Samsung WA45T3200A Serie Manual Del Usuario
Samsung WA45T3200A Serie Manual Del Usuario

Samsung WA45T3200A Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para WA45T3200A Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Washer
User manual
WA45T3200A*, WA44A32**A*
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung WA45T3200A Serie

  • Página 1 Washer User manual WA45T3200A*, WA44A32**A*...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety precautions Installation Unpacking your washer Overview of your washer Basic location requirements Step-by-step installation Before you start Loading your washer Getting started Operations Control panel...
  • Página 3 Troubleshooting Checkpoints Information codes Specifications Fabric care chart Helping the environment Declaration of conformity Specification sheet Cycle chart English 3...
  • Página 4: Safety Information

    Safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
  • Página 5: California Proposition 65 Warning

    These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
  • Página 6 Safety information 9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. 10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more.
  • Página 7 This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. • Improper grounding may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product. • Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
  • Página 8 Safety information Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm. • Failing to do so may result in electric shock or fire. Critical usage warnings WARNING If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service center.
  • Página 9 Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation. • Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children.
  • Página 10 Safety information Usage cautions CAUTION If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth. • Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust. The clear portion of the lid can be broken by a strong impact.
  • Página 11 Do not operate the appliance with wet hands. • This may result in electric shock. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. • As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or problems with the product.
  • Página 12 Safety information Do not use hot water from water cooling/heating devices. • This may result in problems with the washer. Do not use natural hand-washing soap in the washer. • If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the product, discoloration, rust, or bad odors.
  • Página 13: Installation

    Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
  • Página 14: Overview Of Your Washer

    Overview of your washer Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer. 01 Drain hose 02 Hose guide...
  • Página 15 Adjustable Plier Measuring tape NOTE • If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung service center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • The design of the parts and accessories may differ from the pictures above. Their design is subject to change without notice for product improvement.
  • Página 16: Basic Location Requirements

    Installation Basic location requirements Electrical WARNING • 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit An improperly connected equipment- breaker. grounding conductor can increase the risk • Individual branch circuit serving only of electrical shock. Check with a qualified your Washer is recommended.
  • Página 17 Water Drain facility To correctly fill your Washer in the proper The recommended height of the standpipe amount of time, water pressure of 20 to is 39 in (99 cm). The drain hose must be 116 psi (137 to 800 kPa) is required. routed through the drain hose clip to the Water pressure less than 20 psi may cause standpipe.
  • Página 18 Installation Alcove or closet installation Side view - closet or confined area Minimum clearances for closet and alcove installations: 1 in / Closet 1 in / Sides 25 mm front 25 mm 5.9 in / 21 in / Rear 150 mm 533 mm If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at least...
  • Página 19 Required dimensions for Installation 59.3 in (150.5 cm) 27.0 in (68.6 cm) 39.3 in (99.8 cm) 43.9 in (111.7 cm) 48.0 in (310.0 cm 24.0 in (155.0 cm 3.0 in (7.6 cm) 29.3 in (74.4 cm) 43.9 in (111.7 cm) NOTE * Required spacing English 19...
  • Página 20: Step-By-Step Installation

    Installation Step-by-step installation STEP 1 Selecting a location NOTE Before you install the washer, make sure the location: • Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation. • Is away from direct sunlight. • Has adequate ventilation. •...
  • Página 21 1. Connect the ends of the water supply hoses to the hot and cold faucets. 2. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a plier. CAUTION When you fasten the fittings, do not fasten them too tightly or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes.
  • Página 22 Installation 4. Connect the ends of the water supply hoses to the water supply intake connections at the back of the washer. CAUTION The water supply hose connected to the hot faucet must be connected to the hot water supply intake and the water hose connected to the cold faucet must be connected to the cold water supply intake.
  • Página 23 STEP 3 Connecting the drain hose The end of the drain hose can be positioned in three ways: In a Wall standpipe or Floor standpipe The height of end of standpipe must be no lower than 39 in (99 cm) and no higher than 96 in (245 cm).
  • Página 24 Installation NOTE Connect the hose guide (A) within 3~5 in (7.6~12.7 cm)* from the end of the drain hose. If the drain hose is extended beyond the end of the hose guide, mold or microorganisms could spread inside the washer. NOTE The drain hose can be installed to a 96 in (245 cm) maximum, but the draining...
  • Página 25 3. If the washer is level, the pulsator (A) is positioned at the center of the water as shown in the figure. If not, level your washer by turning the front leveling feet clockwise or counterclockwise as necessary. NOTE • Turn the front leveling feet clockwise (B) to lower the washer, and counterclockwise (C) to raise the washer.
  • Página 26 Installation STEP 5 Powering your washer Plug the power cord into a 3-prong, well grounded 120 volt 60 Hz approved electrical outlet protected by a 15-amp fuse or comparable circuit breaker. Your washer is grounded through the third prong of the power cord when plugged into a three-prong grounded electrical outlet.
  • Página 27 STEP 7 Run calibration (recommended) Calibration ensures accurate weight detection by the washer. Make sure the tub is empty before running calibration. 1. Press Power to turn on the washer. 2. Press and hold Temp. and Soil simultaneously for 3 seconds. 3.
  • Página 28: Before You Start

