignes de sécurité Mises en garde concernant l'utilisation ATTENTION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide. • À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La partie transparente du couvercle peut se casser en cas d'impact.
  • Página 79 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées. • Cela pourrait entraîner une électrocution. Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil. • En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner une électrocution, un incendie ou des problèmes avec l'appareil.
  • Página 80 Consignes de sécurité N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. • Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge. • Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
  • Página 81 Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
  • Página 82 Présentation de votre lave-linge Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu l'appareil.
  • Página 83 REMARQUE • Si vous avez perdu un accessoire et souhaitez en acheter un de rechange, contactez le centre de dépannage Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • La conception des pièces et accessoires ci-dessus peut varier sur votre modèle. Leur conception est susceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'améliorer l'appareil.
  • Página 84 Installation Exigences de base relatives à l'emplacement Électricité Consignes de sécurité importantes • Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A. Afin d'éviter tout risque inutile d'incendie, • Il est recommandé de relier votre lave-linge d'électrocution ou de blessures corporelles, à...
  • Página 85 Choix de l'emplacement d'installation REMARQUE N'installez pas votre lave-linge dans un endroit Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à qui risque d'être exposé au gel : il reste en effet 10 pieds (275 cm) de long pour les robinets se toujours une certaine quantité...
  • Página 86 Installation Encastrement dans une niche Vue latérale du placard ou de l'espace réduit 1 pouce (2,5 cm) 21 pouces (53,3 cm) 27,0 pouces (68,6 cm) 1 pouce (2,5 cm) 29 7/16 de pouces (74,4 cm) 5,9 pouces (15,0 cm) Espace entre l'extrémité de la vanne d'arrivée d'eau et le mur •...
  • Página 87 Dimensions requises pour l'installation 59,4 pouces (151,0 mm) 27,0 pouces (68,6 cm) 40,2 pouces (102,2 cm) 43,9 pouces (111,7 cm) 48,0 pouces (310,0 cm 24,0 pouces (155,0 cm 3,0 pouces (7,6 cm) 29,3 pouces (74,4 cm) REMARQUE 43,9 pouces (111,7 cm) * Espace obligatoire Français 19...
  • Página 88 Installation Installation étape par étape ÉTAPE 1 - Choix de l'emplacement REMARQUE Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi : • possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ; •...
  • Página 89 1. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau chaude et d'eau froide. 2. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince. ATTENTION Lorsque vous serrez les raccords, veillez à ne pas trop les serrer et à...
  • Página 90 Installation 4. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux raccords de la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge. ATTENTION Le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau chaude doit être raccordé à l'arrivée d'eau chaude et le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau froide doit être raccordé...
  • Página 91 ÉTAPE 3 - Raccordement du tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois manières différentes : Sur une conduite au sol ou au mur La hauteur de l'extrémité de la conduite ne doit pas être inférieure à 39 pouces (99 cm) et supérieure à...
  • Página 92 Installation REMARQUE Montez le guide de tuyau (A) à une distance comprise entre 3 et 5 pouces (7,6 et 12,7 cm)* de l'extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange est déployé au-delà de l'extrémité du guide de tuyau, des moisissures ou des microorganismes pourraient se répandre à...
  • Página 93 ÉTAPE 4 - Mise à niveau de votre lave-linge Vérifiez si le lave-linge est de niveau en vérifiant la position du tambour : 1. Faites glisser le lave-linge à l'emplacement choisi. 2. Ouvrez le couvercle du lave-linge et versez de l'eau dans le tambour jusqu'à arriver juste en dessous du niveau du pulsateur.
  • Página 94 Installation ÉTAPE 5 - Mise sous tension de votre lave-linge Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 120 V, 60 Hz et à 3 broches correctement mise à la terre, protégée par un fusible de 15 ampères ou un disjoncteur comparable.
  • Página 95 ÉTAPE 6 - Lancement d'un cycle de test Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérifier si votre lave-linge est correctement installé. 1. Mettez du linge dans le tambour de sorte d'atteindre un poids d'environ 6 livres. 2. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer votre lave-linge. 3.
  • Página 96 Mode d'emploi AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : Chargement du lave-linge • Remplissez le tambour avec du linge sec et non plié, en le répartissant uniformément afin d'optimiser l'efficacité...
