Troy-Bild TB465SS Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para TB465SS:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4-Cycle Gas Trimmers
Super Bronco
TB465SS
Pony
TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Maintenance & Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E12
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-828-5500, or 1-800-668-1238 in Canada to
obtain a list of authorized service dealers near you. For more details
about your unit, visit our website at www.troy-bilt.com.
If you have difficulty assembling this product or have any questions
regarding the controls, operation or maintenance of this unit, please call
the Customer Support Department.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER.
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. PATENTS.
OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period should be
performed only by an authorized and approved service dealer.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on
the latest product information available at the time of printing. We reserve
the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
PART NO. 769-02774A
Operator's Manual
TB415CS/
PROOF OF
Before beginning, locate the unit's model plate. It lists the model and
serial numbers of your unit. Refer to the sample plate below and copy the
information for future reference.
Copy the model and parent part number here:
Copy the serial number here:
RULES FOR SAFE OPERATION
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California,
Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of
California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and
Washington require, by law that certain internal combustion engines
operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a
spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with
your state or local authorities for regulations pertaining to these
requirements. Failure to follow these requirements could subject you to
liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. If it
requires replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #791-180890 Spark Arrestor Kit.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE
CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
The purpose of safety symbols is to attract your attention to
possible dangers. The safety symbols, and their explanations,
deserve your careful attention and understanding. The safety
warnings do not by themselves eliminate any danger. The
instructions or warnings they give are not substitutes for proper
accident prevention measures.
SYMBOL
MEANING
SAFETY ALERT:
caution. Attention is required in order to avoid serious
personal injury. May be used in conjunction with other
symbols or pictographs.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the
operation or maintenance of the equipment.
DANGER:
Failure to obey a safety warning will result
in serious injury to yourself or to others. Always follow
the safety precautions to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
WARNING
Indicates danger, warning or
(5/07)
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bild TB465SS

  • Página 1 Refer to the sample plate below and copy the information for future reference. TB415CS/ Super Bronco TB465SS Pony Copy the model and parent part number here: Copy the serial number here: RULES FOR SAFE OPERATION SPARK ARRESTOR NOTE NOTE: For users on U.S.
  • Página 2 RULES FOR SAFE OPERATION • Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site SYMBOL MEANING before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open flames away from the area while adding fuel or operating the unit. WARNING: Failure to obey a safety warning can WHILE OPERATING...
  • Página 3 WARNING: Sharp blade on cutting attachment shield. To prevent serious injury, do not touch the line cutting blade. APPLICATIONS Spark Arrestor Spark Plug TB465SS As a trimmer: Oil Fill Muffler • Cutting grass and light weeds Plug/ Dipstick • Edging Muffler Guard •...
  • Página 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS TB465SS INSTALL CUTTING ATTACHMENT SHIELD Slide the cutting attachment shield into the shield mount on the WARNING: To prevent serious personal injury, never cutting attachment. Shaft Housing operate the trimmer without the cutting attachment Align the screw holes shield in place.
  • Página 5 OIL AND FUEL INFORMATION Using Blended Fuels Remove the fuel cap (Fig. 10). If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions: Place the gas container’s spout Gas Can • Always use fresh unleaded gasoline Spout into the fill hole on •...
  • Página 6 OPERATING INSTRUCTIONS FIXED LINE INSTALLATION WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, this unit. chain, or rope. These can break off and become dangerous projectiles. HOLDING THE TRIMMER Always use original equipment manufacturer 0.105 inch (2.667 mm) Before operating the unit, stand in the operating position (Fig.
  • Página 7 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED Fill fuel tank with fresh fuel Page 4 Before starting engine Page 7 Check Oil Every 10 hours Clean and re-oil air filter Page 7 First change at 10 hours Change Oil Page 7 Every 25 hours Change Oil Page 7...
  • Página 8 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: It may be • This task should be Engine Cover necessary to performed inside, in a remove the fuel clean, dust free area. cap to reinstall Remove the muffler Middle Tab Rear Front Tab the air filter cover by pressing Slot &...
  • Página 9 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS • To increase clearance, turn the adjusting nut counterclockwise. Pull the tab on the spark arrestor cover out of the muffler. Remove the spark arrestor cover. • To decrease clearance, turn the adjusting nut clockwise. Remove the spark arrestor screen from the spark arrestor cover. b.