    Before you start WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Loading your washer • Fill the tub with dry, unfolded clothes evenly around in order to enhance washing efficiency and prevent excess wear, or wrinkling of the load.
  • Página 29 To input a blanket Fold the blanket into the blanket-specific net as shown, and then insert in the tub below the plastic area of the tub. CAUTION Make sure the laundry is inserted completely. • Any exposed part of the laundry may cause damage to the machine or the laundry itself, or a water leak.
  • Página 30: Getting Started

    Before you start Getting started 1. Load your washer. 2. Add liquid (or powder) detergent and additives to the dispenser (see the "Detergent use" section on page 37). 3. Select the appropriate cycle and options for the load (see the "Operations" section page 31). 4.
  • Página 31: Operations

    Operations WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Control panel Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by 01 Cycle Selector the cycle name lights up.
  • Página 32 Operations Press this button to select the water level manually. For optimal performance, set the water level to Auto Level. To select Auto Level, press this button repeatedly until all the lamps of the water level are off. 04 Water Level NOTE Spin Only: This cycle runs a spin cycle only.
  • Página 33: Cycle Overview

    Cycle overview Cycle Description For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled NORMAL garments. For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments. We HEAVY DUTY propose to use this function only when washing lot of heavily soiled garments. For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other handwash-only DELICATES fabrics.
  • Página 34: Options

    Operations Options Child Lock • If you activate the Child Lock function while the washer is running, the Start/ Child Lock disables the START/PAUSE button Pause button will not work. while the washer is operating. This is to • After the compulsory drain, “CL” blinks prevent children from playing with the at 1 second intervals and the washer washer.
  • Página 35 2. The washer starts the self-diagnosis procedure and displays an information code if a problem is detected. 3. Run the Samsung Laundry app on your mobile device, and then tap Smart Care. 4. Put the mobile device close to the washer’s display so that the smartphone...
  • Página 36: Washing Clothes Using The Cycle Selector

    Operations Washing clothes using the cycle selector Pause Option Your new washer makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” To remove or add laundry items, follow automatic control system. When you select these steps: a wash program, the machine will set the 1.
  • Página 37: Atc (Auto Temperature Control)

    ATC (Auto Temperature Control) ATC is the control function that the NOTE washer controls water temperature with If you select NORMAL cycle, this cycle is the temperature sensor (thermistor). regulation and UL cycle. Since new washers must reduce the amount of energy usage as NOTE a first priority, customers will notice more Because there are numerous water...
  • Página 38: Features

    Operations Features Automatic dispenser Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting your washer. The automatic dispenser must always be in place before you start your washer. DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running.
  • Página 39 Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment 1. Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment before starting your washer. 2. If you are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment. NOTE When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products...
  • Página 40 Operations Loading the Bleach compartment CAUTION Use the liquid chlorine bleach only. 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment (B). DO NOT exceed the bleach compartment. NOTE • Avoid splashing or over–filling the compartment. • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub.
  • Página 41 Loading the fabric softener compartment 1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment (C). For smaller loads, use less than one capful. 2. Dilute the fabric softener with water until it reaches MAX FILL in the compartment.
  • Página 42: Maintenance

    Maintenance WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump. Cleaning the exterior 1.
  • Página 43: Preserving The Top Cover And The Front Frame

    Preserving the top cover and the front frame Do not place any heavy or sharp objects or NOTE a detergent box on the washer. They can Since the entire washer has a high-gloss scratch or damage the top cover of the unit. finish, the surface can be scratched or damaged.
  • Página 44: Cleaning The Detergent Drawer

    Maintenance Cleaning the detergent drawer The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup. 1. Pull the dispenser drawer straight back until it stops. 2. While pushing both sides of the dispenser drawer, lift and pull it to remove.
  • Página 45 4. To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush to clean the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess. 5. Return the inserts to the proper compartments and replace the drawer by placing the dispenser drawer rail (B) on top of the compartment rail (A) (Tilt the dispenser drawer downward and insert it).
  • Página 46: Self Clean

