Página 1
Racing Series PL4500 RGB LED Upgrade Kit Installation Guide インストールガイド Installationsanleitung Guía de instalación 설치 가이드 Guide d’installation 安装指南 Guida all’installazione 安裝指南 Instrukcja montażu دليل الرتكيب Guia de instalação Руководство по установке...
Página 3
Racing Series PL4500 RGB LED Upgrade Kit Installation Guide...
Página 4
Registe já o seu produto • Предупреждение в отношении • 保証情報 • Informações de garantia батарей • Служба поддержки клиентов Vertagear • Зарегистрируйте купленное изделие • Информация о гарантии Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 5
조명 모드 • LED 시스템 사양 • LED系统规格 • LED 系統規格 • 低电量警告 • 電池警告 • 배터리 경고 • Vertagear 고객 서비스 • Vertagear客户服务 • Vetagear 客戶服務 • 立即注册您的产品 • 現在就註冊您的產品 • 지금 바로 제품을 등록하세요 • 보증 정보 •...
Página 8
Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 9
LED Kit Installation LED-Set installieren Instalación del kit de LED Installation du kit LED Installazione kit LED Montaż zestawu LED Instalação do kit LED Установка светодиодного комплекта LEDキッ トのインストール LED 키트 설치 LED套件安装 LED 配件安裝 LED تركيب مجموعة أدوات...
Página 10
Retirez les 2 vis situées sur le couvercle dorsal à l’aide Поставляемой отверткой выкрутите 2 винта на 使用隨附的螺絲起子拆下位於後蓋上的2支螺絲。 繁中版 du tournevis fourni. задней крышке. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 12
Tirez précautionneusement à l’aide des deux mains sur Обеими руками осторожно откройте крышку с 使用雙手小心從兩側將後蓋拉開。 le couvercle dorsal par les deux côtés pour l’ouvrir. обеих сторон. 拆下後方組件。 Retirez le composant arrière. Снимите заднюю часть. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 14
части на обеих сторонах вставки. 拆下前蓋。 Retirez le couvercle avant Снимите переднюю крышку. 因螺絲已被取下,前蓋也可能鬆脫。 Le couvercle avant peut se défaire lorsqu’on retire les По мере выкручивания винтов также можно vis. ослабить передние крышки. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 15
العربية ح د ِّ د مكان ال رب اغي الستة املحيطة باملك و ِّ ن الداخيل .عىل جانبي البطانة وقم بفكها .قم بإ ز الة الغطاء األمامي مبجرد فك ال رب اغي سيتم فك .األغطية األمامية أيضً ا...
Página 16
компонента 6 винтами из поставляемого комплекта А. 提示:以一隻手握住剛插入的LED配件,以防止任 何移動。 Conseil : Tenez d’une main le kit de LED nouvellement СОВЕТ: держите установленный светодиодный inséré pour empêcher tout mouvement. комплект одной рукой, чтобы он не двигался. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 17
العربية . األماميLED لبدء تثبيت املجموعة أدخل غطاء مك و ِّ ن ح د ِّ د موضع الفتحة امللولبة يف الجانب الخلفي من املقعد الستةA األمامي بإحكام باستخدام مجموعة ال رب اغيLED وأغلق غطاء مك و ِّ ن .امللحقة...
Página 18
Adaptez les deux panneaux acryliques en les insérant à Установите обе акриловые панели через заднюю 經由組裝件的後方插入,並安裝兩片壓克力板。 繁中版 travers l’arrière de l’assemblage. часть узла. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 19
أدخل لوحي األكريليك وقم مبحاذاتها من خالل الجزء الخلفي العربية .من مجموعة الرتكيب...
Página 20
“clic” indiquant le blocage. сторон до щелчка, означающего фиксацию крышки. 插入Set A螺絲將其固定並完成組裝。 Fixez et terminez l’assemblage en insérant le jeu de Завершите сборку, установив винты из комплекта А. vis A. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 21
العربية الخلفي للداخل واضغطLED اسحب غطاء مك و ِّ ن بثبات عىل كلٍ من الجانبني حتى تسمع صوت “”نقرة”” الذي .يشري إىل القفل قم بالتثبيت وإكامل عملية الرتكيب بإدخال .A مجموعة ال رب اغي...
Página 22
接著將蓋子上的旋鈕轉至「開啟」位置,開啟電池室 faisant tourner le bouton du couvercle sur la position ней ручку в положение «Открыто». 蓋。 ”open”. Снимите крышку батарейного отсека. 取下電池室蓋。 Retirez le couvercle du compartiment de batterie. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 24
опасную высокую температуру, которая может élevée qui peut déclencher un feu et entraîner des вызвать возгорание, чреватое причинением вреда blessures physiques ou des dégâts matériels. здоровью и повреждением имущества. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 25
أدخل البطاريات وتأكد من أن األقطاب صحيحة العربية .كام هو م ُ شار إليه ينتج املاس الكهرباىئ امدنع وكتن أقطاب البطارية اإلةيباجي (+) والسلبية (-) ةلﺼتم رشابم ة ً، وسيؤدي املاس الكهرباىئ إ ىل ارتفاع درةج الح ر ارة لكشب ريطخ؛ امم دق .ببستي...
Página 26
Fermez et verrouillez le couvercle du compartiment По завершении закройте крышку батарейного 完成後,將旋鈕轉至「關閉」位置,關閉並鎖上電池 繁中版 de batterie en faisant tourner le bouton sur la position отсека и зафиксируйте ее, повернув ручку в 室蓋。 “close”. положение «Закрыто». Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 27
أغلق غطاء حجرية البطارية وأحكم إغالقه من خالل إدارة املقبض العربية .” (إغالق) عند االنتهاءClose“ عىل وضع...
Página 28
Branchez le câble de recharge sur le port de recharge Вставьте зарядный кабель в магнитный зарядный 將充電線插入磁性充電埠,開始電池充電。 繁中版 magnétique pour commencer à charger la batterie. порт, чтобы начать зарядку аккумулятора. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 30
Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 31
Software Download (NZXT) Software herunterladen (NZXT) Descarga de software (NZXT) Téléchargement du logiciel (NZXT) Download del software (NZXT) Pobieranie oprogramowania (NZXT) Transferência do software (NZXT) Загрузка программного обеспечения (NZXT) ソフトウェア (NZXT) のダウンロード 소프트웨어 다운로드(NZXT) 软件下载 (NZXT) 軟體下載 (NZXT) )NZXT( تنزيل الربنامج...
