Troy-Bild TB415CS Manuel Del Dueño/Operador

Recortador de 4 ciclos a gasolina
Ocultar thumbs Ver también para TB415CS:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inside Back Cover
WARNING:
When using the unit, you must follow the
safety rules. Please read these instructions before
operating the unit in order to ensure the safety of the
operator and any bystanders. Please keep these
instructions for later use.
Operator's Manual
4-Cycle Gasoline Trimmer
Model TB415CS
Model TB465SS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-520-5520 to obtain a list of authorized service
dealers near you. For more details about your unit, visit our website at
www.troybilt.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. PATENTS.
OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period should be
performed only by an authorized and approved service dealer.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and
the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443),
Oregon and Washington require, by law that certain internal
combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered
areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective
working order, or the engine be constructed, equipped and maintained
for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for
regulations pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is factory
equipped with a spark arrestor. If it requires replacement, ask your
LOCAL SERVICE DEALER to install the Accessory Part #180890
Spark Arrestor Kit.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2004 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
P/N 769-01955 (10/05) PRINTED IN USA
&
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bild TB415CS

  • Página 1 Operator’s Manual 4-Cycle Gasoline Trimmer Model TB415CS & Model TB465SS SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-520-5520 to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.troybilt.com. DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
  • Página 2 RULES FOR SAFE OPERATION • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • trimming lines extended, and the proper line installed. Do not extend READ ALL INSTRUCTIONS the trimming line beyond the length of the shield. BEFORE OPERATING • This unit does not have a clutch. The cutting attachment continues •...
  • Página 3 RULES FOR SAFE OPERATION This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL •...
  • Página 4 OIL AND FUEL INFORMATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS ADJUSTING THE D-HANDLE NOTE: The D-handle comes mounted on the backside of the shaft. Locate the wing nut on the D-Handle. Untighten the wing nut enough to loosen the D-Handle (Fig. 5). NOTE: Do not remove wing nut, washer, or bolt. Rotate the D-Handle to the upright position on the front side Oil Fill...
  • Página 5 STARTING AND STOPPING INSTRUCTIONS Stop/Off (O) WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated Start/On (I) outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 6 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body INSTALLING FIXED LINE protection to reduce the risk of injury when operating this unit. WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain, or rope. These can break off and become dangerous projectiles. HOLDING THE TRIMMER Before operating the unit, stand in the operating position (Fig.
  • Página 7 (41-44 ml) condition and gap Page 10 INSTALL THE SHIELD ON A CURVED SHAFT (TB415CS Only) Top of Dipstick Place the cutting attachment shield onto the shaft housing. Be sure the guard mounting bracket slides into the slot on the edge of the cutting shield.
  • Página 8 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Unplug spark plug boot to Air Filter prevent accidental starting. Remove the oil fill Air Filter Cover plug/dipstick. Pour the oil out of the oil fill hole and into a container by tipping the unit to a vertical position (Fig.
  • Página 9 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS WARNING: The cutting attachment may spin during idle speed adjustments. Wear protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious personal injury. Engine Cover CARBURETOR ADJUSTMENT Rear Slot Idle Adjustment Screw The idle speed of the engine is and Tab adjustable.
  • Página 10 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS If using a torque wrench torque to: 110-120 in.•lb. (12.3-13.5 N•m) Rocker Arms Adjusting Nuts INTAKE Do not over tighten. SPARK ARRESTOR MAINTENANCE Remove the muffler cover. See Rocker Arm Clearance. With a flat blade screwdriver or Torx T-20 bit, remove the screw EXHAUST attaching the spark arrestor cover to the muffler (Fig.
  • Página 11 TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with new fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Fouled spark plug Replace or clean the spark plug...
  • Página 12 TB415CS & TB465SS: ........................3 inches (76.2 mm) Trimming Line Diameter: TB415CS & TB465SS ................0.105 inches (2.667 mm) square cutting line TB415CS & TB465SS Cutting Path Diameter ............................16 inches (40.64 cm) *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time...
  • Página 13 California / EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2000 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
  • Página 14 MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: as identified. No other express warranty or guaranty, whether The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with respect written or oral, except as mentioned above, given by any person or to new merchandise purchased and used in the United States, its entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall possessions and territories.
  • Página 15 Manuel de l'utilisateur Désherbeuse à gaz à 4-temps Model TB415CS & Model TB465SS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800-520- 5520. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.troybilt.com. NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ.
  • Página 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION les cheveux au-dessus des épaules. • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les • Le protecteur d'accessoire de coupe doit toujours être en place lors commandes et l'utilisation correcte de cet appareil.
  • Página 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE...
  • Página 18 INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT INSTRUCTIONS DE MONTAGE RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D TYPE DE CARBURANT RECOMMANDÉ REMARQUE : La poignée en D est déjà en position à l'arrière de En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le l'arbre et n'a normalement pas besoin d'être déplacée.
  • Página 19 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Stop/Arrêt (O) AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, Démarrage/ dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de Allumage (I) carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig.
  • Página 20 MODE D'EMPLOI AVERTISSEMENT: portez toujours des protections INSTALLING FIXED LINE (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. AVERTISSEMENT: n'utilisez jamais de fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser TENUE DE LA DÉSHERBEUSE et se transformer en projectile dangereux.