  • Página 10 TB415CS & TB465SS: ........
  • Página 11 • As the small off-road engine owner, you should however be aware that Troy-Bilt may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications. • You are responsible for presenting your small off-road engine to a Troy-Bilt Authorized Service Center as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
  • Página 12 (6) The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station. (7) Throughout the evaporative emission control system’s warranty period set out in subsection (b)(2), Troy-Bilt must maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
  • Página 13 Vous y trouverez le modèle et les numéros de série de votre appareil. Consultez l’exemple de plaque ci-dessous et copiez les informations pour TB415CS/ toute référence future. Super Bronco TB465SS Pony Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : Copiez le numéro de série ici : CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ cargue combustible mientras el motor esté caliente. No opere nunca la SYMBOLE SIGNIFICATION unidad sin la tapa del combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje AVERTISSEMENT: la tapa del combustible lentamente para disipar la presión del tanque. le non-respect d’un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour •...
  • Página 15 2 • Position d’étranglement PARTIEL 3 • Position de MARCHE • COMMANDE MARCHE/ARRÊT ARRÊT ou STOP Bougle APPLICATIONS Spark Arrestor TB465SS Utilisation comme désherbeuse: bouchon de Silencieux • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères remplissage / jauge d’huile • Coupe de bordures Protection du silencieux •...
  • Página 16 3 montre le processus d’installation vu d’en dessous de l’appareil. Serrez l'écrou papillon jusqu'à bien fixer la poignée en D. TB465SS Glissez le protecteur d'accessoire de coupe dans son support, situé sur l'accessoire. Alignez les trous à vis du protecteur avec ceux de l'accessoire de coupe (Fig.
  • Página 17 INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT remplissage / la jauge. AVERTISSEMENT: Ajoutez du carburant dans un lieu Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du propre et bien aéré en plein air. Essuyez immédiatement niveau d'huile du carter-moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile avant tout déversement de carburant.
  • Página 18 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Corde de Stop/Arrêt (O) Démarrage/ démarrage Allumage (I) Manette des gaz Manette Fig. 11 des gaz Levier Poire d'étranglement d'amorçage en Position 1 Fig. 13 Position 2 Position 3 Fig. 12 Fig. 14 MODE D'EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE INSTALLATION DU FIL DE COUPE Utilisez toujours le fil de remplacement de 2,667 mm (0,105 pouce) original...
  • Página 19 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS PROGRAMME D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT: pour éviter tout accident, L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau ci- n’effectuez jamais l’entretien ou des réparations quand dessous. Il doit également faire partie de toute mise au point l’appareil fonctionne. Effectuez-les toujours lorsqu’il est froid. saisonnière.
  • Página 20 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Retirez le filtre à air (Fig. 25). de régler la vis de réglage de ralenti. Voir Entretien du filtre à air. Lavez le filtre dans un Réglage de la vis de réglage de ralenti mélange d'eau et de Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du détergent (Fig.
  • Página 21 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS • Les deux culbuteurs suivantes : 12,3-13,5 Nom (110-120 poolb). Cache-culbuteur se déplacent Évitez de trop serrer. Trou de librement et les ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES bougie deux soupapes sont Retirez le couvercle du silencieux. Voir Jeu entre soupape et fermées culbuteur.
  • Página 22 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER CAUSE SOLUTION Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT Mettez-la en position MARCHE Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais...
  • Página 23 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur ................Refroidi par air, 4-temps Cylindrée .
  • Página 24 • Le propriétaire ne sera pas facturé pour le diagnostic conduisant à la conclusion qu’une pièce garantie est défectueuse, si le travail de diagnostic est effectué dans un Centre de services Troy-Bilt agréé. • Le fabricant est responsable des dommages à d’autres composants du moteur causés par la défaillance d’une pièce garantie bénéficiant encore de la garantie.
  • Página 25 (6) Le propriétaire ne doit pas être facturé pour le travail de diagnostic conduisant à la conclusion qu’une pièce garantie est en fait défectueuse, sous réserve qu’un tel travail de diagnostic soit effectué dans un centre de réparations pour appareils sous garantie. (7) Au cours de la période de garantie du système de contrôle des émissions par évaporation indiquée dans la sous-section (b) (2), Troy- Bilt doit maintenir un stock suffisant de pièces garanties afin de répondre à...