Página 32
Чтобы начать загрузку программного обеспечения 前往 vertagear.com/pages/RGB-LED-download 並開始 繁中版 vertagear.com/pages/RGB-LED-download. Une fois le САМ, перейдите на веб-сайт vertagear.com/pages/ 下載CAM軟體。完成時,繼續開啟已下載的軟體。 téléchargement terminé, ouvrez le logiciel. RGB-LED-download По завершении откройте загруженное программное обеспечение. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 33
من خالل االنتقال إىل املوقعCAM ابدأ يف تحميل برنامج العربية ، مبجرد االنتهاء استمر بفتح vertagear.com/pages/RGB-LED-download .الربنامج الذي تم تحميله CAM_Installer...
Página 34
Selecione o idioma que desejar. 选择您的语言。 Haga clic en “Ok” (Aceptar). Clique em “OK”. 单击“Ok(确定)”。 繁中版 Sélectionnez la langue de votre choix. Выберите необходимый язык. 選取您選擇的語言。 Cliquez sur “Ok”. Нажмите кнопку OK. 點選「Ok」。 Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 35
العربية .حدِّ د اللغة التي تريدها .)” (موافقOk“ انقر فوق...
Página 36
соглашении с конечным пользователем и нажмите Accept the Terms in the License les conditions d’utilisation de l’accord de licence”. I Accept the Terms in the License Agreement (Я Agreement(我接受執照協議內的條款)」。 принимаю условия лицензионного соглашения). Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 37
العربية .Cam ” (التايل) يف معالج إعدادNext“ انقر فوق اقرأ بنود الخدمة الخاصة بـ “اتفاقية ترخيص املستخدم النهايئ” وانقر فوق “أقبل البنود الواردة يف اتفاقية .”الرتخيص...
Página 38
Selecione a pasta de destino da instalação. 选择安装的目的文件夹。 繁中版 Sélectionnez l’”application CAM”. Выберите CAM Application (Приложение САМ). 選取「CAM Application(CAM應用)」。 Sélectionnez le dossier de destination de l’installation. Выберите папку для установки. 選取安裝的資料夾目的地。 Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 40
Завершите процесс установки, создав учетную 使用您新安裝的CAM軟體建立並登入您自己的帳戶,完 propre compte d’utilisateur et en ouvrant une session запись в недавно установленном программном 成設置過程。 du logiciel CAM nouvellement installé. обеспечении САМ и выполнив вход в нее. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 41
العربية .)” (تثبيتInstall“ انقر فوق أكمل عملية اإلعداد من خالل إنشاء حسابك الشخيص وتسجيل الدخول إليه . املث ب َّ ت حدي ث ًاCAM باستخدام برنامج...
Página 42
Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 43
Pairing Instructions Anweisungen zur Kopplung Instrucciones de asociación Instructions de couplage Istruzioni di associazione Sposób parowania Instruções de emparelhamento Инструкции по сопряжению ペアリングの方法 페어링 방법 配对说明 配對說明 تعليامت االق رت ان...
Página 44
кнопку питания на боковой части основания s’allumera. Cela indique que l’appareil est allumé. под светодиодную панель. Загорится индикатор красного цвета, указывая, что устройство было включено. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 45
العربية . يف جهاز الكمبيوتر الخاص بكUSB مبنفذRF USB وص ِّ ل لتشغيل مجموعة األدوات، اضغط عىل زر الطاقة املوجود يف مسند الظهر وسيبدأ .ضوء مؤرش أحمر يف اإلضاءة، ويشري ذلك إىل أن الجهاز قد تم تشغيله...
Página 46
Совет: если был приобретен весь светодиодный LED (bas et haut), activez le mode de couplage комплект (нижняя и верхняя части), включите режим simultanément sur les deux dispositifs. сопряжения одновременно на обоих устройствах. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 47
.لتشغيل وضع االق رت ان، اضغط مع االستم ر ار عىل زر الطاقة ملدة 3 ثوانٍ عىل األقل العربية باللون األحمر؛ مام يشري إىل تشغيل وضعLED مبجرد تحرير الزر ستيضء مﺼابيح .االق رت ان ،) (الجزء السفيل والعلويLED تلميح: إذا كنت قد اشرتيت املجموعة الكاملة من .فقم...
Página 48
на кресле поменяет цвет с красного на синий. effectif. 提示: 配對只需要一個RF USB。 Совет: Для сопряжения нужен только один RF USB. Astuce: Un seul RF USB est nécessaire pour l’appariement. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 49
RF USB يف الكمبيوتر الشخيص اضغط عىل الزر املوجود يفRF USB عند إدخال العربية يف الكريس منLED إلكامل عملية االق رت ان، إذا نجحت عملية االق رت ان فسيتغري مؤرش .اللون األحمر إىل اللون األزرق . لالق رت انRF USB تلميح: هناك حاجة إىل واحد فقط...
Página 50
Repérez l’onglet “Pilotes” sur le logiciel NZXT, puis В программном обеспечении NZXT найдите вкладку 在NZXT軟體上找出「Drivers(驅動器)」標籤並選取 繁中版 Drivers (Драйверы) и выберите DETECT DEVICES sélectionnez “DETECTER APPAREILS”. 「DETECT DEVICES(偵測裝置)」。 (ОПРЕДЕЛИТЬ УСТРОЙСТВА). Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 52
Une fois que les pilotes ont été détectés, sélectionnez После определения драйверов выберите вкладку 偵測到驅動器時,選取「Lighting(燈光)」標籤。 l’onglet “Eclairage”. Lighting (Освещение). 點選核選方塊完成設置。 Terminez l’installation en cliquant sur la case à cocher. Завершите настройку, нажав флажок. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 53
العربية .)” (اإلضاءةLighting“ مبجرد اكتشاف املشغالت ح د ِّ د عالمة تبويب .أكمل اإلعداد من خالل النقر فوق مربع االختيار...
