Página 1
HF3510 User manual Manuel d’utilisation...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – To reduce the risk of FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS: 1. Never use the appliance if the lamp housing is damaged, broken or missing. 2. Heed all warnings. 3. Do not look directly at lighted lamp. 4.
Página 4
General Buttons Lamp on/off button What’s in the box Radio on/off button Important information Introduction Icon explanation Alarm on/off button Snooze Overview SNOOZE Display contrast First use Clock time Fall asleep button Menu Extra options Wake-up profile Demonstration mode Wake-up sound Adjusting clock time...
Página 7
Important information Warning – Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local voltage before you connect the appliance. – This adapter transforms 100-240 volts to a safe, low voltage of less than 24 volts. – The appliance is suitable for a voltage of 120V AC and a frequency of 50/60 Hz. –...
Página 8
It does not diminish your need for sleep. – This appliance is only intended for household use, including similar use in hotels. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation. General –...
Página 9
FCC Information – This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Página 10
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Wake-up Light helps you wake up more pleasantly. Thirty minutes before the set wake up time, the light intensity of the lamp gradually increases to the set level. The light gently prepares your body for waking up at the set time.
Página 11
Overview Display Menu-buttons - press to activate Navigating through the menu Press the MENU button Press the + or – button Press SELECT to confirm to enter the menu to select a menu setting Note: To exit the menu, either press the MENU button or wait for 30 seconds.
Página 12
16-20in/ First use - placing the Wake-up light 40-50cm Place the Wake-up Light 16-20in/40-50cm from your head, for example on a bedside table. First use - setting the clock time You have to set the clock time when you plug in the appliance for the first time and when there has been a power failure.
Página 13
Setting your wake-up profile When you set your wake-up profile, you set the wake-up time (steps 1 – 6), the light intensity (steps 7 and 8) and the sound level (steps 9 and 10) you want to wake up to. Note: Because the sensitivity to light differs per person, you may have to experiment with different settings for a few days to find your optimal level.
Página 14
Setting your wake-up sound You can use natural wake-up sounds or the FM radio as a wake-up sound. The Wake-up Light has three built-in natural sounds.
Página 15
Adjusting the clock time To set the clock time, choose between a 12-hour and a 24-hour clock and then adjust the time. 12H / 24H...
Página 16
Switching the lamp on/off Press the lamp on/off button to switch on the lamp and use it as a bedside lamp. You can adjust the light intensity by pressing the + and – buttons. To switch off the lamp, press the lamp on/off button again.
Página 17
Switching the FM radio on/off Press the FM on/off button to switch on the FM radio. FM / USB FM / USB Note: To scan radio frequencies automatically, press and hold the menu - or + button for approx. 2 seconds.
Página 18
Switching the alarm on/off Press the alarm button if you want to switch the alarm on or off. The corresponding icon appears on the display when you switch on the alarm. It dissappears when you switch off the alarm. When you switch on the alarm, the hour indication starts to flash.
Página 19
SNOOZE Snoozing When the alarm sound is played at the set time, you can press the SNOOZE button to snooze for a while. The lamp stays on, but the alarm sound stops. After 9 minutes, the alarm sound is played again automatically.
Página 20
Setting the display contrast You can adjust the display contrast from level 1 to level 4. Choose a level that is optimal for you to see the display at night. Press the display contrast button several times to adjust the display contrast level.
Página 21
Fall asleep Press the fall asleep button when you want the light and/or the sound of the Wake-up Light to stay on and dim gradually during a set period of time (5 to 60 minutes) before you go to sleep. The lamp and/or sound switch off automatically after the set time.
Página 22
Demonstration mode If you want a quick demonstration (90 seconds) of the gradually increasing light intensity and sound level, switch on the test function of the appliance. 1. Press and hold the alarm button for at least 3 seconds. 2. The appliance starts the demonstration of the alarm. 3.
Página 23
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com Assistance www.philips.com/support For assistance visit our website: www.philips.com/support or call toll free: 1-866-832-4361.
Página 24
45-Day Money-Back Guarantee If you are not fully satisfied with your Philips Wake-up Light, send the product back and we’ll refund you the full purchase price. The Wake-up Light must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, have the original sales receipt, indicating purchase price and the date of purchase, and the money-back guarantee return authorization form enclosed.