    Maintenance Self Clean Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer tub. To prevent this build-up of residue or odor causing bacteria and keep your washer tub fresh and clean, perform the SELF CLEAN cycle at least once a month or every 20 cycles. Perform the recommended procedure below when using the SELF CLEAN cycle.
  • Página 47 Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the suggestions. Problem Action • Make sure you use rated power for the product. Does not turn on. • Make sure the power cord is completely plugged in. •...
  • Página 48 Troubleshooting Problem Action • Make sure the washing machine is set on a level floor. If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the washing machine. • Make sure the washing machine is not contacting any other object.
  • Página 49 Problem Action • Fully open both water taps. • Make sure the temperature selection is correct. • Make sure the hoses are connected to the correct water taps. Flush water lines. • Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens may be clogged.
  • Página 50 Troubleshooting Problem Action • Make sure all hose connections are tight. • Make sure the water supply hose's rubber packing is in the correct position. Screw tightly again. • Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to the drain system.
  • Página 51 Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours. Has odours. • Run cleansing cycles to sanitize periodically. • Dry the washing machine interior after a cycle has finished. If a problem persists, contact a local Samsung service center. English 51...
  • Página 52 Troubleshooting Information codes The washer may display information codes to help you understand what is occurring with your washer better. Code Meaning The WaterLevel sensor is not working properly. • Check WaterLevel Sensor wire harness. • If the information code remains, contact a customer service centre.
  • Página 53 Code Meaning Water is not draining. • Make sure the drain hose is not frozen or clogged. • Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on the connection type. • Clean the debris filter as it may be clogged. •...
  • Página 54 “Ub” check message will be 1. shown in the display. Additional rinsing. • Show additional rinsing in sensing unbalance. • Method of releasing the display. Any key input. For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). 54 English...
  • Página 55 Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care The clothes washer can not ensure direction. The clothing care labels include these temperatures because the actual symbols for drying, bleaching, drying and temperature of the water entering your ironing, or dry cleaning when necessary. The washer depends on water heater settings use of symbols ensures consistency among and regional water supply temperatures.
  • Página 56 Specifications Heat setting Dry-clean High Dry-clean Medium Do not dry-clean Line dry / Hang to dry Any heat Drip dry No heat / Air Dry flat Iron dry or steam temperatures High Medium Warning symbols for laundering Do not wash Do not wring Do not bleach Do not tumble dry...
  • Página 57 Helping the environment • Your washer is manufactured from • Do not exceed the detergent quantities recyclable materials. If you decide to recommended in the detergent dispose of it, please observe local waste manufacturers’ instructions. disposal regulations. Cut off the power •...
  • Página 58 Specifications Specification sheet Type Top loading washer Model name WA45T3200A*, WA44A32**A* A. Height 43.9 (111.7) B. Width 27.0 (68.6) Dimensions (inches (cm)) C. Height with lid open 59.3 (150.5) D. Depth 29.3 (74.4) Water pressure (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) NET weight (kg (lb)) 59 (130.1) Spin revolution...
  • Página 59 Cycle chart Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. NOTE Setting Temp. Water Level Soil : factory setting H: Hot EH: Extra High H: Heavy : can be selected W: Warm H: High N: Normal EW: Eco Warm M: Mid L: Light...
  • Página 60 If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
  • Página 61 Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES...
  • Página 62 REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
  • Página 63 If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center. SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above.
  • Página 64 BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  • Página 65 Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. English 65...
  • Página 66 Memo 66 English...
  • Página 67 Memo English 67...
  • Página 68 Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850D-02...
  • Página 69 Lave-linge Manuel d'utilisation WA45T3200A*, WA44A32**A*...
  • Página 70 Sommaire Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE Consignes de sécurité importantes Installation Déballage de votre lave-linge Présentation de votre lave-linge Exigences de base relatives à l'emplacement Installation étape par étape Avant de commencer Chargement du lave-linge...
  • Página 71 Dépannage Contrôles Codes d'erreur Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Respect de l'environnement Déclaration de conformité Fiche de caractéristiques techniques Tableau des cycles Français 3...
  • Página 72: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de tous les avantages et les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
  • Página 73: Avertissement Concernant La Proposition 65 De L'état De Californie

    Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.
  • Página 74 Consignes de sécurité 9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser. 10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être dégagé dans les systèmes d'eau chaude qui n'ont pas été...
  • Página 75 Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. • Une mise à la terre incorrecte pourrait causer une électrocution, un incendie, une explosion ou des problèmes avec l'appareil.
  • Página 76 Consignes de sécurité Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil. Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents.
  • Página 77 Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. • Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner une électrocution ou un incendie. Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballage présentent des dangers pour les enfants.
  • Página 78 Consignes de sécurité Mises en garde concernant l'utilisation ATTENTION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide. • À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La partie transparente du couvercle peut se casser en cas d'impact.
  • Página 79 • Cela pourrait entraîner une électrocution. Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil. • En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner une électrocution, un incendie ou des problèmes avec l'appareil. Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à...
  • Página 80 Consignes de sécurité N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. • Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge. • Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
  • Página 81: Installation

    Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
  • Página 82: Présentation De Votre Lave-Linge

    Présentation de votre lave-linge Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu l'appareil.
  • Página 83 REMARQUE • Si vous avez perdu un accessoire et souhaitez en acheter un de rechange, contactez le centre de dépannage Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • La conception des pièces et accessoires ci-dessus peut varier sur votre modèle. Leur conception est susceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'améliorer l'appareil.
  • Página 84: Exigences De Base Relatives À L'emplacement