Página 54
Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 55
Lighting Modes Beleuchtungsmodi Modos de iluminación Modes d’éclairage Modalità di illuminazione Tryby oświetlenia Modos de iluminação Режимы освещения 照明モード 조명 모드 照明模式 燈光模式 أوضاع اإلضاءة...
Página 56
• Custom colors for FPS ranges starting from 20FPS to 100FPS in • “Moving” Option Selected: Two Colors Moving in Sequence increments of 10FPS • “Moving” Option Unselected: Two Colors Flashing • Interval Adjustments: Slowest to Fastest” Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 57
AUDIO MODE Level • Select Colors for Up To 8 Cycles Sync • Select Colors for Up To 8 Cycles Gain • Select Colors for Up To 8 Cycles Bass • LED Light will react to the bass of audio output GAME MODE C4 Arming (Limited to compatible games) •...
Página 58
• Farben für Bilder/s-Bereiche beginnend bei 20 Bildern/s bis 100 • „Beweglich“-Option ausgewählt: zwei Farben bewegen sich abwechselnd Bildern/s in Stufen von 10 Bildern/s anpassen • „Beweglich“-Option abgewählt: zwei Farben blinken • Intervallanpassung: langsamstes bis schnellstes Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 59
AUDIOMODUS Level • Farben für bis zu 8 Zyklen wählen Sync • Farben für bis zu 8 Zyklen wählen Verstärkung • Farben für bis zu 8 Zyklen wählen Bass • LED-Licht reagiert auf den Bass der Audioausgabe SPIELMODUS C4-Bewaffnung (auf kompatible Spiele begrenzt) •...
Página 60
• Opción “Moving” (Movimiento) seleccionada: dos colores moviéndose hasta 100 FPS en incrementos de 10 FPS alternativamente • Opción “Moving” (Movimiento) no seleccionada: dos colores parpadeando • Ajustes de intervalo: del más lento al más rápido. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 61
MODO AUDIO Nivel • Seleccione colores para hasta 8 ciclos Sincronización • Seleccione colores para hasta 8 ciclos Ganancia •Seleccione colores para hasta 8 ciclos Bajo • La luz de LED reaccionará a la salida de audio de bajo MODO DE JUEGO Armamento C4 (limitado a juegos compatibles) •...
Página 62
• Option “Mouvement” sélectionnée : Deux couleurs bougeant l’une après selon des plages d’augmentation de 10FPS. l’autre • Option “Mouvement” désélectionnée : Deux couleurs clignotant • Ajustement de l’intervalle : Du plus lent au plus rapide Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 63
MODE AUDIO Niveau • Sélectionnez les couleurs pour un maximum de 8 Cycles Sync • Sélectionnez les couleurs pour un maximum de 8 Cycles Gain • Sélectionnez les couleurs pour un maximum de 8 Cycles Basse • Le voyant LED réagira aux basses de la sortie audio MODE JEU C4 Arming (Limité...
Página 64
• Opzione “Moving” (Movimento) selezionata: Due colori in movimento in inincrementi di 10 FPS sequenza • Opzione “Moving” (Movimento) deselezionata: Due colori lampeggianti • Regolazioni intervallo: Da più lento a più veloce Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 65
AUDIO MODE (MODALITÀ AUDIO) Level (Livello) • Selezionare colori fino a 8 cicli Sync (Sincronizzazione) • Selezionare colori fino a 8 cicli Gain (Guadagno) • Selezionare colori fino a 8 cicli Bass (Bassi) • Il LED reagisce ai bassi dell’uscita audio GAME MODE (MODALITÀ...
Página 66
• Zaznaczona opcja „Moving” (Poruszanie się): poruszanie się dwóch odstępach co 10 FPS kolorów w odpowiedniej kolejności • Odznaczona opcja „Moving” (Poruszanie się): Miganie dwóch kolorów • Ustawienia przedziałów czasu: od najwolniejszego do najszybszego Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 67
TRYB AUDIO Poziom • Wybór kolorów dla maksymalnie 8 cykli Synchronizacja • Wyór kolorów dla maksymalnie 8 cykli Wzmocnienie • Wybór kolorów dla maksymalnie 8 cykli Tony niskie • Oświetlenie LED będzie reagować na tony niskie sygnału wyjściowego audio TRYB GIER Uzbrajanie ładunku C4 (ograniczone do kompatybilnyhc gier) •...
Página 68
• Opção “Em movimento” selecionada: duas cores a mover em incrementos de 10FPS sequência • Opção “Em movimento” não selecionada: duas cores intermitentes • Ajustes de intervalo: do mais lento para o mais rápido Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 69
MODO ÁUDIO Nível • Selecione cores para um máximo de 8 ciclos Sincronização • Selecione cores para um máximo de 8 ciclos Ganho • Selecione cores para um máximo de 8 ciclos Graves • A luz LED irá reagir aos graves da saída de áudio MODO JOGO Ativação de bomba (Limitado a jogos compatíveis) •...
Página 70
• Настройте цвета для температуры персонального компьютера перемещаются последовательно. с приращением 10 градусов Цельсия. • Если параметр Moving (Перемещение) не выбран: два цвета мигают. • Настройка интервалов: от самого медленного к самому быстрому. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 71
• Настройте цвета для диапазонов частоты отображения кадров от 20 до 100 кадров/с с приращением 10 кадров/с АУДИОРЕЖИМ Уровень • Выберите не более 8 цветов для переключения. Синхронизация • Выберите не более 8 цветов для переключения. Усиление • Выберите не более 8 цветов для переключения. Бас...
Página 74
• 2개의 컬러 선택 • “움직임” 옵션 선택 시: 두 컬러가 순차적으로 움직임 • “움직임” 옵션 미선택 시: 두 컬러 플래싱 • 인터벌 조절: 가장 느리게 - 가장 빠르게 Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 75
오디오 모드 레벨 • 최대 8주기에 사용될 컬러 선택 싱크 • 최대 8주기에 사용될 컬러 선택 게인 • 최대 8주기에 사용될 컬러 선택 베이스 • 오디오의 베이스 출력에 반응하는 LED 조명 게임 모드 C4 아밍(호환되는 게임에서만 사용가능) • 40s-11s 범위에서 하나의 컬러 선택 •...