Página 25
Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or call 1-866-832-4361 for assistance. Problem Solution The appliance does not Perhaps the adapter is not inserted properly in the wall outlet. Put the work at all.
Página 26
Problem Solution The radio produces a Perhaps the broadcast signal is weak. Adjust the frequency (see user man- crackling sound. ual for more information) and/or change the position of the antenna by moving it around. Make sure you have unwound the antenna completely. The alarm went off Perhaps you switched off the alarm function.The alarm icon is visible on yesterday, but it did not go...
Página 27
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES : 1. N’utilisez pas l’appareil si le boîtier de la lampe est endommagé, cassé ou manquant. 2. Tenez compte de tous les avertissements. 3.
Página 28
Général Boutons Bouton marche/arrêt Contenu de la boîte de la lampe Bouton marche/arrêt Informations importantes de la radio Introduction Bouton marche/arrêt Icône explicative de l’alarme Bouton de répétition Aperçu SNOOZE Contraste de l’écran Première utilisation Bouton de mise en Heure (horloge) veille Options supplémentaires Menu...
Página 29
Entreposage Mise au rebut Assistance Garantie de remboursement de 45 jours Garantie complète de deux ans Dépannage...
Página 31
Informations importantes Mise en garde – Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à celle de la prise de courant de l’endroit où vous vous trouvez. – Cet adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V. –...
Página 32
éveil mais ne saurait en aucun cas réduire le nombre d’heures de repos dont vous avez besoin. – Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire uniquement, notamment dans les hôtels. N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par Philips Electronics North America Corporation. Général –...
Página 33
Informations sur les normes de la FCC – L’appareil a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de catégorie B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l’interférence préjudiciable dans une installation résidentielle.
Página 34
FM. Effets de la lampe-réveil La lampe-réveil de Philips prépare tout en douceur votre corps au réveil pendant les 30 dernières minutes de sommeil. Tôt le matin, nos yeux sont plus sensibles à la lumière que pendant la journée.
Página 35
Aperçu Écran Boutons de menu - Appuyez pour les activer Pour naviguer dans les menus Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton Appuyez sur SELECT MENU pour accéder + ou – pour sélectionner (sélection) pour confirmer. au menu. une option de menu. Remarque: pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU ou patientez 30 secondes.
Página 36
16-20in/ Première utilisation – Positionnement de 40-50cm la lampe-réveil Placez la lampe-réveil à une distance comprise entre 40 et 50 cm de votre tête, par exemple sur une table de chevet. Première utilisation – Réglage de l’horloge Vous devez régler l’horloge lorsque vous branchez l’appareil pour la première fois et après une panne de courant.
Página 37
Réglage du profil de réveil Pour régler votre profil de réveil, vous réglez l’heure de réveil (étapes 1 à 6), l’intensité lumineuse (étapes 7 et 8), ainsi que le niveau sonore (étapes 9 et 10) du réveil. Remarque : Étant donné que la sensibilité à la lumière varie d’une personne à l’autre, il vous faudra peut-être essayer pendant quelques jours différents réglages avant de trouver votre niveau optimal.
Página 38
Réglage du son du réveil Vous pouvez choisir comme son de réveil des sons naturels ou la radio FM. Trois sons naturels sont intégrés à la lampe-réveil.
Página 39
Réglage de l’horloge Pour régler l’horloge, choisissez le format 12 heures ou 24 heures, puis adaptez l’heure. 12H / 24H...
Página 40
Marche/arrêt de la lampe Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la lampe pour l’allumer et l’utiliser comme lampe de chevet. Appuyez sur les boutons + et – pour régler l’intensité lumineuse. Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt de la lampe pour l’éteindre.
Página 41
Marche/arrêt de la radio FM Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la radio FM pour l’allumer. FM / USB FM / USB Remarque : Pour la recherche automatique des fréquences radio, maintenez le bouton + ou - du menu enfoncé pendant environ 2 secondes.
