Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool Safety
Warnings .........................................2-3
 Stapler Safety Warnings ..................3-4
 Symbols ...........................................4-5
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................6-7
 Maintenance ....................................... 7
 Illustrations ......................................8-9
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury,
the user must read and un-
derstand the operator's man-
ual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
18 VOLT 3/8 in. CROWN STAPLER
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........2-3
 Avertissements de sécurité
relatifs agrafeuse .............................3-4
 Symboles .........................................4-5
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................6-7
 Entretien .............................................7
 Illustrations ......................................8-9
 Commande de pièces
et dépannage ................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V DE 9,5 mm (3/8 po)
AGRAFEUSE POUR AGRAFES
GRAPADORA DE CORONAS
DE 18 V y 9,5 mm (3/8 pulg.)
To register your RIDGID
register.ridgidpower.com
s'il vous plaît la visite :
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad
de grapadora ................................. 3-4
 Símbolos ........................................ 4-5
 Características ...................................5
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 6-7
 Mantenimiento ...................................7
 Illustraciones .................................. 8-9
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R09897
product, please visit:
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
****************
loading

Resumen de contenidos para Ryobi R09897

  • Página 1 18 VOLT 3/8 in. CROWN STAPLER 18 V DE 9,5 mm (3/8 po) AGRAFEUSE POUR AGRAFES GRAPADORA DE CORONAS DE 18 V y 9,5 mm (3/8 pulg.) R09897 To register your RIDGID product, please visit: register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite :...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS tion while operating power tools may result in serious WARNING: personal injury. Read all safety warnings, instructions, illus-  Use personal protective equipment. Always wear eye trations and specifications provided with this protection. Protective equipment such as a dust mask, power tool.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Store idle power tools out of the reach of children and  When battery pack is not in use, keep it away from do not allow persons unfamiliar with the power tool other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, or these instructions to operate the power tool.
  • Página 4 STAPLER SAFETY WARNINGS  Know your power tool. Read operator’s manual care-  Do not crush, drop or damage battery pack. Do not fully. Learn its applications and limitations, as well as use a battery pack or charger that has been dropped the specific potential hazards related to this power or received a sharp blow.
  • Página 5 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual Manual...
  • Página 6 OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK WARNING: See Figure 2, page 8. Do not allow familiarity with this product to make NOTE: Use of a 3Ah or higher battery is recommended for you careless. Remember that a careless fraction the best performance. of a second is sufficient to inflict serious injury.
  • Página 7 OPERATION LED WORKLIGHT INSTALLING SCREEN See Figure 5, page 9. See Figure 9, page 9.  To turn on the LED, press LED worklight grip switch while  Install the accessory with the screen application edge firmly holding tool during operation. facing out.
  • Página 8 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT : défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les risque de décharge électrique.
  • Página 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Página 10 STAPLER SAFETY WARNINGS  Être prudent lors du retrait d’une attache bloquée. réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de Le mécanisme peut être comprimé et l’attache peut être blessures graves. projetée avec force pendant la tentative de délogement.  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles  Ne pas utiliser cette cloueuse pour fixer du câblage à...
  • Página 11 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte Indique un risque de blessure potentiel.
  • Página 12 UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES AVERTISSEMENT : Voir la figure 2, page 8. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier NOTE : L’usage d’une pile de 3 Ah ou supérieur est la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de recommandé...
  • Página 13 UTILISATION CHARGEMENT DES AGRAFES INSTALLATION DE LA MOUSTIQUAIRE Voir la figure 6, page 9. Voir la figure 9, page 9.  Tenir la poignée fermement avec le magasin à plat sur la  Installer l’accessoire avec la bordure pour l’application pièce, formant un angle de 90º.
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. ADVERTENCIA:  Usar este producto únicamente con la baterías y el Lea todas las advertencias, instrucciones, cargadors indicados en el folleto de la herramienta/ ilustraciones y especificaciones proporcionadas aparato/paquete de baterías/cargador complementario...
  • Página 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA DE BATERÍAS  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador eléctrica adecuada para cada trabajo.
  • Página 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA GRAPADORA  Sea precavido al retirar el sujetador atascado. El posibles peligros cuando no esté usando la herramienta mecanismo puede encontrarse sometido a compresión y el de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la sujetador podría salir disparado con fuerza al tratar de arreglar misma.
  • Página 17 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE ADVERTENCIA: DE BATERÍAS No permita que su familarización con las herramientas Vea la figura 2, página 8. lo vuelva descuidado. Tenga presente que un NOTA: Se recomienda usar una batería de 3 Ah o más para descuido de un instante es suficiente para causar obtener el mejor rendimiento.
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO CÓMO INSERTAR UNA GRAPA INSTALACIÓN DE PANTALLA Vea la figura 6, página 9. Vea la figura 9, página 9.  Sujete firmemente el mango, con el alimentador asentado  Instale el accesorio con el borde de aplicación de pantalla en la pieza de trabajo, formando un ángulo de 90º.
  • Página 20 NOTES / NOTAS...
  • Página 21 NOTES / NOTAS...
  • Página 22 R09897 Fig. 1 A - Switch trigger (gachette, interruptor) B - Activation foot (contact de déclenchement, disparador de contacto) C - Handle (poignée, mango) D - Belt hook (crochet de ceinture, gancho de correa) E - Magazine (magasin, cargador) F - Depth adjustment knob (bouton d’ajustement de la profondeur,...
  • Página 23 Fig. 6 Fig. 5 A - Activation foot (contact de déclenchement, disparador de contacto) B - Press the activation foot against the workpiece; A - LED work light (lampe de travail DEL, luz de then pull the switch trigger (Presser le contact trabajo LED) de déclenchement contre la pièce de travail et B - Switch trigger (gachette, interruptor)
  • Página 24 18 V DE 9,53 mm (3/8 po) AGRAFEUSE POUR AGRAFES GRAPADORA DE CORONAS DE 18 V y 9,53 mm (3/8 pulg.) R09897 Customer Service Information: For parts or service, do not return this product to the store. Contact your nearest RIDGID authorized service center.