Página 82
Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 83
LED System Specifications Technische Daten des LED-Systems Especificaciones del sistema de LED Spécifications du système LED Specifiche del sistema LED Dane techniczne zestawu LED Especificações do sistema LED Технические характеристики светодиодной системы LEDシステム仕様 LED 시스템 사양 LED系统规格 LED 系統規格 LED مواصفات نظام...
Página 84
• Windows 8.1, Windows 10, 32 und 64 Bit Battery Akku • 4 x 2600mAh • 4 x 2600 mAh Battery Life • 29 hours max Akkulaufzeit • 29 Stunden max Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 85
Comunicación Tiempo de carga Communication Temps de chargement • Equipo a través de RF • 4-5 horas máximo • Ordinateur via RF • 4 à 5 heures max. Alcance Puerto de carga Portée Port de chargement • 10m / 32.8ft •...
Página 86
• Windows 8.1, Windows 10, 32-bitowy i 64-bitowy Batteria Bateria • 4 x 2600 mAh • 4 x 2600 mAh Durata batteria Żywotność baterii • 29 ore max • Max. 29 godz Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 87
Comunicação Tempo de carregamento Обмен данными Время зарядки • Computador via RF • No máximo 4-5 horas • С компьютером по РЧ • Не более 4–5 ч Alcance Porta de carregamento Радиус действия Порт зарядки • 10m / 32.8ft • Alternativa Mag Safe •...
Página 88
• Windows 8.1, Windows 10, 32비 트 및 64비트 • Windows 8.1、Windows 10 、32/64ビット 배터리 • 4 x 2600mAh バッテリー • 4 x 2600mAh 배터리 수명 • 최대 29 시간 バッテリー駆動時間 • 最大29時間 Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 90
وضع االق رت ان نظام التشغيل ويندوز 1.8، ويندوز 01، 23 بت و 46 بت البطارية 4 × 0062 مليل أمبري/ساعة عمر البطارية 92 ساعة كحد أقىص Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 91
Battery Warning Akkuwarnung Advertencia de las pilas Avertissement batterie Avviso batteria Ostrzeżenie dotyczące baterii Aviso de bateria Предупреждение в отношении батарей バッテリー警告 배터리 경고 低电量警告 電池警告 تحذي ر ات خاصة بالبطارية...
Página 92
DO NOT over-charge or charge above the maximum voltage rating. • DO NOT over-discharge or exceed the continuous discharge rating. • DO NOT modify, disassemble, puncture, cut, crush, or incinerate. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 93
• DO NOT expose to liquids or high temperatures. • DO NOT solder onto battery, spot weld only. • DO NOT use force to install or install in reverse/backwards. • ONLY use within manufacturer’s specification. • KEEP AWAY from pets and children. •...
Página 94
• NICHT verwenden, wenn der Akku auf irgendeine Weise beschädigt ist. • NICHT überladen oder jenseits der maximalen Spannung aufladen. • NICHT tiefentladen oder kontinuierliche Entladewertung überschreiten. • NICHT modifizieren, demontieren, durchstechen, zerschneiden, zerschlagen oder anzünden. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 95
• KEINEN Flüssigkeiten oder hohen Temperaturen aussetzen. • NICHT am Akku löten, nur an Schweißpunkten. • Beim Einsetzen oder Installieren (verkehrt herum) KEINE Gewalt ausüben. • NUR innerhalb der technischen Daten des Herstellers verwenden. • Von Haustieren und Kindern FERNHALTEN. •...
Página 96
• NO sobrecargar o cargar por encima del valor nominal de voltaje máximo. • NO sobrecargar o exceder el valor nominal de descarga continua. • NO modificar, desmontar, perforar, cortar, aplastar o incinerar. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 97
• NO exponer a líquidos o altas temperaturas. • NO soldar en la batería, solo por puntos. • NO utilice la fuerza para instalar o instalar en orden inverso. • Utilizar SOLAMENTE con la especificación del fabricante. • MANTENER ALEJADA de animales de compañía y niños. •...
Página 98
• NE PAS surcharger ou charger au-dessus de la tension nominale maximum. • NE PAS décharger excessivement ou dépasser le taux de décharge continu. • NE PAS modifier, désassembler, perforer, couper, écraser ou brûler. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 99
• NE PAS exposer aux liquides ou à des températures élevées. • NE PAS souder sur la batterie, faire uniquement des points de soudure. • NE PAS forcer pour installer et NE PAS installer à l’envers/dans le mauvais sens. • Utiliser UNIQUEMENT selon les spécifications du fabriquant. •...
Página 100
• NON caricare eccessivamente o oltre la tensione nominale massima. • NON scaricare eccessivamente o oltre la portata di scarica continua. • NON modificare, smontare, forare, tagliare, schiacciare o bruciare. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 101
• NON esporre a liquidi o alte temperature. • NON saldare sulla batteria, eseguire solo la saldatura a punti. • NON esercitare forza per l’installazione e non installare in senso inverso/al contrario. • Utilizzare SOLO in conformità alle specifiche del produttore. •...
Página 102
• NIE przeładowywać lub ładować powyżej maksymalnej wartości znamionowej napięcia. • NIE rozładowywać nadmiernie ani nie przekraczać dopuszczalnej wartości znamionowej nieprzerwanego rozładowywania. • NIE WOLNO modyfikować, rozbierać, dziurawić, przecinać, miażdżyć, ani splalać baterii. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 103
• NIE WOLNO wystawiać na działanie płynów i wysokich temperatur. • NIE WOLNO lutować na baterii, dopuszczalne tylko spawy punktowe. • NIE WOLNO używać nadmiernej siły przy instalacji i nie instalować w odwrotnym kierunku. • Stosować TYLKO zgodnie z zaleceniami producenta. •...
Página 104
• NÃO sobrecarregue ou carregue a bateria acima da tensão máxima. • NÃO descarregue excessivamente ou exceda a taxa de descarga contínua. • NÃO modifique, desmonte, perfure, corte, esmague ou incinere. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 105
• NÃO exponha a líquidos ou temperaturas elevadas. • NÃO solde na bateria, apenas no ponto de solda. • NÃO exerça força para instalar nem instale ao contrário. • Utilize APENAS consoante as especificações do fabricante. • MANTENHA AFASTADA de crianças e animais de estimação. •...