Página 42
Marche/arrêt de l’alarme Appuyez sur le bouton d’alarme pour allumer ou éteindre l’alarme. L’icône correspondante s’affiche sur l’écran lorsque l’alarme est allumée et disparaît lorsque l’alarme est éteinte. Lorsque vous allumez l’alarme, l’heure commence à clignoter; vous pouvez alors la régler, si nécessaire. Remarque : Utilisez le menu pour régler le niveau de luminosité...
Página 43
SNOOZE Répétition Lorsque l’alarme se déclenche à l’heure programmée, vous pouvez appuyer sur le bouton SNOOZE (répétition) pour la répéter après un certain temps. La lampe reste allumée, mais le son s’arrête. L’alarme se remet automatiquement en route après 9 minutes. 9 min.
Página 44
Réglage du contraste de l’écran Vous pouvez régler le contraste de l’écran du niveau 1 au niveau 4. Choisissez le niveau de luminosité la nuit qui vous convient, en appuyant plusieurs fois sur le bouton de contraste de l’écran.
Página 45
Mise en veille Appuyez sur le bouton de mise en veille pour que la lampe et le son restent allumés pendant un certain temps (de 5 à 60 minutes) et s’éteignent progressivement avant que vous ne vous endormiez. La lampe et le son s’éteignent automatiquement une fois la durée programmée écoulée.
Página 46
Mode de démonstration La fonction de test de l’appareil vous permet d’assister à une démonstration rapide (90 secondes) de la progression du niveau de luminosité et du niveau sonore. 1. Appuyez sur le bouton d’alarme et maintenez-le enfoncé pendant au moins 3 secondes. 2.
Página 47
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez vos installations locales de gestion des déchets ou visitez le site www.recycle.philips.com. Assistance www.philips.com/support...
Página 48
L’envoi de la lampe-réveil doit être fait au plus tard 45 jours suivant la date d’achat, le cachet de la poste faisant foi. Philips se réserve le droit de vérifier le prix d’achat de la lampe-réveil et de limiter le montant du remboursement au prix de détail suggéré.
Página 49
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants pouvant survenir avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des renseignements ci-dessous, visitez notre site Web www.philips.com/support ou composez le 1 866 832-4361 pour obtenir de l’aide. Problème Solution L’appareil ne fonctionne...
Página 50
Problème Solution La radio ne fonctionne Vous avez peut-être réglé le volume trop bas. Augmentez le volume. pas. Pour obtenir de l’aide, composez le 1 866 832-4361. La radio émet des grésille- Le signal radio est peut-être trop faible. Réglez la fréquence (voir le mode ments.
Página 51
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de INCENDIO, ELECTROCUCIÓN Y LESIONES: 1. No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o con la carcasa dañada o rota. 2. Preste atención a las advertencias. 3. No mire directamente hacia la luz. 4.
Página 52
Información general Botones Botón de encendido/ Contenido de la caja apagado de la lámpara Botón de encendido/ Información importante apagado de la radio Introducción Botón de encendido/ Explicación de los iconos apagado de la alarma Alarma diferida Descripción general SNOOZE Contraste de la pantalla Primer uso...
Página 53
Almacenamiento Eliminación Ayuda Garantía de devolución del importe de 45 días Garantía total durante dos años Solución de problemas...
Página 55
Información importante Advertencia – Antes de enchufarlo, verifique que el voltaje indicado en el adaptador coincida con el voltaje de la red eléctrica local. – El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
Página 56
– Este aparato está destinado al uso doméstico solamente, incluye su uso similar en hoteles. No use accesorios que no estén recomendados por Philips Electronics North America Corporation. Información general –...
Página 57
Información de la FCC – Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares.
Página 58
Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfrutar de todos los beneficios que le ofrece la asistencia de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. La luz despertadora de Philips le ayuda a despertar de forma más placentera. treinta minutos antes de la hora fijada para despertar, la intensidad de la luz de la lámpara aumenta de manera gradual...
Página 59
Descripción general Pantalla Botones del menú: púlselos para activarlos Navegación por el menú Pulse el botón MENU Pulse el botón + o – Pulse SELECT para confirmar para ingresar al menú. para seleccionar un ajuste Nota: Para salir del menú, pulse el botón MENU o espere 30 segundos.
