Seat Tube Hub
Embout du tube du siège
Conexión del tubo de la silla
2
• Now, lower the seat down onto the red seat tube hubs.
Hint: The seat tube hubs should fit into the red, indented area
on the seat handles.
• Push the seat down to be sure it is secure.
• Puis, baisser le siège sur les embouts rouge des tubes du siège.
Conseil : Les embouts des tubes du siège devraient s'engager
dans la partie rouge des poignées du siège.
• Tirer sur le siège pour s'assurer qu'il est bien fixé.
• Ahora, bajar la silla a las conexiones rojas del tubo de la silla.
Consejo: Las conexiones del tubo de la silla deben ajustarse
en el área irregular roja de las asas de la silla.
• Empujar la silla para abajo para asegurarse de que está segura.
Swing
Balançoire
Indented Area in
Seat Handle
Zone creuse de la
poignée du siège.
Área irregular en el
asa de la silla
25
Columpio
Green
Vert
Verde
Red
Rouge
Rojo
3
• Check to be sure the seat is secure on the seat tube hubs.
• Make sure you see the green indicator on the seat tubes.
• If you can see red on the seat tube indicator, the seat is not
secure on the hubs. Please remove the seat. Re-read and repeat
steps 1 and 2 on pages 24 - 25.
• S'assurer que le siège est solidement fixé aux embouts des
tubes du siège.
• Vérifier que le repère vert des tubes du siège est visible.
• Si les repères ne sont pas visibles, le siège n'a pas été correcte-
ment fixé aux embouts. Retirer le siège. Relire et refaire les
étapes 1 et 2 des pages 24 et 25.
• Cerciorarse de que la silla esté segura en las conexiones del
tubo de la silla.
• Asegurarse de que se vea el indicador verde en los tubos de
la silla.
• Si el indicador del tubo de la silla se ve rojo, la silla no está
segura en las conexiones. Quitar la silla y volver a leer y repetir
los pasos 1 y 2 en las páginas 24 - 25.
Seat
Siège
Silla
Seat Tube Hub
Embout du tube du siège
Conexión del tubo de la silla