Página 106
• НЕ допускайте чрезмерного заряда батареи и не заряжайте ее с напряжением выше указанного максимального. • НЕ допускайте чрезмерного разряда батареи и не превышайте значения непрерывного разряда. • НЕ модифицируйте, не разбирайте, не пробивайте, не разрезайте, не ломайте и не сжигайте. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 107
• НЕ допускайте воздействия жидкостей или высоких температур. • НЕ паяйте батарею — только точечная сварка. • НЕ применяйте силу при установке и не устанавливайте с нарушением полярности. • Используйте ТОЛЬКО в соответствии со спецификациями производителя. • ХРАНИТЕ в месте, НЕДОСТУПНОМ для животных и детей. •...
Página 110
• 배터리가 손상된 경우 사용하지 마십시오. • 과충전하거나 최대정격전압 이상으로 충전해서는 안 됩니다. • 과방전하거나 지속 방전율 이상으로 방전하지 마십시오. • 개조, 분해, 천공, 절단, 분쇄 또는 소각하지 마십시오. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 111
• 액체 또는 고온에 노출하지 마십시오. • 배터리에 납땜하지 말고 점용접만 하십시오. • 역/후방 설치 시 지나치게 힘을 가하지 마십시오. • 제조업체의 사양 범위 내에서만 사용하십시오. • 반려동물과 어린이로부터 멀리 떨어진 곳에 보관하십시오. • 항상 방화 처리가 된 표면에서만 충전하고 충전 중에는 자리를 이탈하지 마십시오. •...
Página 116
. يف حالة التعرض لسوائل البطارية يرجى الغسل باملاء فو ر ا ً و/أو اتﺼل فو ر ا ً بالطبيب أو خدمات الطوارئ . ال تتخلص من البطاريات يف سلة النفايات واتﺼل بالسلطات املحلية لديك إلعادة تدويرها أو التخلص منها بطريقة صحيحة Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 117
العربية .يتعلق دليل السالمة أدناه بجميع خاليا أيونات الليثيوم غري املحمية (هذه البطارية)، ويتمثل السبب األكرث شيو ع ً ا للح ر ائق املتعلقة بالبطارية يف املاس الكهرباىئ ينتج املاس الكهرباىئ عندما تكون أقطاب البطارية اإليجابية (+) والسلبية (-) متﺼلة مبارش ة ً، وسيؤدي املاس الكهرباىئ إىل ارتفاع درجة الح ر ارة بشكل خطري؛ مام قد يتسبب يف نشوب حريق وحدوث إصابات شخﺼية .وتلفيات...
Página 118
Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 119
Vertagear Customer Care Vertagear-Kundendienst Servicio de atención al cliente de Vertagear Service client Vertagear Assistenza clienti Vertagear Obsługa klienta Vertagear Serviço de apoio ao cliente Vertagear Служба поддержки клиентов Vertagear Vertagearカスタマーケア Vertagear 고객 서비스 Vertagear客户服务 Vetagear 客戶服務 Vertagear خدمة عمالء...
Página 120
SUPPORT & SERVICE Thank you for choosing Vertagear. We take pride in being the leaders of comfort, innovation, and design in our product categories. If you have any questions or concerns related to the Vertagear product you have purchased. Please contact us using our customer support system.
Página 121
MAINTAINED BY A VERTAGER’S TRAINED TECHNICIAN OR AN AUTHORIZED VERTAGER DEALER INSTALLER. ANY MISUSE, ABUSE, OR MODIFICATION TO THE ORIGINAL PRODUCT VOIDS THE WARRANTY, VERTAGEAR DOES NOT WARRANT THE PERFORMANCE OF THE PRODUCT WHEN USED IN COMBINATION WITH OTHER THAN ORIGINAL VERTAGEAR PRODUCT.
Página 122
FOR WARRANTY SERVICE In the event that warranty repair or replacement is necessary, VERTAGEAR will request and you must provide proof of purchase (store receipt or invoice) in order to receive warranty service. In North America: Within the first 30 days of purchase, please return your product to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact VERTAGEAR Customer Support for assistance and instructions.
Página 123
On rare occasions, a newly purchased VERTAGEAR product may be delivered in non-working order. We are working to avoid these issues, but unfortunately, these situations may arise from time to time. Within the 15 calendar days of purchase, should you experience an issue with your new VERTAGEAR product, we ask you to return the product to the place where it was originally bought.
Página 124
SUPPORT UND SERVICE Vielen Dank, dass Sie sich für Vertagear entschieden haben. Wir nehmen stolz den Platz als Vorreiter in Bezug auf Komfort, Innovation und Design in unseren Produktkategorien ein. Falls Sie Fragen oder Rückmeldungen bezüglich des von Ihnen erworbenen Vertagear-Produktes haben, kontaktieren Sie uns bitte über unser Kundendienstsystem.
Página 125
VON VERTAGEAR VERWENDET UND DURCH EINEN GESCHULTEN TECHNIKER VON VERTAGEAR ODER EINEN AUTORISIERTEN VERTAGEAR- INSTALLATEUR INSTALLIERT UND GEWARTET WORDEN SEIN. JEGLICHER MISSBRAUCH, FALSCHE GEBRAUCH SOWIE ÄNDERUNGEN AM ORIGINALPRODUKT LASSEN DIE GARANTIE ERLÖSCHEN. VERTAGEAR GARANTIERT NICHT DIE LEISTUNG EINES PRODUKTES, DAS IN KOMBINATION MIT ANDEREN ALS ORIGINAL-VERTAGEAR-PRODUKTEN VERWENDET WURDE.
Página 126
In Nordamerika: Bitte geben Sie das Produkt zur Auswechslung innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf an Ihren Händler zurück. Falls das Produkt immer noch in die Garantie fällt und Sie es nicht länger an Ihren Händler zurückgeben können, wenden Sie sich für Anweisungen bitte an den VERTAGEAR-Kundendienst.
Página 127
Situationen von Zeit zu Zeit auftreten. Sollten Sie innerhalb von 15 Kalendertagen nach dem Kauf ein Problem mit Ihrem neuen VERTAGEAR-Produkt feststellen, bitten wir Sie, das Produkt an den Ort, an dem Sie es gekauft haben, zurückzugeben. Sie müssen einen Kaufbeleg entsprechend den Richtlinien des Händlers vorzeigen.