  • Página 97 Pour insérer une couverture Pliez la couverture dans le filet dédié aux couvertures comme indiqué, puis insérez le filet dans le tambour sous la zone en plastique du tambour. ATTENTION Vérifiez que le linge est complètement inséré. • Si du linge dépasse, cela peut endommager le lave-linge ou le linge lui-même ou bien provoquer une fuite d'eau.
  • Página 98 Effectuer un lavage AVERTISSEMENT Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande 01 Sélecteur de Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle souhaité. Le cycle voyant s'allume en regard du nom du cycle correspondant.
  • Página 99 Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le degré de salissure/temps de lavage. 05 Soil (Degré de • Heavy (Sale) : linge très sale. salissure) • Normal : linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives. • Light (Peu sale) : linge peu sale. 06 Delay End Ce bouton permet de différer la fin d'un cycle jusqu'à...
  • Página 100 Effectuer un lavage Présentation des cycles REMARQUE Le lave-linge détecte le poids du linge et ajuste automatiquement le niveau d'eau optimal, le temps de lavage, le nombre de rinçages et le nombre d'essorages. (Cela peut ne pas être applicable à certains cycles.) Cycle Description...
  • Página 101 Cycle Description • Pour les charges qui ne nécessitent que le rinçage et l'essorage. RINSE+SPIN • Vous pouvez également sélectionner ce cycle pour un processus (RINÇAGE+ESSORAGE) de rinçage et d'essorage supplémentaire après l'exécution d'autres cycles. SPIN ONLY • Pour les charges qui ne nécessitent que l'essorage. (ESSORAGE •...
  • Página 102 Effectuer un lavage Options Sécurité enfants • Si vous avez activé la fonction Sécurité enfants alors que le lave-linge était en Cette fonction empêche les enfants de jouer avec marche, le bouton START/PAUSE (DÉPART/ le lave-linge. PAUSE) ne fonctionne pas. Activation de la fonction Sécurité...
  • Página 103 Désactivation de la fonction Sécurité enfants Désactivation de l'alarme Maintenez simultanément les boutons Temp. et Vous pouvez activer/couper le son de l'alarme. Water Level (Niveau d'eau) enfoncés pendant Lorsque l'alarme est désactivée, la tonalité de fin environ 3 secondes. de cycle et le signal sonore de mise hors tension •...
  • Página 104 4. Pour annuler la fonction Arrêt différé, d'information lorsqu'un problème est détecté. appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ 3. Lancez l'application Samsung Laundry ARRÊT) puis remettez le lave-linge en sur votre appareil mobile, puis appuyez marche.
  • Página 105 8. Appuyez sur le bouton START/PAUSE grâce au système de contrôle automatique (DÉPART/PAUSE). Le lavage commence alors. « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous L'indicateur de progression s'allume et le choisissez un cycle, le lave-linge définit les temps de lavage restant apparaît à l'écran.
  • Página 106 Effectuer un lavage ATC (Contrôle automatique de la température) ATC est la fonction permettant au lave-linge REMARQUE de réguler la température de l'eau à l'aide du Si les clients veulent laver des vêtements à capteur de température (thermistance). des températures d'eau spécifiques, ils doivent choisir un cycle différent pour chaque réglage de REMARQUE température : Chaude, Tiède, Tiède éco.
  • Página 107 Fonctions spéciales Jet d'eau actif (pour le prélavage) Vous pouvez utiliser la fonction Jet d'eau actif pour laver votre linge à la main avant de les passer au lave-linge. 1. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ ARRÊT) pour allumer votre lave-linge. 2.
  • Página 108 Effectuer un lavage • En raison des variations de la pression d'air, l'eau provenant de la sortie Jet d'eau actif peut éclabousser lorsque vous l'activez pour la première fois. • Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé avant de lancer le lavage d'une charge de linge.
  • Página 109 Fonctions Distributeur automatique Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la distribution de lessive, d'agent de blanchiment non décolorant et d'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. Le distributeur automatique doit toujours être refermé avant de démarrer votre lave-linge. N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-linge est en marche.
  • Página 110 Effectuer un lavage Chargement du bac à lessive liquide (ou en poudre) 1. Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. 2. Si vous utilisez un agent de blanchiment non décolorant, versez-le avec la lessive dans le bac à...
  • Página 111 Chargement du bac à agent de blanchiment ATTENTION Utilisez uniquement de l'agent de blanchiment chloré. 1. Ajoutez de l'agent de blanchiment chloré dans le compartiment d'agent de blanchiment (B). NE remplissez PAS en excès le bac à agent de blanchiment. REMARQUE •...
