Página 1
Sonický elektrický zubní kartáček Sonische elektrische Zahnbürste Sonická elektrická zubná kefka Brosse à dents électrique sonique Soniczna szczoteczka do zębów Spazzolino elettrico sonico Szónikus elektromos fogkefe Cepillo de dientes eléctrico sónico Soniskā elektriskā zobu birste Periuță electrică de dinți, sonică Sonic electric toothbrush ZK401x...
Página 2
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
Página 3
• Pokud přístroj během použití položíte, vždy jej vypněte. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo přístroj do vody ani do jiné kapaliny. • Před připojením nebo vypojením přístroje ze zásuvky elektrického napětí se ujistěte, že je přístroj vypnutý. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. •...
Página 4
NÁVOD K OBSLUZE POPIS VÝROBKU Nabíjení 1 Hlavice kartáčku Balení obsahuje 2 Tlačítko pro zapnutí/vypnutí 1x Dobíjecí kartáček • Před prvním použitím baterii plně nabijte. 3 Tlačítko pro změnu režimu čištění 2x Hlavice kartáčku • Pokud nebyl přístroj používán více než 6 měsíců, nabíjejte ho déle než 15 h. 2x Krytka hlavice kartáčku •...
Página 5
POĎAKOVANIE Problém Možná příčina Řešení Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Příliš velký tlak na zuby. Snižte tlak na zuby.
Página 6
• Ak prístroj pri používaní položíte, vždy ho vypnite. • Prívodný kábel, zástrčku ani prístroj neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Pred pripojením a odpojením prístroja zo zásuvky elektrického napätia sa ubezpečte, že prístroj je vypnutý. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca. •...
Página 7
NÁVOD NA OBSLUHU POPIS VÝROBKU Nabíjanie 1 Hlavica kefky Balenie obsahuje 2 Tlačidlo zapnutia/vypnutia 1x Nabíjaciu kefku • Pred prvým použitím batériu plne nabite. 3 Tlačidlo na zmenu režimu čistenia 2x Hlavice kefky • Ak sa prístroj nepoužíval viac ako 6 mesiacov, nabíjajte ho dlhšie ako 15 h. 2x Kryty hlavice kefky •...
Página 8
RIEŠENIE PROBLÉMOV PODZIĘKOWANIE Problém Možná príčina Riešenie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Príliš veľký tlak na zuby. Znížte tlak na zuby. Slabé vibrácie Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
Página 9
• Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone, ew. podłączone • Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. do gniazda elektrycznego. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego • W przypadku potrzeby odłożenia urządzenia w trakcie używania, zawsze centrum serwisowego.
Página 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS PRODUKTU Ładowanie 1 Główka szczoteczki Zawartość opakowania: 2 Przycisk włączenia / wyłączenia 1x Szczoteczka akumulatorowa • Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować akumulator. 3 Przycisk zmiany trybu mycia 2x Główki szczoteczki • Jeśli nie używano urządzenia dłużej niż 6 miesięcy, należy ładować go przez ponad 15 godz. 2x Osłonka na główkę...
Página 11
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Za duży nacisk na zęby. Zmniejsz nacisk na zęby. Słabe wibracje Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, Źle założona główka szczoteczki.
Página 12
• Ha a készüléket használat közben leteszi, mindig kapcsolja ki. • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra • Mielőtt a készüléket bedugja vagy kihúzza a konnektorból, győződjön nem való. meg róla, hogy ki van kapcsolva. • Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe •...
Página 13
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TERMÉK LEÍRÁSA Feltöltés 1 Fogkefefej A csomag tartalma: 2 Be-/kikapcsoló gomb 1x Tölthető kefe • Az első használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. 3 Üzemmódváltó gomb 2x Fogkefefej • Ha a készüléket több mint 6 hónapig nem használták, 15 óránál hosszabb ideig töltse. 2x Fogkefefej-borítást •...
Página 14
Lehetséges ok Megoldás Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu Túl erősen nyomja a fogakhoz.