Página 128
GARANTÍA Sus productos VERTAGEAR están garantizados contra defectos de mano de obra y materiales por un periodo de 2 años desde la fecha de compra. Su remedio exclusivo para una infracción de dicha garantía es la reparación o el recambio de sus productos VERTAGEAR. Si sus productos VERTAGEAR necesitan reparación o recambio (opcional) debido a defectos de mano de obra o materiales, simplemente devuélvanos sus productos VERTAGEAR con la prueba de compra antes...
Página 129
CUALQUIER PRODUCTO, PIEZA O COMPONENTE SE DEBE HABER UTILIZADO SEGÚN LAS INSTRUCCIONES PUBLICADAS POR VERTAGEAR E INSTALADO Y REPARADO POR UN TÉCNICO FORMADO POR VERTAGEAR O POR UN INSTALADOR DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO. CUALQUIER USO INCORRECTO, ABUSO O MODIFICACIÓN DEL PRODUCTO ORIGINAL INVALIDA LA GARANTÍA. VERTAGEAR NO GARANTIZA EL RENDIMIENTO DEL PRODUCTO CUANDO SE UTILIZA EN COMBINACIÓN CON OTRO PRODUCTO QUE NO SEA ORIGINAL DE VERTAGEAR.
Página 130
PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA En caso de que se necesite una reparación o recambio de garantía, VERTAGEAR le solicitará una prueba de compra (el recibo o factura de la tienda) con el fin de recibir el servicio de garantía.
Página 131
En los 15 días de calendario siguientes a la compra, si experimenta cualquier incidente con su nuevo producto VERTAGEAR, le pedimos que devuelva el producto al lugar en el que lo compró. Se le pedirá una prueba de compra de acuerdo con su política.
Página 132
GARANTIE Votre produit VERTAGEAR est garanti comme étant dépourvu de défaut de fabrication et de matériaux pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat. La solution exclusive pour la rupture de cette garantie est la réparation ou le remplacement de votre produit VERTAGEAR. Si votre produit VERTAGEAR requiert des réparations ou le remplacement (selon le cas) en raison de défauts de fabrication ou de matériaux, renvoyez-nous simplement votre produit...
Página 133
TOUT PRODUIT, PIECE OU COMPOSANT DOIT AVOIR ETE UTILISE CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS PUBLIEES PAR VERTAGEAR ET INSTALLE ET ENTRETENU PAR UN TECHNICIEN FORME PAR VERTAGEAR OU UN INSTALLATEUR TRAVAILLANT POUR UN REVENDEUR AUTORISE DE VERTAGEAR. TOUT USAGE ERRONNE, ABUS OU MODIFICATION DU PRODUIT ORIGINAL RENDRA NULLE LA GARANTIE. VERTAGEAR NE GARANTIT PAS LES PERFORMANCES DU PRODUIT SI CELUI-CI EST UTILISE CONJOINTEMENT A UN PRODUIT AUTRE QU’UN PRODUIT ORGINAL DE VERTAGEAR.
Página 134
En Europe : Veuillez renvoyer votre produit à votre revendeur dans l’année suivant la date d’achat pour obtenir son remplacement. Si le produit est encore couvert par la garantie et que vous ne pouvez pas le renvoyer à votre revendeur, contactez le service d’assistance à la clientèle de VERTAGEAR (voir plus haut) pour obtenir le soutien et les instructions supplémentaires.
Página 135
RMA. Une fois que l’objet aura été réparé/remplacé, VERTAGEAR prendra en charge son transport jusque chez le client. La méthode de livraison sera à la seule discrétion de VERTAGEAR. VERTAGEAR ne sera pas capable de livrer l’objet réparé/remplacé de la même façon que le client car cela non seulement serait inefficace, mais pourrait en outre retarder le renvoi de l’objet réparé/remplacé.
Página 136
GARANZIA Si garantisce che i prodotti VERTAGEAR sono esenti da difetti di lavorazione e nei materiali per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. Il rimedio esclusivo per la violazione di tale garanzia è la riparazione o la sostituzione dei prodotti VERTAGEAR. Se i prodotti VERTAGEAR necessitano di riparazione o sostituzione (a propria discrezione) a causa di difetti di lavorazione o nei materiali, è...
Página 137
PRESTAZIONI DEL PRODOTTO SE UTILIZZATO CON UN PRODOTTO NON ORIGINALE VERTAGEAR. VERTAGEAR PAGHERÀ TARIFFE RAGIONEVOLI E ABITUALI PER IL LAVORO DURANTE IL PERIODO DI GARANZIA SUL LAVORO. IL CLIENTE SARÀ RESPONSABILE DEI COSTI DI LAVORO DOPO IL PERIODO DI TEMPO INDICATO. LE GARANZIE SONO “NULLE” IN CASO DI RIMOZIONE DI QUALSIASI ADESIVO “NULLO”...
Página 138
VERTAGEAR o dai suoi partner di produzione autorizzati. Inoltre, VERTAGEAR si riserva il diritto di rifiutare i diritti di garanzia per i prodotti o servizi ottenuti e/o utilizzati in violazione delle leggi di qualsiasi Paese. VERTAGEAR si riserva il diritto esclusivo di riparare o sostituire (con un prodotto sostitutivo nuovo o appena revisionato) il prodotto o di offrire un rimborso completo del prezzo di acquisto a sua esclusiva discrezione.
Página 139
Entro 15 giorni di calendario dalla data di acquisto, qualora si dovesse riscontrare un problema con il nuovo prodotto VERTAGEAR, si chiede di restituire il prodotto nel luogo presso cui è stato originariamente acquistato. Verrà richiesto di fornire una prova di acquisto in base alla loro politica.
Página 140
GWARANCJA Udziela się gwarancji, że produkty VERTAGEAR są wolne od wad produkcyjnych i materiałowych przez okres 2 lat od daty zakupu. Jedyne świadczenia zapewniane w ramach gwarancji to naprawa lub wymiana wadliwych produktów VERTAGEAR. Jeśli produkty VERTAGEAR wymagają naprawy lub wymiany (zależnie od decyzji producenta) z powodu wad produkcyjnych lub materiałowych, wystarczy dokonać...