  • Página 112 Effectuer un lavage Chargement du bac à adoucissant 1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le compartiment à adoucissant (C). Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit. 2. L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le trait de remplissage maximum.
  • Página 113 Entretien de votre lave-linge AVERTISSEMENT Certaines pièces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation. Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'arrivée d'eau, élément chauffant et pompe.
  • Página 114 Entretien de votre lave-linge Protection du capot supérieur et du panneau avant N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril de REMARQUE lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le elles sont sensibles aux rayures et aux coups.
  • Página 115 2. Tout en pressant les deux côtés du tiroir du distributeur, soulevez-le et tirez-le pour le retirer. 3. Retirez les fixations des 3 bacs. Rincez les fixations et le tiroir avec de l'eau tiède pour effacer les traces des produits de nettoyage accumulés.
  • Página 116 Entretien de votre lave-linge Auto-Nettoyage Certaines conditions d'utilisation et environnementales peuvent entraîner une accumulation de résidus ou le développement de mauvaises odeurs dans le tambour du lave-linge. Pour éviter cette accumulation de résidus ou le développement de bactéries sources de mauvaises odeurs et ainsi garder un lave-linge frais et propre, lancez le cycle Auto-Nettoyage au moins une fois par mois, ou tous les 20 cycles.
  • Página 117 Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées. Problème Action • Assurez-vous que vous utilisez la tension nominale nécessaire à cet Le lave-linge ne s'allume appareil. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché. •...
  • Página 118 Dépannage Problème Action • Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner En fin de cycle, de la le lave-linge. lessive subsiste dans le • Assurez-vous que le tiroir à lessive est correctement inséré. distributeur automatique. • Retirez et nettoyez le tiroir à lessive, puis réessayez. •...
  • Página 119 Problème Action • Ouvrez entièrement les deux robinets d'eau. • Vérifiez le choix de la température. • Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau. • Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués.
  • Página 120 Dépannage Problème Action • Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés. • Assurez-vous que le joint en caoutchouc du tuyau d'arrivée d'eau est positionné correctement. Serrez fermement à nouveau. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et fixée au système de vidange.
  • Página 121 Lancez des cycles de lavage pour stériliser de temps en temps. • Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un cycle est terminé. Si un problème persiste, contactez un centre de dépannage Samsung local. Codes d'erreur Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge.
  • Página 122 Dépannage Code Signification L'eau n'arrive pas. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. • Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas bouchés. • Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés. • Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge.
  • Página 123 Redémarrez le lave-linge après l'essorage. • Si le code d'information demeure affiché à l'écran, contactez un centre de réparation Samsung local. Lorsque la position de l'embrayage ne peut pas être détectée. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service.
  • Página 124 « Ub » apparaisse à l'écran. Rinçage supplémentaire. • Indique un rinçage supplémentaire en cas de déséquilibre détecté. • Méthode de déverrouillage de l'écran. Toute touche actionnée. Pour tout autre code non répertorié ci-dessus, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG). 56 Français...
  • Página 125 Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils Ces températures ne sont pas garanties car les d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien températures réelles de l'eau entrant dans le lave- des vêtements incluent des symboles relatifs au linge dépendent des réglages du chauffe-eau et de séchage, au blanchiment, au séchage et repassage la température d'arrivée d'eau.
  • Página 126 Caractéristiques techniques Température Nettoyage à sec Élevée Nettoyage à sec Moyenne Pas de nettoyage à sec Basse Séchage sur corde / en suspension Toutes températures Séchage sans essorage Sans chaleur/À l'air libre Séchage à plat Températures de repassage facile ou vapeur Élevée Moyenne Basse...
  • Página 127 Respect de l'environnement • Votre lave-linge a été fabriqué à partir de • Ne dépassez pas les quantités de lessive matériaux recyclables. Si vous décidez de préconisées par le fabricant de la lessive. vous en débarrasser, veuillez respecter les • N'utilisez de produits détachants et normes locales en matière de traitement des blanchissants avant le cycle de lavage qu'en...
  • Página 128 Caractéristiques techniques Fiche de caractéristiques techniques Type Lave-linge à chargement par le haut Nom du modèle WA45T3400**, WA44A34**A* A. Hauteur 43,9 (111,7) B. Largeur 27,0 (68,6) Dimensions C. Hauteur, couvercle (pouces (cm)) 59,4 (151,0) ouvert D. Profondeur 29,3 (74,4) Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à...