    Installation Exigences de base relatives à l'emplacement Électricité AVERTISSEMENT • Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A. Un conducteur de mise à la terre connecté de • Il est recommandé de relier votre lave-linge manière incorrecte peut augmenter le risque à...
  • Página 85 Système de vidange La pression d'eau doit être comprise entre La hauteur recommandée de la conduite 20 et 116 psi (137 et 800 kPa) pour que votre d'évacuation est de 39 pouces (99 cm). Fixez le lave-linge puisse se remplir dans les délais tuyau de vidange à...
  • Página 86 Installation Encastrement dans une niche ou installation Vue latérale du placard ou de l'espace réduit dans un placard Dégagements minimaux pour installation dans un placard ou une niche : À l'avant 1 pouce / 1 pouce / Côtés 25 mm 25 mm placard 5,9 pouces...
  • Página 87 Dimensions requises pour l'installation 59,3 pouces (150,5 cm) 27,0 pouces (68,6 cm) 39,3 pouces (99,8 cm) 43,9 pouces (111,7 cm) 48,0 pouces (310,0 cm 24,0 pouces (155,0 cm 3,0 pouces (7,6 cm) 29,3 pouces (74,4 cm) 43,9 pouces (111,7 cm) REMARQUE * Espace obligatoire Français 19...
  • Página 88: Installation Étape Par Étape

    Installation Installation étape par étape ÉTAPE 1 Choix de l'emplacement REMARQUE Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi : • possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ; • n'est pas exposé...
  • Página 89 1. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau chaude et d'eau froide. 2. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince. ATTENTION Lorsque vous serrez les raccords, veillez à ne pas trop les serrer et à...
  • Página 90 Installation 4. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux raccords de la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge. ATTENTION Le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau chaude doit être raccordé à l'arrivée d'eau chaude et le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau froide doit être raccordé...
  • Página 91 ÉTAPE 3 Raccordement du tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois manières différentes : Sur une conduite au sol ou au mur La hauteur de l'extrémité de la conduite ne doit pas être inférieure à 39 pouces (99 cm) et supérieure à...
  • Página 92 Installation REMARQUE Montez le guide de tuyau (A) à une distance comprise entre 3 et 5 pouces (7,6 et 12,7 cm)* de l'extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange s'étend au-delà de l'extrémité du guide de tuyau, des moisissures ou microorganismes risquent de se développer à...
  • Página 93 3. Si le lave-linge est de niveau, le pulsateur (A) est placé au centre de l'eau, comme indiqué sur l'illustration. Sinon, mettez à niveau votre lave-linge en tournant les pieds réglables avant dans le sens horaire ou antihoraire autant que nécessaire.
  • Página 94 Installation ÉTAPE 5 Mise sous tension de votre lave-linge Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 120 V, 60 Hz et à 3 broches correctement mise à la terre, protégée par un fusible de 15 ampères ou un disjoncteur comparable.
  • Página 95 ÉTAPE 7 Effectuer un calibrage (recommandé) Le calibrage permet au lave-linge de détecter avec précision le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d'effectuer le calibrage. 1. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer le lave-linge. 2.
  • Página 96: Avant De Commencer

    Avant de commencer AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : Chargement du lave-linge • Remplissez le tambour avec du linge sec et non plié, en le répartissant uniformément afin d'optimiser l'efficacité...
  • Página 97 Pour insérer une couverture Pliez la couverture dans le filet dédié aux couvertures comme indiqué, puis insérez le filet dans le tambour sous la zone en plastique du tambour. ATTENTION Vérifiez que le linge est complètement inséré. • Si du linge dépasse, cela peut endommager le lave-linge ou le linge lui-même ou bien provoquer une fuite d'eau.
  • Página 98: Mise En Marche

    Avant de commencer Mise en marche 1. Chargez votre lave-linge. 2. Versez de la lessive liquide (ou en poudre) et des additifs de lavage dans le distributeur (reportez- vous à la section « Utilisation de la lessive » en page 37). 3.
  • Página 99: Opérations

    Opérations AVERTISSEMENT Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande 01 Sélecteur de Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle souhaité. Le cycle voyant s'allume en regard du nom du cycle correspondant.
  • Página 100 Opérations Appuyez sur ce bouton pour sélectionner manuellement le niveau d'eau. Pour garantir des performances optimales, réglez le niveau d'eau sur Auto Level (Niveau automatique). Pour sélectionner Auto Level (Niveau automatique), appuyez plusieurs fois sur ce bouton jusqu'à ce que tous les 04 Water Level voyants du niveau d'eau soient éteints.
  • Página 101: Présentation Des Cycles

    Présentation des cycles Cycle Description Pour la plupart des textiles, notamment le coton, le linge de maison et NORMAL les vêtements moyennement sales. HEAVY DUTY Linge très sale et textiles épais grand teint. Nous proposons de n'utiliser (GRAND RENDEMENT) cette fonction que lorsque vous lavez beaucoup de vêtements très sales. Textiles transparents, soutien-gorge, lingerie fine, soie et autres textiles DELICATES (DÉLICATS) délicats à...
  • Página 102: Options

    Opérations Options Sécurité enfants • Lorsque la fonction Sécurité enfants est activée et que le lave-linge est éteint, si La fonction Sécurité enfants désactive le le niveau d'eau dans le tambour est au- bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pendant delà du niveau d'eau de sécurité et si le l'utilisation du lave-linge.
  • Página 103 • La fonction Sécurité enfants permet d'éviter d'information lorsqu'un problème est détecté. que les enfants ou personnes handicapées ne 3. Lancez l'application Samsung Laundry fassent fonctionner involontairement le lave- sur votre appareil mobile, puis appuyez linge et ne se blessent.
  • Página 104: Laver Du Linge À L'aide Du Sélecteur De Cycle