Página 141
UŻYWANIA W POŁĄCZENIU Z INNYM PRODUKTEM NIŻ ORYGINALNY PRODUKT FIRMY VERTAGEAR. W OKRESIE GWARANCYJNYM FIRMA VERTAGEAR POKRYWA KOSZTY ROBOCIZNY W ROZSĄDNYM ZAKRESIE I ZGODNE Z PRZYJĘTYMI STAWKAMI. PO UPŁYWIE OKRESU GWARANCYJNEGO KOSZTY ROBOCIZNY POKRYWA KLIENT. GWARANCJA ZOSTAJE UNIEWAŻNIONA W PRZYPADKU ZERWANIA JAKIEJKOLWIEK NAKLEJKI Z NAPISEM „VOID”...
Página 142
Ameryka Północna: W ciągu pierwszych 30 dni od daty zakupu należy zwrócić produkt do sprzedawcy w celu wymiany. Jeśli produkt jest nadal na gwarancji, ale nie można go zwrócić do sprzedawcy, należy zwrócić się do obsługi klienta firmy VERTAGEAR w celu uzyskania pomocy i dalszych instrukcji. Firma VERTAGEAR nie przyjmie zwrotu produktu bez uprzedniego zatwierdzenia i bez numeru RMA.
Página 143
Firma VERTAGEAR zastrzega sobie wyłączne prawo do decyzji o podjęciu naprawy lub wymianie (na produkt nowy albo regenerowany fabrycznie) albo o zwrocie ceny zakupu w pełnej kwocie. ŚWIADCZENIE TO BĘDZIE JEDYNYM I WYŁĄCZNYM ŚWIADCZENIEM PRZYSŁUGUJĄCYM UŻYTKOWNIKOWI W RAMACH GWARANCJI. PRODUKTY NIESPRAWNE W MOMENCIE DOSTAWY W wyjątkowych sytuacjach może się...
Página 144
GARANTIA Os seus produtos VERTAGEAR têm uma garantia que cobre defeitos de fabrico e em materiais durante um período de 2 anos a partir da data de compra. O seu recurso exclusivo para a violação desta garantia é a reparação ou substituição dos seus produtos VERTAGEAR. Se os seus produtos VERTAGEAR precisarem de reparação ou substituição (a seu critério) devido a defeitos de fabrico ou em materiais, devolva-nos os seus produtos VERTAGEAR com prova de compra num...
Página 145
QUALQUER PRODUTO, PEÇA OU COMPONENTE DEVE SER UTILIZADO DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES PUBLICADAS PELA VERTAGEAR E DEVE SER INSTALADO E MANTIDO POR UM TÉCNICO QUALIFICADO DA VERTAGEAR OU POR UM INSTALADOR DO DISTRIBUIDOR DA VERTAGEAR. QUALQUER UTILIZAÇÃO INDEVIDA, ABUSO OU MODIFICAÇÃO DO PRODUTO ORIGINAL IRÁ INVALIDAR A GARANTIA. A VERTAGEAR NÃO GARANTE O DESEMPENHO DO PRODUTO QUANDO UTILIZADO EM COMBINAÇÃO COM OUTROS PRODUTOS ALÉM DOS PRODUTOS ORIGINAIS VERTAGEAR.
Página 146
PARA OBTER SERVIÇO DE GARANTIA Caso seja necessário proceder à reparação ou substituição durante o período da garantia, a VERTAGEAR irá solicitar e o cliente deverá fornecer uma prova de compra (recibo ou fatura da loja) para obter assistência em garantia.
Página 147
RMA. Depois de reparar/substituir o artigo, a VERTAGEAR irá enviá-lo de volta para o cliente. Os métodos de envio ficarão à discrição da VERTAGEAR. A VERTAGEAR não poderá enviar artigos reparados/ substituídos utilizando o mesmo método do cliente, pois isso não só...
Página 148
ПОДДЕРЖКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Благодарим вас за выбор продукции Vertagear! Мы гордимся тем, что являемся лидерами в области комфорта, инноваций и дизайна в своих товарных категориях. Если у вас есть вопросы или проблемы, связанные с продукцией Vertagear, приобретенной вами, свяжитесь с нами с помощью нашей...
Página 149
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ СРЕДИ ПРОЧЕГО ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ, НЕ ДЕЙСТВУЮТ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ VERTAGEAR НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПОТЕРЮ ВРЕМЕНИ, НЕУДОБСТВО, КОММЕРЧЕСКИЕ ПОТЕРИ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЙ ЛИБО КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ, ДАЖЕ ЕСЛИ У VERTAGEAR БЫЛИ...
Página 150
В Северной Америке: верните изделие для замены дилеру или продавцу в течение первых 30 дней после покупки. Если изделие все еще подпадает под гарантию, но вы больше не можете вернуть его дилеру, обращайтесь в службу поддержки клиентов VERTAGEAR за помощью и инструкциями.
Página 151
В редких случаях вновь приобретенная продукция VERTAGEAR может поставляться в нерабочем состоянии. Мы работаем над устранением таких проблем, но, к сожалению, время от времени такие ситуации возникают. В случае неисправности нового изделия VERTAGEAR мы просим вернуть его в место первоначального приобретения в течение 15 календарных дней с момента покупки. Вы должны будете предоставить доказательство...
Página 156
VERTAGEAR 제품은 구매일로부터 2년 동안 제품의 기술적, 소재상의 결함에 대해 보증합니다. VERTAGEAR 제품 보증 기간 만료 후에는 수 리 또는 교체만 가능합니다. VERTAGEAR 제품에 기술 또는 소재상의 결함이 있어 교체 또는 수리(선택 가능)해야 경우, 구매 후 2년 이내 에 구매 증빙 서류와 함께 VERTAGEAR 제품을 반품해 주십시오.
Página 157
모든 제품, 부품 또는 구성 요소는 반드시 VERTAGER의 안내에 따라 사용되어야 하며, 그 유지보수는 VERTAGER의 교육된 기술자 또는 VERTAGER 공인 대리점만이 실시할 수 있습니다. 원 제품을 오용, 남용 또는 개조한 경우 보증 서비스를 제공하지 않습니다. VERTAGEAR 원 제품이 아닌 다른 제품과 사용할 경우의 성능에 대해 보증하지 않습니다.