  • Página 129 Tableau des cycles Utilisez ce tableau afin de définir les cycles et options les mieux adaptés à votre linge. REMARQUE Réglage Temp. Water Level (Niveau d'eau) Soil (Degré de salissure) : réglage d'usine H : Hot (Chaude) EH : Extra High (Très élevé) H : Heavy (Sale) : peut être sélectionné...
  • Página 130 Si l'appareil se trouve dans une zone où l'intervention par un technicien agréé SAMSUNG n'est pas possible, il se peut que vous deviez prendre en charge des frais de transport ou transporter l'appareil vers un centre de dépannage agréé SAMSUNG pour le faire réparer.
  • Página 131 Les interventions par un technicien agréé destinées à expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation de l'appareil ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez prendre contact avec SAMSUNG au numéro figurant ci-dessous pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions. EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
  • Página 132 DE BÉNÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, ET CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immatériels ;...
  • Página 133 Cet appareil de la marque SAMSUNG, tel quel fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout vice de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de :...
  • Página 134 Toutes les pièces et tous les appareils remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les appareils sont couverts pour la période restante de garantie ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue s'appliquant.
  • Página 135 Les interventions des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation de l'appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions. Français 67...
  • Página 136 Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850E-02...
  • Página 137 Lavadora Manual del usuario WA45T3400**, WA44A34**A*...
  • Página 138 Contenido Información sobre seguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA Precauciones de seguridad importantes Instalación Desempaque de la lavadora Descripción general de la lavadora Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación paso a paso Instrucciones de funcionamiento Cómo cargar la lavadora...
  • Página 139 Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Ayuda al medioambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones Tabla de ciclos Español 3...
  • Página 140 Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
  • Página 141 Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales.
  • Página 142 Información sobre seguridad 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más.
  • Página 143 Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica. • Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
  • Página 144 Información sobre seguridad Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta eléctrica. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Advertencias fundamentales para el uso ADVERTENCIA Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
  • Página 145 No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento. • Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos. •...
  • Página 146 Información sobre seguridad Precauciones de uso PRECAUCIÓN Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. • De lo contrario, puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido. La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte.
  • Página 147 No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas. • Puede provocar una descarga eléctrica. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico. • Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
  • Página 148 Información sobre seguridad No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. • Podría causar problemas en la lavadora. No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora. • Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.
  • Página 149 Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
  • Página 150 Descripción general de la lavadora Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor. 01 Manguera de drenaje 02 Guía de la manguera...
  • Página 151 NOTA • Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de servicio técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede diferir.
  • Página 152 Instalación Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación eléctrica ADVERTENCIA • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, La conexión inadecuada del conductor de 15 A. conexión a tierra del equipo puede aumentar • Se recomienda contar con un circuito el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 153 Una presión de agua inferior a 20 psi puede Piso ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir Para un mejor desempeño, debe instalar la que la válvula de agua se cierre completamente lavadora sobre un piso de construcción sólida. o prolongar el tiempo de llenado más allá...
  • Página 154 Instalación Área empotrada Vista lateral - gabinete o área reducida 1 pulg. (2.5 cm) 21 pulg. (53.3 cm) 27.0 pulg. (68.6 cm) 1 pulg. (2.5 cm) 29 7/16 pulg. (74.4 cm) 5.9 pulg. (15.0 cm) Espacio entre la válvula del agua y la pared •...
  • Página 155 Dimensiones requeridas de la instalación 59.4 pulg. (151.0 cm) 27.0 pulg. (68.6 cm) 40.2 pulg. (102.2 cm) 43.9 pulg. (111.7 cm) 48.0 pulg. (310.0 cm 24.0 pulg. (155.0 cm 3.0 pulg. (7.6 cm) 29.3 pulg. (74.4 cm) NOTA 43.9 pulg. (111.7 cm) * Espacio necesario Español 19...
  • Página 156 Instalación Instalación paso a paso PASO 1 Seleccionar una ubicación NOTA Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación. •...
  • Página 157 1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves del agua caliente y fría. 2. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con unas pinzas. PRECAUCIÓN No apriete demasiado los conectores ni aplique cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del suministro de agua.
  • Página 158 Instalación 4. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora. PRECAUCIÓN La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua caliente se debe conectar a la entrada del agua caliente y la manguera conectada a la llave del agua fría se debe conectar a la entrada del agua fría.