    8. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). grâce au système de contrôle automatique Le lavage commence alors. L'indicateur de « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous progression s'allume et le temps de lavage choisissez un cycle, le lave-linge définit les restant apparaît à l'écran.
  • Página 105: Atc (Contrôle Automatique De La Température)

    ATC (Contrôle automatique de la température) ATC est la fonction permettant au lave-linge REMARQUE de réguler la température de l'eau à l'aide du Si vous sélectionnez le cycle NORMAL, il s'agit capteur de température (thermistance). du cycle de régulation UL. Étant donné que la principale priorité...
  • Página 106: Fonctions

    Opérations Fonctions Distributeur automatique Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la distribution de lessive, d'agent de blanchiment non décolorant et d'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. Le distributeur automatique doit toujours être refermé avant de démarrer votre lave-linge. N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-linge est en marche.
  • Página 107 Chargement du bac à lessive liquide (ou en poudre) 1. Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. 2. Si vous utilisez un agent de blanchiment non décolorant, versez-le avec la lessive dans le bac à...
  • Página 108 Opérations Chargement du bac à agent de blanchiment ATTENTION Utilisez uniquement de l'agent de blanchiment chloré. 1. Ajoutez de l'agent de blanchiment chloré dans le compartiment d'agent de blanchiment (B). NE remplissez PAS en excès le bac à agent de blanchiment.
  • Página 109 Chargement du bac à adoucissant 1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le compartiment à adoucissant (C). Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit. 2. L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le trait de remplissage maximum.
  • Página 110: Entretien

    Entretien AVERTISSEMENT Certaines pièces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation. Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'arrivée d'eau, élément chauffant et pompe.
  • Página 111: Protection Du Capot Supérieur Et Du Panneau Avant

    Protection du capot supérieur et du panneau avant N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril de REMARQUE lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le elles sont sensibles aux rayures et aux coups.
  • Página 112: Nettoyage Du Tiroir À Lessive

    Entretien Nettoyage du tiroir à lessive Il convient de nettoyer régulièrement le distributeur automatique afin d'en retirer les traces éventuelles de produits de lavage. 1. Tirez le tiroir du distributeur en arrière jusqu'à ce qu'il s'arrête. 2. Tout en pressant les deux côtés du tiroir du distributeur, soulevez-le et tirez-le pour le retirer.
  • Página 113 4. Pour nettoyer l'ouverture du tiroir, utilisez une petite brosse non métallique pour nettoyer le compartiment. Retirez tous les résidus des parties supérieures et inférieures du compartiment du tiroir. 5. Remettez les fixations sur les bacs correspondants et réinstallez le tiroir en plaçant le rail du tiroir du distributeur (B) par-dessus le rail du bac (A).
  • Página 114: Auto-Nettoyage