  • Página 26 GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Troy-Bilt LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires. Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) les années pour le BL150, (un (1) an pour le BL 100), à...
  • Página 27 Aquí debajo se explica la muestra de una TB415CS/ Super Bronco placa del modelo. TB465SS Pony Copie el número del modelo/ pieza del fabricante aquí: Copie el número de serie aquí: NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA PARACHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU.
  • Página 28 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado. SIMBOLO SIGNIFICADO • Antes de llenar el tanque de combustible, apague siempre el ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de motor y espere que se enfríe. No retire nunca la tapa del tanque seguridad puede conducir a que usted u otras personas de combustible ni cargue combustible mientras el motor esté...
  • Página 29 • CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO APAGADO o PARADO Bujía de encendido Tapón del Silenciador APLICACIONES TB465SS aceite / Varilla Como recortador: de medición Protección del silenciador • Corte de césped y hierbas delgadas Mango de la cuerda de arranque •...
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE TB465SS INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE Bastidor del Deslice el protector ADVERTENCIA: No opere nunca la recortadora sin el accesorio de corte Protector protector accesorio de corte colocado en su lugar para evitar en el montaje del accesorio de graves lesiones personales.
  • Página 31 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un área del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en combustible que se haya derramado.
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Palanca azul Cuerda de Parado/ Arranque/ Bombilla del obturador arranque Apagado (O) Encendido (I) del cebador en la Posición 1 Control del regulador Control Fig. 11 Fig. 12 regulador Posición 2 Posición 3 Fig. 13 Fig.
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos PROGRAMA DE MANTENIMIENTO para el control de emisiones y sistemas pueden ser hechos Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser por cualquier establecimiento de reparación, persona o realizados con la frecuencia indicada en la tabla.
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: Es posible que deba retirar la tapa de combustible para ningún ajuste. Consulte la Información acerca del Aceite y poder retirar por completo la cubierta del filtro de aire. Combustible. Retire el filtro de aire Cubierta del Limpieza del Filtro de Aire (Fig.
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Limpie la suciedad Use una bujía de encendido 791-180852B. La separación correcta Tornillo de alrededor de la es de 0,655 mm (0,025 pulg). Retire la bujía luego de cada 25 horas cubierta del brazo de operación e inspeccione su estado. oscilante.
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni carburador. dañadas. Repare o cambie las partes dañadas y ajuste los tornillos, las tuercas o los pernos que estén flojos. La unidad Deje enfriar el motor.
  • Página 37 ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .
  • Página 38 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - SUPER BRONCO TB415CS & PONY TB465SS 4-CYCLE GAS TRIMMER 17 18 19 20...
  • Página 39 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - SUPER BRONCO TB415CS & PONY TB465SS 4-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04288 Palnut 753-04083 Engine Cover 791-181930 Engine Cover Screws 753-1202 Plate Screw 791-181025 Valve Cover Screw 753-05074 Pressure Plate Assembly (includes 43) 753-05072 Recoil Pulley Assembly (includes 42 &...
  • Página 40 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - SUPER BRONCO TB415CS 4-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 791-182405 Switch 753-04119 Throttle Trigger 791-182690 Throttle Trigger Spring 753-05162 Drive Shaft Housing Assembly 791-153064 D-Handle (includes 7) 791-181587 Handle Hardware 753-04282 Guard Mounting Hardware...
  • Página 41 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - PONY TB465SS 4-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 791-182405 Switch 753-04119 Throttle Trigger 791-182690 Throttle Trigger Spring 753-05166 Drive Shaft Housing Assembly (includes 8) 791-153064 D-Handle (includes 7)
  • Página 42 Declaración de Garantía de Control de Emisiones Evaporativas de la EPA para California Los Derechos y Obligaciones de Usted según la Garantía El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California, la Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) y MTD Southwest Inc tienen el placer de explicar la garantía del sistema de control de emisiones en su motor “off-road”...
  • Página 43 Responsabilidades del Propietario según la Garantía ª Como propietario del motor “off-road” Lawn & Garden pequeño, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que se indica en su manual de propietario. Troy-Bilt recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su Motor Lawn &...
  • Página 44 GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Troy-Bilt LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Troy-Bilt LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años para el BL150, (un (1) año para el BL100), a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará...

Este manual también es adecuado para:

Tb415cs