  • Página 159 PASO 3 Conectar la manguera de drenaje El extremo de la manguera de drenaje puede colocarse de tres formas: En un tubo vertical de pared o de piso La altura del extremo del tubo vertical no debe ser inferior a 39 pulg. (99 cm) ni superior a 96 pulg.
  • Página 160 Instalación NOTA Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 3~5 pulg. (7.6~12.7 cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más allá del extremo de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora.
  • Página 161 PASO 4 Nivelar la lavadora Vea si la lavadora está nivelada verificando la posición del tambor: 1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 2. Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en el tambor hasta justo por debajo del nivel del pulsador.
  • Página 162 Instalación PASO 5 Encender la lavadora Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está conectada a tierra a través del tercer pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
  • Página 163 PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está correctamente instalada. 1. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor. 2. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora. 3.
  • Página 164 Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: Cómo cargar la lavadora • Cargue el tambor con ropa seca, sin doblar, distribuida regularmente, para mejorar la eficacia de lavado y evitar un desgaste excesivo o la creación de arrugas de la carga.
  • Página 165 Para ingresar una cobija Doble la cobija dentro de la red específica para cobijas como se muestra y luego ponga la red en el tambor debajo de la zona de plástico del tambor. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la ropa esté completamente dentro.
  • Página 166 Lavado de una carga de ropa ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 01 Selector de Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del ciclos indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
  • Página 167 Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. • Heavy (Muy sucia) - Para prendas muy sucias. 05 Soil (Suciedad) • Normal - Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría de las cargas. •...
  • Página 168 Lavado de una carga de ropa Descripción de los ciclos NOTA La lavadora detecta el peso de las prendas y ajusta automáticamente el nivel óptimo de agua, tiempo de lavado, cantidad de enjuagues y duración del centrifugado. (Puede no aplicarse a algunos ciclos). Ciclo Descripción •...
  • Página 169 Ciclo Descripción • Para cargas que solo requieren enjuague y centrifugado. RINSE+SPIN • También puede seleccionar este ciclo para un enjuague y (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) centrifugado adicionales luego de ejecutar otros ciclos. • Para cargas que solo requieren centrifugado. SPIN ONLY • También puede seleccionar este ciclo para un centrifugado (CENTRIFUGAR SOLAMENTE) centrifugado luego de ejecutar otros ciclo.
  • Página 170 Lavado de una carga de ropa Opciones Seguro para niños • Si se activa la función de seguro para niños mientras la lavadora está en funcionamiento, La función de seguro para niños evita que los el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) no niños jueguen con la lavadora.
  • Página 171 Cómo desactivar la función Seguro para niños Alarma Apagada Mantenga presionados simultáneamente los Puede encender o apagar la alarma. Cuando la botones Temp. (Temperatura) y Water Level alarma está apagada, la melodía de finalización (Nivel de Agua) durante aproximadamente de ciclo y el pitido de apagado no suenan. No 3 segundos.
  • Página 172 APAGAR) y, luego, encienda la lavadora información en caso de que detecte algún nuevamente. problema. 3. Ejecute la aplicación Samsung Laundry en su Pre Remojo dispositivo móvil y, luego, toque Smart Care Utilice esta función cuando la ropa esté muy (Cuidado inteligente).
  • Página 173 Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático Para retirar o agregar prendas, siga estos pasos: “Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione 1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para un programa de lavado, la lavadora elegirá la destrabar la tapa.
  • Página 174 Lavado de una carga de ropa ATC (control automático de la temperatura) ATC es la función de control mediante la cual la NOTA lavadora controla la temperatura del agua con el Si los clientes desean lavar las prendas en sensor de temperatura (termistor). temperaturas de agua específicas, deben elegir un ciclo diferente en cada temperatura (Caliente/ NOTA...
  • Página 175 Funciones especiales Chorro de agua (para prelavado) Puede usar la función Chorro de agua para lavar sus prendas a mano antes de colocarlas en la lavadora. 1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora. 2. Abra la tapa. 3.
  • Página 176 Lavado de una carga de ropa • Debido a las diferencias de presión del aire, el agua de Chorro de agua puede salpicar cuando se activa por primera vez. • Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de comenzar una carga de ropa. Uso del detergente Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*.
  • Página 177 Funciones Dosificador automático La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el blanqueador con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora.
  • Página 178 Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo) 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente.
  • Página 179 Carga del compartimiento para el blanqueador PRECAUCIÓN Utilice solamente blanqueador líquido que contenga cloro. 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador (B). NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador. NOTA • Evite salpicar o llenar en exceso el compartimiento.