Página 60
16-20in/ Primer uso: colocación de la luz despertadora 40-50cm Coloque la luz despertadora a una distancia de 40-50 cm (16-20 pulg.) de la cabeza, por ejemplo sobre una mesilla de noche. Primer uso: ajuste de la hora del reloj Debe ajustar la hora del reloj cuando enchufe el aparato por primera vez y cuando se produzca un corte en el suministro de energía.
Página 61
Ajuste del perfil de despertador Al ajustar el perfil de despertador, se ajusta la hora de despertar (pasos 1-6), la intensidad de la luz (pasos 7 y 8) y el nivel de sonido (pasos 9 y 10) con los que desea despertarse. Nota: La sensibilidad a la luz es diferente en cada persona, por lo que debe probar distintos ajustes durante unos días para encontrar su nivel óptimo.
Página 62
Ajuste del sonido de despertador Puede utilizar sonidos de la naturaleza o la radio FM para despertarse. La luz despertadora dispone de tres sonidos de la naturaleza integrados.
Página 63
Ajuste de la hora del reloj Para ajustar la hora del reloj, elija entre el reloj de 12 o 24 horas y, a continuación, ajuste la hora. 12H / 24H...
Página 64
Encendido/apagado de la lámpara Pulse el botón de encendido/apagado de la lámpara y utilícela como lámpara de noche. Puede ajustar la intensidad de la luz pulsando los botones + y –. Para apagar la lámpara, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado de la lámpara.
Página 65
Encendido/apagado de la radio FM Pulse el botón de encendido/apagado de la radio para encenderla. FM / USB FM / USB Nota: Para buscar las frecuencias de radio automáticamente, mantenga pulsado el botón - o + durante unos 2 segundos.
Página 66
Encendido/apagado de la alarma Pulse el botón de alarma si desea encender o apagar la alarma. Aparecerá el icono correspondiente en la pantalla cuando encienda la alarma. Si la apaga, el icono desaparecerá. Cuando enciende la alarma, la indicación de hora comienza a parpadear. Si es necesario, puede ajustar la hora de la alarma en ese momento.
Página 67
SNOOZE Alarma diferida Cuando se reproduzca el sonido de la alarma a la hora establecida, pulse el botón SNOOZE para retrasar la alarma un momento. La lámpara permanece encendida, pero el sonido de la alarma se detiene. Después de 9 minutos, el sonido de la alarma se reproduce de nuevo automáticamente. 9 min.
Página 68
Ajuste del contraste de la pantalla Puede ajustar el contraste de la pantalla entre los niveles 1 y 4. Elija un nivel para ver la pantalla por la noche. Pulse el botón de contraste de la pantalla varias veces para ajustar su nivel de contraste.
Página 69
Dormir Pulse el botón de dormir si desea que la luz o el sonido de la luz despertadora permanezcan encendidos y se atenúen gradualmente durante un periodo de tiempo establecido (de 5 a 60 minutos) antes de irse a dormir. La lámpara o el sonido se apagan automáticamente una vez que transcurre el tiempo establecido.
Página 70
Modo de demostración Si desea ver una demostración rápida (90 segundos) del nivel de luz y sonido aumentando gradualmente, active la función de prueba del aparato. 1. Mantenga pulsado el botón de alarma durante al menos 3 segundos. 2. El aparato inicia la demostración de la alarma. 3.
Página 71
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados. Para obtener información sobre el reciclado, por favor contacte a las instalaciones de manejo de residuos local o visite www.recycle.philips.com. Ayuda www.philips.com/support Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/support o comuníquese gratuitamente al: 1-866-832-4361.
Página 72
No nos hacemos responsables por correo extraviado. La fecha de envío de la luz despertadora no debe superar los 45 días posteriores a la compra. Philips se reserva el derecho de verificar el precio de compra del producto y limitar los reembolsos para que no superen el precio minorista sugerido.
Página 73
Solución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la información indicada a continuación, consulte nuestro sitio Web www.philips.com/ support o llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia.
Página 74
Problema Solución La radio no funcio- Puede que haya fijado el volumen muy bajo. Aumente el nivel de volumen. Llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia. La radio produce un Puede que la señal de radio sea débil. Ajuste la frecuencia (consulte el sonido crepitante.