Página 1
Racing Series PL4500 RGB LED Upgrade Kit Installation Guide インストールガイド Installationsanleitung Guía de instalación 설치 가이드 Guide d’installation 安装指南 Guida all’installazione 安裝指南 Instrukcja montażu دليل الرتكيب Guia de instalação Руководство по установке...
Registe já o seu produto • Предупреждение в отношении • 保証情報 • Informações de garantia батарей • Служба поддержки клиентов Vertagear • Зарегистрируйте купленное изделие • Информация о гарантии Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 10
Retirez les 2 vis situées sur le couvercle dorsal à l’aide Поставляемой отверткой выкрутите 2 винта на 使用隨附的螺絲起子拆下位於後蓋上的2支螺絲。 繁中版 du tournevis fourni. задней крышке. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 12
Tirez précautionneusement à l’aide des deux mains sur Обеими руками осторожно откройте крышку с 使用雙手小心從兩側將後蓋拉開。 le couvercle dorsal par les deux côtés pour l’ouvrir. обеих сторон. 拆下後方組件。 Retirez le composant arrière. Снимите заднюю часть. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 14
части на обеих сторонах вставки. 拆下前蓋。 Retirez le couvercle avant Снимите переднюю крышку. 因螺絲已被取下,前蓋也可能鬆脫。 Le couvercle avant peut se défaire lorsqu’on retire les По мере выкручивания винтов также можно vis. ослабить передние крышки. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 16
компонента 6 винтами из поставляемого комплекта А. 提示:以一隻手握住剛插入的LED配件,以防止任 何移動。 Conseil : Tenez d’une main le kit de LED nouvellement СОВЕТ: держите установленный светодиодный inséré pour empêcher tout mouvement. комплект одной рукой, чтобы он не двигался. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 18
Adaptez les deux panneaux acryliques en les insérant à Установите обе акриловые панели через заднюю 經由組裝件的後方插入,並安裝兩片壓克力板。 繁中版 travers l’arrière de l’assemblage. часть узла. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 22
接著將蓋子上的旋鈕轉至「開啟」位置,開啟電池室 faisant tourner le bouton du couvercle sur la position ней ручку в положение «Открыто». 蓋。 ”open”. Снимите крышку батарейного отсека. 取下電池室蓋。 Retirez le couvercle du compartiment de batterie. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 24
опасную высокую температуру, которая может élevée qui peut déclencher un feu et entraîner des вызвать возгорание, чреватое причинением вреда blessures physiques ou des dégâts matériels. здоровью и повреждением имущества. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 26
Fermez et verrouillez le couvercle du compartiment По завершении закройте крышку батарейного 完成後,將旋鈕轉至「關閉」位置,關閉並鎖上電池 繁中版 de batterie en faisant tourner le bouton sur la position отсека и зафиксируйте ее, повернув ручку в 室蓋。 “close”. положение «Закрыто». Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 28
Branchez le câble de recharge sur le port de recharge Вставьте зарядный кабель в магнитный зарядный 將充電線插入磁性充電埠,開始電池充電。 繁中版 magnétique pour commencer à charger la batterie. порт, чтобы начать зарядку аккумулятора. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 34
Selecione o idioma que desejar. 选择您的语言。 Haga clic en “Ok” (Aceptar). Clique em “OK”. 单击“Ok(确定)”。 繁中版 Sélectionnez la langue de votre choix. Выберите необходимый язык. 選取您選擇的語言。 Cliquez sur “Ok”. Нажмите кнопку OK. 點選「Ok」。 Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 36
соглашении с конечным пользователем и нажмите Accept the Terms in the License les conditions d’utilisation de l’accord de licence”. I Accept the Terms in the License Agreement (Я Agreement(我接受執照協議內的條款)」。 принимаю условия лицензионного соглашения). Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 38
Selecione a pasta de destino da instalação. 选择安装的目的文件夹。 繁中版 Sélectionnez l’”application CAM”. Выберите CAM Application (Приложение САМ). 選取「CAM Application(CAM應用)」。 Sélectionnez le dossier de destination de l’installation. Выберите папку для установки. 選取安裝的資料夾目的地。 Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 40
Завершите процесс установки, создав учетную 使用您新安裝的CAM軟體建立並登入您自己的帳戶,完 propre compte d’utilisateur et en ouvrant une session запись в недавно установленном программном 成設置過程。 du logiciel CAM nouvellement installé. обеспечении САМ и выполнив вход в нее. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Pairing Instructions Anweisungen zur Kopplung Instrucciones de asociación Instructions de couplage Istruzioni di associazione Sposób parowania Instruções de emparelhamento Инструкции по сопряжению ペアリングの方法 페어링 방법 配对说明 配對說明 تعليامت االق رت ان...