  • Página 180 Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el suavizante 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas líquido en el compartimiento para el suavizante (C). Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa. 2.
  • Página 181 Mantenimiento de la lavadora ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
  • Página 182 Mantenimiento de la lavadora Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal No coloque objetos pesados ni afilados ni NOTA tampoco el paquete de detergente sobre la Ya que la lavadora tiene un acabado brillante, la lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superficie se puede rayar o dañar fácilmente.
  • Página 183 2. Para retirar el cajón dispensador, levántelo y extráigalo mientras lo presiona de ambos lados. 3. Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague los separadores y el cajón con agua caliente para eliminar cualquier resto de los productos acumulados. 4.
  • Página 184 Mantenimiento de la lavadora Autolimpieza Algunos usos y condiciones ambientales pueden producir cierta acumulación de residuos y olor en el tambor de la lavadora. Para evitar la acumulación de residuos u olor que produce bacterias y mantener el tambor de la lavadora limpio, ejecute el ciclo Autolimpieza una vez por mes o cada 20 ciclos como mínimo.
  • Página 185 Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Medida • Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto. • Verifique que el cable de alimentación esté completamente No enciende.
  • Página 186 Solución de problemas Problema Medida • Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de Después de un ciclo, agua. queda detergente en el • Asegúrese de que el cajón para detergente esté correctamente dosificador automático. insertado. • Quite el cajón para detergente, límpielo y vuelva a intentarlo. •...
  • Página 187 Problema Medida • Abra por completo ambas llaves de agua. • Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. • Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. • Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras estén obstruidos.
  • Página 188 Solución de problemas Problema Medida • Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. • Asegúrese de que el empaque de goma de la manguera de suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústela nuevamente. • Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté...
  • Página 189 • Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Códigos de información La lavadora puede mostrar códigos de información para ayudarle a comprender mejor cuál es el problema.
  • Página 190 Solución de problemas N.º Código Significado No se suministra agua. • Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas. • Asegúrese de que las mangueras de agua no estén obstruidas. • Asegúrese de que las llaves del agua no estén congeladas. •...
  • Página 191 Reinicie después del centrifugado. • Si el código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Cuando no se puede detectar la posición del embrague. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente.
  • Página 192 “Ub” en la pantalla. Enjuague adicional. • Mostrar enjuague adicional al detectar desequilibrio. • Método de liberación de la pantalla. Cualquier entrada de tecla. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). 56 Español...
  • Página 193 Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones La lavadora no puede garantizar estas acerca de las prendas. La etiqueta de temperaturas porque la temperatura real del indicaciones de la prenda incluye símbolos agua que ingresa en la lavadora depende de la para secado, blanqueado, secado y planchado, configuración del calentador de agua y de las o limpieza en seco cuando son necesarios.
  • Página 194 Especificaciones Ajuste del calor Limpiar en seco Alto Limpiar en seco Medio No limpiar en seco Bajo Secar colgado/tender Cualquier calor Colgar para que escurra Sin calor/aire Secar en posición horizontal Temperaturas de secado con plancha o vapor Alto Medio Bajo Símbolos de advertencia para el lavado No lavar...
  • Página 195 Ayuda al medioambiente • Esta lavadora se fabrica con materiales • No utilice cantidades de detergente reciclables. Si decide deshacerse de ella, superiores a las recomendadas por el siga la normativa local relacionada con la fabricante del detergente. eliminación de desechos. Corte el cable de •...
  • Página 196 Especificaciones Hoja de especificaciones Tipo Lavadora de carga superior Nombre del modelo WA45T3400**, WA44A34**A* A. Altura 43.9 (111.7) B. Ancho 27.0 (68.6) Dimensiones C. Altura con la tapa (pulgadas (cm)) 59.4 (151.0) abierta D. Profundidad 29.3 (74.4) Presión de agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) Peso NETO (kg (lb)) 61.0 (134.5)
  • Página 197 Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa. NOTA Water Level (Nivel de Ajuste Temperatura Soil (Suciedad) Agua) : configuración de fábrica H: Hot (Caliente) EH: Extra High (Máximo) H: Heavy (Muy sucia) : se puede seleccionar W: Warm (Tibia) H: High (Alto)
  • Página 198 Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
  • Página 199 SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;...
  • Página 200 GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
  • Página 201 El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:...
  • Página 202 ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
  • Página 203 (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. Español 67...
  • Página 204 Scan this with your smartphone ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850E-02...