    Entretien Auto-nettoyage Certaines conditions d'utilisation et environnementales peuvent entraîner une accumulation de résidus ou le développement de mauvaises odeurs dans le tambour du lave-linge. Pour éviter cette accumulation de résidus ou le développement de bactéries sources de mauvaises odeurs et ainsi garder un tambour de lave-linge frais et propre, lancez le cycle SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE) au moins une fois par mois ou tous les 20 cycles.
  • Página 115 Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées. Problème Action • Assurez-vous que vous utilisez la tension nominale nécessaire à cet Le lave-linge ne s'allume appareil. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché. •...
  • Página 116 Dépannage Problème Action En fin de cycle, de • Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire la lessive subsiste fonctionner le lave-linge. dans le distributeur • Assurez-vous que le tiroir à lessive est correctement inséré. automatique. • Retirez et nettoyez le tiroir à lessive, puis réessayez. •...
  • Página 117 Problème Action • Ouvrez entièrement les deux robinets d'eau. • Vérifiez le choix de la température. • Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau. • Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués.
  • Página 118 Dépannage Problème Action • Utilisez la vitesse d'essorage High (Élevée) ou Extra High (Très élevée). (Modèles applicable uniquement) Le linge n'est pas essoré • Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de correctement. mousse. • La charge n'est pas assez importante. De petites charges (un ou deux articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées.
  • Página 119 • Lancez des cycles de lavage pour stériliser de temps en temps. • Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un cycle est terminé. Si un problème persiste, contactez un centre de dépannage Samsung local. Français 51...
  • Página 120 Dépannage Codes d'erreur Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge. Code Signification Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement. • Vérifiez le faisceau électrique du capteur de niveau d'eau. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service. REMARQUE Lorsque le lave-linge affiche le message «...
  • Página 121 Code Signification L'eau n'est pas vidangée. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné, en fonction du type de raccordement. • Nettoyez le filtre à débris car il peut être obstrué. •...
  • Página 122 « Ub ». 1. Apparaisse à l'écran. Rinçage supplémentaire. • Indique un rinçage supplémentaire en cas de déséquilibre détecté. • Méthode de déverrouillage de l'écran. Toute touche actionnée. Pour tout autre code non répertorié ci-dessus, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG). 54 Français...
  • Página 123 Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils Ces températures ne sont pas garanties car les d'entretien des vêtements. Les étiquettes températures réelles de l'eau entrant dans le d'entretien des vêtements incluent des symboles lave-linge dépendent des réglages du chauffe- relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage eau et de la température d'arrivée d'eau.
  • Página 124 Caractéristiques techniques Température Nettoyage à sec Élevée Nettoyage à sec Moyenne Pas de nettoyage à sec Basse Séchage sur corde / en suspension Toutes températures Séchage sans essorage Sans chaleur/À l'air libre Séchage à plat Températures de repassage facile ou vapeur Élevée Moyenne Basse...
  • Página 125 Respect de l'environnement • Votre lave-linge a été fabriqué à partir de • Ne dépassez pas les quantités de lessive matériaux recyclables. Si vous décidez de préconisées par le fabricant de la lessive. vous en débarrasser, veuillez respecter les • N'utilisez de produits détachants et normes locales en matière de traitement des blanchissants avant le cycle de lavage qu'en...
  • Página 126 Caractéristiques techniques Fiche de caractéristiques techniques Type Lave-linge à chargement par le haut Nom du modèle WA45T3200A*, WA44A32**A* A. Hauteur 43,9 (111,7) B. Largeur 27,0 (68,6) Dimensions C. Hauteur, couvercle (pouces (cm)) 59,3 (150,5) ouvert D. Profondeur 29,3 (74,4) Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à...
  • Página 127 Tableau des cycles Utilisez ce tableau afin de définir les cycles et options les mieux adaptés à votre linge. REMARQUE Water Level Réglage Temp. Soil (Degré de salissure) (Niveau d'eau) EH : Extra High (Très : réglage d'usine H : Hot (Chaude) H : Heavy (Sale) élevé) : peut être sélectionné...
  • Página 128 Si l'appareil se trouve dans une zone où l'intervention par un technicien agréé SAMSUNG n'est pas possible, il se peut que vous deviez prendre en charge des frais de transport ou transporter l'appareil vers un centre de dépannage agréé SAMSUNG pour le faire réparer.
  • Página 129 Les interventions par un technicien agréé destinées à expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation de l'appareil ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez prendre contact avec SAMSUNG au numéro figurant ci-dessous pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions. EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
  • Página 130 DE BÉNÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, ET CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immatériels ;...
  • Página 131 Cet appareil de la marque SAMSUNG, tel quel fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout vice de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de :...
  • Página 132 Toutes les pièces et tous les appareils remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les appareils sont couverts pour la période restante de garantie ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue s'appliquant.
  • Página 133 Les interventions des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation de l'appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions. Français 65...
  • Página 134 Mémo 66 Français...
  • Página 135 Mémo Français 67...
  • Página 136 Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850D-02...
  • Página 137 Lavadora Manual del usuario WA45T3200A*, WA44A32**A*...
  • Página 138 Contenido Información sobre seguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA Precauciones de seguridad importantes Instalación Desempaque de la lavadora Descripción general de la lavadora Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación paso a paso Antes de comenzar Cómo cargar la lavadora...
  • Página 139 Solución de problemas Verificaciones Códigos de información Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Ayuda al medioambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones Tabla de ciclos Español 3...
  • Página 140: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
  • Página 141: Proposición 65 De California: Advertencia

    Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales.
  • Página 142 Información sobre seguridad 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más.
  • Página 143 Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica. • Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
  • Página 144 Información sobre seguridad Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta eléctrica. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Advertencias fundamentales para el uso ADVERTENCIA Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
  • Página 145 No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento. • Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos. •...
  • Página 146 Información sobre seguridad Precauciones de uso PRECAUCIÓN Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. • De lo contrario, puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido. La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte.
  • Página 147 • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas. • Puede provocar una descarga eléctrica. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico. •...
  • Página 148 Información sobre seguridad No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. • Podría causar problemas en la lavadora. No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora. • Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.
  • Página 149: Instalación

    Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
  • Página 150: Descripción General De La Lavadora

    Descripción general de la lavadora Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor. 01 Manguera de drenaje 02 Guía de la manguera...
  • Página 151 NOTA • Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de servicio técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede diferir.
  • Página 152: Requisitos Básicos Acerca De La Ubicación

    Instalación Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación eléctrica ADVERTENCIA • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, La conexión inadecuada del conductor de 15 A. conexión a tierra del equipo puede aumentar • Se recomienda contar con un circuito el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 153 Agua Operación de drenaje Para llenar correctamente la lavadora en el La altura recomendada del tubo vertical es de tiempo adecuado, se requiere una presión de 39 pulgadas (99 cm). La manguera de drenaje agua de 20 a 116 psi (137 a 800 kPa). debe ajustarse por medio del gancho de la Una presión de agua inferior a 20 psi puede manguera al tubo vertical.
  • Página 154 Instalación Instalación en un gabinete o en un hueco Vista lateral - gabinete o área reducida Deje un espacio libre mínimo cuando instale el electrodoméstico en un gabinete o en un hueco: Frente 1 pulg. / 1 pulg. / Laterales 25 mm 25 mm gabinete...
  • Página 155 Dimensiones requeridas de la instalación 59.3 pulg. (150.5 cm) 27.0 pulg. (68.6 cm) 39.3 pulg. (99.8 cm) 43.9 pulg. (111.7 cm) 48.0 pulg. (310.0 cm 24.0 pulg. (155.0 cm 3.0 pulg. (7.6 cm) 29.3 pulg. (74.4 cm) 43.9 pulg. (111.7 cm) NOTA * Espacio necesario Español 19...
  • Página 156: Instalación Paso A Paso