  • Página 21 Ajoutez 41-44 ml (1,4-1,5 oz) INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE TB415CS UNIQUEMENT Placez l’écran de l’accessoire de coupe sur le logement de l’arbre. Haut de la jauge Veillez à ce que la patte d’attache de l’écran glisse dans l’encoche au bord de l’écran de coupe.
  • Página 22 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : Assurez-vous que le joint torique est mis sur le bouchon Filtre à air de remplissage / jauge d'huile au moment de la vérification et du Couvercle du changement d'huile (Fig. 20). filtre à air CHANGEMENT D'HUILE Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 premières heures d’utilisation.
  • Página 23 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS • Attendez que le moteur soit froid avant de vérifier ou de régler le Filtre à air jeu de la soupape. Couvercle du • Faites-le à l'intérieur, dans un endroit propre et sans poussière. filtre à air Retirez le couvercle du silencieux en appuyant sur le coin à...
  • Página 24 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Si ce n'est pas le cas, répétez la procédure. Si vous utilisez une clé dynamométrique, vissez selon les valeurs suivantes : 12,3- Glissez la jauge d'épaisseur entre le culbuteur et le ressort de rappel 13,5 Nom (110-120 poolb). de la soupape.
  • Página 25 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Bougie encrassée...
  • Página 26 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur....................................Refroidi par air, 4-temps Cylindrée ........................................26,2 cc (1,6 po3) Type d'embrayage ......................................... Centrifuge Régime de fonctionnement................................... 6,800 - 10,200 tr/min Régime ralenti ......................................2,800 - 3,600 tr/min Type d'allumage ......................................... Électronique Contact d'allumage....................................Interrupteur berceau Jeu de soupape d’admission............................
  • Página 27 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la California Vos droits et obligations en vertu de cette garantie Le California Air Resource Board, la Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à...
  • Página 28 GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Troy-Bilt LLC et Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique ses possessions et territoires.
  • Página 29 Manuel del Dueño/Operador Recortador de 4 Ciclos a Gasolina Model TB415CS & Model TB465SS Llame 1-800-520-5520 para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.troybilt.com.
  • Página 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los esté descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros. controles y el uso correcto de la unidad.
  • Página 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE AJUSTE DE LA MANIJA EN D TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO NOTA: El mango en forma de D ya está montado en la posición, en la El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la parte posterior del eje.
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado/Apagado (O) Arranque/ ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área Encendido (I) exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Use siempre protección para sus INSTALACIÓN DE LA LINEA FIJA ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. ADVERTENCIA: No use nunca línea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
  • Página 35 Page E10 encendido Anillo en O INSTALACIÓN DEL ACCESORIO PROTECTOR DE CORTE (TB415CS Solamente) Coloque el protector del accesorio de corte en el bastidor del eje. Lleno Cerciórese de que el soporte de montaje de la guardera se deslice en la ranura situada en el borde del protector de corte. Gire el Agregue protector en sentido antihorario hasta que quede en su lugar (Fig.
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: Verifique que el anillo en O esté en su lugar en el tapón de Filtro de aire relleno de aceite / varilla de medición cuando mida y cambie Cubierta del el aceite (Fig. 20). filtro de aire PRECAUCION: Use guantes para evitar sufrir...
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN • Esta tarea debe ser realizada en interiores, en un área limpia y Filtro de aire libre de polvo. Cubierta del Retire la cubierta del silenciador presionando la esquina con un filtro de aire destornillador de vástago plano (Fig. 30). Deslice las muescas a los lados de la cubierta del silenciador sobre las orejetas de la cubierta del motor y retire.
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN vástago de la válvula y el brazo oscilante (Fig. 34). Realice esto en las Instale una bujía de encendido con la separación correcta en la válvulas de entrada y de escape. cabeza del cilindro. Ajuste girando la llave de casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido horario hasta que esté...
  • Página 39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva...
  • Página 40 ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ....................................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento ..................................1.6 pulgadas cúbicas (26.2 cc) Tipo de embrague........................................Centrífugo R.P.M. de operación .................................... 6,800 - 10,200 r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima .................................. 2,800 - 3,600 r.p.m. Tipo de encendido ........................................ Electrónico Interruptor de encendido ..................................Interruptor oscilante Huelgo de la válvula (entrada) .............................
  • Página 41 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2000 y posterior.
  • Página 42 NOTAS...
  • Página 43 NOTAS...
  • Página 44 PARTS LIST ENGINE PARTS - MODELS TB415CS & TB465SS 4-CYCLE GAS TRIMMERS 17 18 19 20...
  • Página 45 PARTS LIST ENGINE PARTS - MODELS TB415CS & TB465SS 4-CYCLE GAS TRIMMERS Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04083 Engine Cover 753-04288 Palnut 791-181930 Engine Cover Screws 753-1202 Plate Screw 791-181025 Valve Cover Screw 753-05074 Pressure Plate Assembly (includes 43)
  • Página 46 TB415CS PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL TB415CS 4-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 791-182405 Switch 753-04119 Throttle Trigger 791-182690 Throttle Trigger Spring 753-05162 Drive Shaft Housing Assembly 791-153064 D-Handle (includes 7)
  • Página 47 TB465SS PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL TB465SS 4-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 791-182405 Switch 753-04119 Throttle Trigger 791-182690 Throttle Trigger Spring 753-05166 Drive Shaft Housing Assembly (includes 8) 791-153064 D-Handle (includes 7) 791-181587 D-Handle Hardware Assembly...
  • Página 48 GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Troy-Bilt LLC concede la garantía limitada establecida debajo para idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados identificadas. Exceptuando lo mencionado anteriormente, ninguna Unidos, sus posesiones y territorios.

Este manual también es adecuado para:

Tb465ss