Página 44
кнопку питания на боковой части основания s’allumera. Cela indique que l’appareil est allumé. под светодиодную панель. Загорится индикатор красного цвета, указывая, что устройство было включено. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 46
Совет: если был приобретен весь светодиодный LED (bas et haut), activez le mode de couplage комплект (нижняя и верхняя части), включите режим simultanément sur les deux dispositifs. сопряжения одновременно на обоих устройствах. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 48
на кресле поменяет цвет с красного на синий. effectif. 提示: 配對只需要一個RF USB。 Совет: Для сопряжения нужен только один RF USB. Astuce: Un seul RF USB est nécessaire pour l’appariement. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 52
Une fois que les pilotes ont été détectés, sélectionnez После определения драйверов выберите вкладку 偵測到驅動器時,選取「Lighting(燈光)」標籤。 l’onglet “Eclairage”. Lighting (Освещение). 點選核選方塊完成設置。 Terminez l’installation en cliquant sur la case à cocher. Завершите настройку, нажав флажок. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
• Opción “Moving” (Movimiento) seleccionada: dos colores moviéndose hasta 100 FPS en incrementos de 10 FPS alternativamente • Opción “Moving” (Movimiento) no seleccionada: dos colores parpadeando • Ajustes de intervalo: del más lento al más rápido. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
MODO AUDIO Nivel • Seleccione colores para hasta 8 ciclos Sincronización • Seleccione colores para hasta 8 ciclos Ganancia •Seleccione colores para hasta 8 ciclos Bajo • La luz de LED reaccionará a la salida de audio de bajo MODO DE JUEGO Armamento C4 (limitado a juegos compatibles) •...
Página 85
Comunicación Tiempo de carga Communication Temps de chargement • Equipo a través de RF • 4-5 horas máximo • Ordinateur via RF • 4 à 5 heures max. Alcance Puerto de carga Portée Port de chargement • 10m / 32.8ft •...
Página 96
• NO sobrecargar o cargar por encima del valor nominal de voltaje máximo. • NO sobrecargar o exceder el valor nominal de descarga continua. • NO modificar, desmontar, perforar, cortar, aplastar o incinerar. Racing Series - PL4500 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide...
Página 97
• NO exponer a líquidos o altas temperaturas. • NO soldar en la batería, solo por puntos. • NO utilice la fuerza para instalar o instalar en orden inverso. • Utilizar SOLAMENTE con la especificación del fabricante. • MANTENER ALEJADA de animales de compañía y niños. •...
GARANTÍA Sus productos VERTAGEAR están garantizados contra defectos de mano de obra y materiales por un periodo de 2 años desde la fecha de compra. Su remedio exclusivo para una infracción de dicha garantía es la reparación o el recambio de sus productos VERTAGEAR. Si sus productos VERTAGEAR necesitan reparación o recambio (opcional) debido a defectos de mano de obra o materiales, simplemente devuélvanos sus productos VERTAGEAR con la prueba de compra antes...
Página 129
CUALQUIER PRODUCTO, PIEZA O COMPONENTE SE DEBE HABER UTILIZADO SEGÚN LAS INSTRUCCIONES PUBLICADAS POR VERTAGEAR E INSTALADO Y REPARADO POR UN TÉCNICO FORMADO POR VERTAGEAR O POR UN INSTALADOR DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO. CUALQUIER USO INCORRECTO, ABUSO O MODIFICACIÓN DEL PRODUCTO ORIGINAL INVALIDA LA GARANTÍA. VERTAGEAR NO GARANTIZA EL RENDIMIENTO DEL PRODUCTO CUANDO SE UTILIZA EN COMBINACIÓN CON OTRO PRODUCTO QUE NO SEA ORIGINAL DE VERTAGEAR.
PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA En caso de que se necesite una reparación o recambio de garantía, VERTAGEAR le solicitará una prueba de compra (el recibo o factura de la tienda) con el fin de recibir el servicio de garantía.
En los 15 días de calendario siguientes a la compra, si experimenta cualquier incidente con su nuevo producto VERTAGEAR, le pedimos que devuelva el producto al lugar en el que lo compró. Se le pedirá una prueba de compra de acuerdo con su política.
Dziękujemy za wybranie fotela Vertagear serii Racing! Zarejestruj swój produkt online i popraw swoje doświadczenia z Vertagear. Korzystaj z efektywniejszej pomocy, zapewnienia gwarancji i więcej. Obrigado por ter escolhido uma cadeira Vertagear Série Racing! Registe o seu produto online e melhore a sua experiência com a Vertagear. Obtenha apoio técnico mais eficiente, garantia e muito mais.