    Instalación Instalación paso a paso PASO 1 Seleccionar una ubicación NOTA Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación. •...
  • Página 157 1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves del agua caliente y fría. 2. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con unas pinzas. PRECAUCIÓN No apriete demasiado los conectores ni aplique cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del suministro de agua.
  • Página 158 Instalación 4. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora. PRECAUCIÓN La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua caliente se debe conectar a la entrada del agua caliente y la manguera conectada a la llave del agua fría se debe conectar a la entrada del agua fría.
  • Página 159 PASO 3 Conectar la manguera de drenaje El extremo de la manguera de drenaje puede colocarse de tres formas: En un tubo vertical de pared o de piso La altura del extremo del tubo vertical no debe ser inferior a 39 pulg. (99 cm) ni superior a 96 pulg.
  • Página 160 Instalación NOTA Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 3~5 pulg. (7.6~12.7 cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más allá del extremo de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora.
  • Página 161 3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A) se situará en el centro del agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la lavadora girando la pata niveladora frontal hacia la izquierda o la derecha cuanto sea necesario. NOTA •...
  • Página 162 Instalación PASO 5 Encender la lavadora Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está conectada a tierra a través del tercer pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
  • Página 163 PASO 7 Ejecutar la calibración (recomendado) La calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de ejecutar la calibración. 1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora. 2. Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Soil (Suciedad) durante 3 segundos. 3.
  • Página 164: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: Cómo cargar la lavadora • Cargue el tambor con ropa seca, sin doblar, distribuida regularmente, para mejorar la eficacia de lavado y evitar un desgaste excesivo o la creación de arrugas de la carga.
  • Página 165 Para ingresar una cobija Doble la cobija dentro de la red específica para cobijas como se muestra y luego ponga la red en el tambor debajo de la zona de plástico del tambor. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la ropa esté completamente dentro.
  • Página 166: Cómo Comenzar

    Antes de comenzar Cómo comenzar 1. Cargue la lavadora. 2. Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte la sección "Uso del detergente" en la página 37). 3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga (consulte la sección "Funcionamiento" en la página 31).
  • Página 167: Funcionamiento

    Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 01 Selector de Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del ciclos indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
  • Página 168 Funcionamiento Presione este botón para seleccionar el nivel de agua manualmente. Para un desempeñe óptimo, configure el nivel de agua como Auto Level (Nivel automático). Para seleccionar Auto Level (Nivel automático), presione este botón repetidamente hasta que todas las luces del nivel de agua estén 04 Water Level apagadas.
  • Página 169: Descripción De Los Ciclos

    Descripción de los ciclos Ciclo Descripción Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas NORMAL moderadamente sucias. Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. Se sugiere HEAVY DUTY utilizar esta función solo cuando lave gran cantidad de prendas muy (CARGA PESADA) sucias.
  • Página 170: Opciones

    Funcionamiento Opciones Seguro para niños • Cuando Seguro para niños está activado y la lavadora está apagada, si el nivel del La función Seguro para niños desactiva el agua del tambor es superior al nivel de agua botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) mientras la seguro y la tapa está...
  • Página 171 3. Ejecute la aplicación Samsung Laundry en su accidentalmente y se lesionen. dispositivo móvil y, luego, toque Smart Care (Cuidado inteligente).
  • Página 172: Lavado De Prendas Con El Selector De Ciclos

    8. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) prendas gracias al sistema de control automático y comenzará el lavado. El indicador de “Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione funcionamiento se iluminará y aparecerá en un programa de lavado, la lavadora elegirá la la pantalla el tiempo restante del ciclo.
  • Página 173: Atc (Control Automático De La Temperatura)

    ATC (control automático de la temperatura) ATC es la función de control mediante la cual la NOTA lavadora controla la temperatura del agua con el Si selecciona el ciclo NORMAL este ciclo es el sensor de temperatura (termistor). regulatorio y UL. Dado que las lavadoras nuevas deben reducir el consumo de energía como una NOTA prioridad principal, los clientes observarán el...
  • Página 174: Funciones

    Funcionamiento Funciones Dosificador automático La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el blanqueador con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora.
  • Página 175 Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo) 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente.
  • Página 176 Funcionamiento Carga del compartimiento para el blanqueador PRECAUCIÓN Utilice solamente blanqueador líquido que contenga cloro. 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador (B). NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador. NOTA • Evite salpicar o llenar en exceso el compartimiento.
  • Página 177 Carga del compartimiento para el suavizante 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas líquido en el compartimiento para el suavizante (C). Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa. 2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la línea MAX FILL (Llenado máximo) del compartimiento.
  • Página 178: Mantenimiento