Página 158
모조품은 본 제품 보증의 대상이 아닙니다. VERTAGEAR의 단독 재량에 따라 VERTAGEAR 또는 해당 공인 제조 파트너가 제조하지 않았다 고 판단한 제품도 포함됩니다. VERTAGEAR는 전 세계 국가의 법을 위반하는 데 사용되거나, 이를 위해 구매한 제품 또는 서비스에 대한 보증 요청을 거부할 권리를 가집 니다.
Página 159
VERTAGEAR는 해결책을 제시하기 전에 먼저 손상/결함이 있는 제품의 반품을 요청할 권리가 있습니다. 회사 정책에 따라, RMA 수리/교체 를 위해 결함이 있는 물품을 반송할 때 드는 배송 비용은 고객이 직접 부담해야 합니다. 제품이 수리/교체 완료된 후에는 VERTAGEAR이 해 당 제품을 고객에게 다시 배송합니다. 배송 방식은 VERTAGEAR이 결정합니다. VERTAGEAR는 고객이 제품을 반품할 때 사용한 배송 방식...
Página 160
简中版 支持与服务 感谢您选择Vertagear产品。我们的产品系列无论在舒适度、创新还是设计方面均为行业领先,对此我们感到十分骄傲。如果您对购买的 Vertagear产品有任何疑问或疑虑,请通过我们客户支持系统联系我们。 请将所有产品相关和其他支持疑问提交至[email protected]。请对您的问题进行深入阐述并提供完整的购买证明。您也可以登录“- General Inquiry”选项卡下方的www.vertagear.com/pages/contact-us,访问我们的在线客户支持表格。 最后,我们感谢您购买该产品。更多信息,请登录www.vertagear.com查询。 保修 VERTAGEAR产品保证,自购买之日起2年内不出现工艺和材质缺陷。违反这一保修条例的唯一补救措施为对您的VERTAGEAR产品进行维修 或更换。如果由于工艺或材质缺陷造成VERTAGEAR产品需要维修或更换(自行选择),仅需将您的VERTAGEAR产品退还给我们,同时提 供2年内的购买证明即可。 保修期从购买之日计算。 限制 所有保修仅适用于从授权经销商处最初购买产品的消费者,不得转让。 所有保修仅限于在正常室内居住条件下使用所出现的生产和材料缺陷。下文所述的其他限制适用。 保修仅适用于维修、更换或替换,由VERTAGEAR酌情决定,不提供退款。 Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 168
،هذه الضامنات هي التعويض الحرصي الخاص بك وال ي ُ عتد بأي ضامنات أخرى رصيحة أو ضمنية، عىل سبيل املثال ال الحرص : الضامنات الضمنية للعرض يف األسواق أو مالءمة االستخدام يف أغ ر اض معينة -بأي حال من األحوال- مسؤولة عن إهدار الوقت أو عدم املالءمة أو أي خسائر تجارية أو أ رض ار عرضية أو الحقة حتى لو كان لديها سبب مسبق ملعرفة أن مثل هذه األ رض ارVERTAGEAR لن تكون...
Página 169
الدعم والخدمة الذي اشرتيته، يرجى االتﺼالVertagear ، فإننا نفخر بكوننا رواد وسائل ال ر احة واالبتكار والتﺼميم يف كافة فئات منتجاتنا، وإذا كان لديك أي أسئلة أو استفسا ر ات متعلقة مبنتجVertagear شك ر ً ا الختيارك .بنا باستخدام نظام دعم العمالء الخاص بنا...
Página 170
-تم رش اؤه حدي ث ًا- يف حالة غري صالحة للتشغيل عند التسليم، ونسعى لتج ن ُّ ب هذه املشكالت، ولكن لألسف قد تنشأ هذه الحاالت من وقتVERTAGEAR يف حاالت نادرة قد يكون منتج من منتجات فاحرص عىل إرجاعه إىل املكان األصيل الذي اشرتيت املنتج منه، وس ي ُ طلب منك تقديمVERTAGEAR آلخر، ويف غضون 51 يو م ً ا من عملية ال رش اء إذا واجهت أي مشكلة مع منتج جديد من منتجات...
Página 171
فيام يخص خدمات الضامن . ملزمة به، ويجب عليك تقديم إثبات ال رش اء (إيﺼال أو فاتورة املتجر)؛ يك تحﺼل عىل خدمة الضامنVERTAGEAR يف حال كان اإلصالح أو االستبدال -أثناء فرتة الضامن- أم ر ً ا رضور ي ًّ ا فستكون...
Página 172
Dziękujemy za wybranie fotela Vertagear serii Racing! Zarejestruj swój produkt online i popraw swoje doświadczenia z Vertagear. Korzystaj z efektywniejszej pomocy, zapewnienia gwarancji i więcej. Obrigado por ter escolhido uma cadeira Vertagear Série Racing! Registe o seu produto online e melhore a sua experiência com a Vertagear. Obtenha apoio técnico mais eficiente, garantia e muito mais.
Página 173
Vertagear 레이싱 시리즈 체어를 선택해 주셔서 대단히 감사합니다! 온라인으로 제품을 등 한국어 록해 Vertagear의 서비스를 이용해 보세요. 더욱 신속한 고객 지원, 제품 보증 등 다양한 혜 택을 받으실 수 있습니다. 感谢您选择Vertagear Racing系列椅子!请在线注册您的产品,改善您的Vertagear使用体 简中版 验。享受更高效的支持、保修保证等。 感謝您選擇Vertagear賽車系列座椅!請在線上註冊您的產品,並且改善您使用Vertagear產 繁中版 品的經驗,享受更高效率的環境 。 العربية شك ر ا عىل اختيارك لك ر ايس...
Página 174
Aby uzyskać informacje o gwarancji, odwiedź stronę https:/ /www.vertagear.com/ pages/warranty Para obter informações de garantia, visite https:/ /www.vertagear.com/pages/ warranty для получения информации о гарантии, пожалуйста, посетите https:/ /www. vertagear.com/pages/warranty 保証情報を入手するには、 にアクセスしてください。 https://www.vertagear.com/ 日本語 pages/warranty Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...