    Mantenimiento ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
  • Página 179: Mantenimiento De La Cubierta Superior Y Del Marco Frontal

    Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal No coloque objetos pesados ni afilados ni NOTA tampoco el paquete de detergente sobre la Ya que la lavadora tiene un acabado brillante, la lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superficie se puede rayar o dañar fácilmente.
  • Página 180: Limpieza Del Cajón Del Detergente

    Mantenimiento Limpieza del cajón del detergente Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado. 1. Jale el cajón del dosificador en línea recta hacia atrás hasta que se detenga. 2. Para retirar el cajón dispensador, levántelo y extráigalo mientras lo presiona de ambos lados.
  • Página 181 4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un cepillo pequeño no metálico para limpiar el hueco. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior de la cavidad. 5. Coloque nuevamente los separadores en los compartimientos adecuados y vuelva a insertar el cajón.
  • Página 182: Autolimpieza

    Mantenimiento Autolimpieza Algunos usos y condiciones ambientales pueden producir cierta acumulación de residuos y olor en el tambor de la lavadora. Para evitar la acumulación de residuos u olor que produce bacterias y mantener el tambor de la lavadora limpio, ejecute el ciclo SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) una vez por mes o cada 20 ciclos como mínimo.
  • Página 183 Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Medida • Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto. • Verifique que el cable de alimentación esté completamente No enciende.
  • Página 184 Solución de problemas Problema Medida • Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de Después de un ciclo, agua. queda detergente en el • Asegúrese de que el cajón para detergente esté correctamente dosificador automático. insertado. • Quite el cajón para detergente, límpielo y vuelva a intentarlo. •...
  • Página 185 Problema Medida • Abra por completo ambas llaves de agua. • Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. • Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. • Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras estén obstruidos.
  • Página 186 Solución de problemas Problema Medida • Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. • Asegúrese de que el empaque de goma de la manguera de suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústela nuevamente. • Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté...
  • Página 187 El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos olores. Tiene olor. • Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente. • Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Español 51...
  • Página 188 Solución de problemas Códigos de información La lavadora puede mostrar códigos de información para ayudarle a comprender mejor cuál es el problema. N.º Código Significado El sensor de nivel de agua no está funcionando bien. • Revise el sensor de Nivel de Agua y el arnés de cables. •...
  • Página 189 N.º Código Significado El agua no drena. • Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida. • Asegúrese de que la manguera de drenaje esté correctamente posicionada, según el tipo de conexión. • Limpie el filtro de residuos ya que puede estar obstruido. •...
  • Página 190 “Ub” 1. en la pantalla. Enjuague adicional. • Mostrar enjuague adicional al detectar desequilibrio. • Método de liberación de la pantalla. Cualquier entrada de tecla. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). 54 Español...
  • Página 191 Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones La lavadora no puede garantizar estas acerca de las prendas. La etiqueta de temperaturas porque la temperatura real del indicaciones de la prenda incluye símbolos agua que ingresa en la lavadora depende de la para secado, blanqueado, secado y planchado, configuración del calentador de agua y de las o limpieza en seco cuando son necesarios.
  • Página 192 Especificaciones Instrucciones especiales Limpiar en seco Secar colgado/tender Limpiar en seco Colgar para que escurra No limpiar en seco Secar en posición horizontal Secar colgado/tender Colgar para que escurra Ajuste del calor Secar en posición horizontal Alto Medio Bajo Cualquier calor Sin calor/aire Temperaturas de secado con plancha o vapor...
  • Página 193 Ayuda al medioambiente • Esta lavadora se fabrica con materiales • No utilice cantidades de detergente reciclables. Si decide deshacerse de ella, superiores a las recomendadas por el siga la normativa local relacionada con la fabricante del detergente. eliminación de desechos. Corte el cable de •...
  • Página 194 Especificaciones Hoja de especificaciones Tipo Lavadora de carga superior Nombre del modelo WA45T3200A*, WA44A32**A* A. Altura 43.9 (111.7) B. Ancho 27.0 (68.6) Dimensiones C. Altura con la tapa (pulgadas (cm)) 59.3 (150.5) abierta D. Profundidad 29.3 (74.4) Presión de agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) Peso NETO (kg (lb)) 59 (130.1)
  • Página 195 Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa. NOTA Water Level Ajuste Temp. (Temperatura) Soil (Suciedad) (Nivel de Agua) : configuración de fábrica H: Hot (Caliente) EH: Extra High (Máximo) H: Heavy (Muy sucia) : se puede seleccionar W: Warm (Tibia)
  • Página 196 Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
  • Página 197 SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;...
  • Página 198 GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
  • Página 199 El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:...
  • Página 200 ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
  • Página 201 (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. Español 65...
  • Página 202 Notas 66 Español...
  • Página 203 Notas Español 67...
  • Página 204 Scan this with your smartphone ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850D-02...

Este manual también es adecuado para:

Wa44a32 a serieWa44a3205aw

Tabla de contenido