Página 15
• Pirms ierīces pievienošanas vai atslēgšanas no elektrotīkla kontaktligzdas • Nepieļaujiet strāvas vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta. • Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet strāvas vadu. Satveriet • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
Página 16
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA IERĪCES APRAKSTS Uzlāde 1 Tīrīšanas birstīte Iepakojums satur: 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 1x uzlādējama zobu birste • Pirms akumulatora lietošanas pirmo reizi pilnībā uzlādējiet to. 3 Poga, lai mainītu tīrīšanas režīmu 2x tīrīšanas birstītes • Ja ierīce nav lietota ilgāk par 6 mēnešiem, lādējiet to ilgāk par 15 stundām. 2x tīrīšanas birstītes vāciņš...
Página 17
Risinājums Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend Pārāk liels spiediens uz zobiem.
Página 18
• If you put the device down during use, always switch it off. • The device is only suitable for home use and is not intended for • Before connecting or disconnecting the device from the mains socket, commercial use. make sure that the device is switched off.
Página 19
OPERATING INSTRUCTIONS PRODUCT DESCRIPTION Charging 1 Brush head Package contains 2 On/Off button 1x Rechargeable brush • Fully charge the battery before using the device for the first time. 3 Button for changing the cleaning mode 2x Brush head • If the device has not been used for more than 6 months, charge it for more than 15 hours. 2x Brush head cover •...
Página 20
DANKSAGUNG Problem Possible cause Remedy Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Too much pressure on teeth. Reduce pressure on teeth. Weak vibrations Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
Página 21
• Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, wenn es Typenschild des Geräts entspricht. gefallen ist oder wenn es in eine Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen • Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht, wenn es eingeschaltet, Sie es von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren.
Página 22
BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG Aufladen 1 Zahnbürstenkopf Packungsinhalt 2 EIN/AUS Taste 1x aufladbare Zahnbürste • Vor der ersten Benutzung ist der Akku voll zu laden. 3 Taste zur Änderung vom Reinigungsmodus 2x Zahnbürstenkopf • Wenn das Gerät länger als 6 Monat nicht genutzt wurde, ist dieses über 15 h zu laden. 2x Schutzkappe für den Zahnbürstenkopf •...
Página 23
Problem Mögliche Ursache Lösung Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Zu großer Druck auf die Zähne. Senken Sie den Druck auf die Zähne.
Página 24
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance s’il est en marche, le cas • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, échéant lorsqu’il est branché dans une prise secteur. laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien agréé. •...
Página 25
MODE D’EMPLOI DESCRIPTION DU PRODUIT Chargement 1 Tête de brosse Emballage contient : 2 Bouton marche / arrêt 1x Brosse rechargeable • Chargez complètement la batterie avant de l'utiliser pour la première fois. 3 Bouton de sélection pour changement de mode de nettoyage 2x Tête de brosse •...
Página 26
Problème Cause possible Solution Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Trop de pression sur les dents. Réduire la pression sur les dents.
Página 27
• Verificare se la tensione della rete corrisponde ai valori riportati • Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente, se caduto per sull'etichetta del prodotto. terra, danneggiato o se è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. • Non lasciare l’apparecchio incustodito se acceso, eventualmente In tal caso bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo connesso alla rete.
Página 28
MANUALE D’USO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Ricarica 1 Testina dello spazzolino La confezione contiene 2 Pulsante On/Off N.1 Spazzolino ricaricabile • Caricare la batteria prima del primo uso. 3 Pulsante per il cambio del regime di pulizia N.2 Testine dello spazzolino •...
Página 29
AGRADECIMIENTO Problema Possibile causa Soluzione Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Pressione troppo grande sui denti. Ridurre la pressione sui denti. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que...
Página 30
• No deje el artefacto desatendido si está encendido o conectado a un • No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante. tomacorriente. • No repare el artefacto, diríjase a un servicio autorizado. • Apague el artefacto si lo apoya mientras lo usa. •...
Página 31
MANUAL DE USO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Carga 1 Cabezal del cepillo Contenido del envase: 2 Botón para encender y apagar 1 Cepillo recargable • Ante del primer uso cargue completamente la batería. 3 Selector de función 2 Cabezales • Si el artefacto no ha sido usado más de 6 meses, cárguelo por lo menos 15 horas. 2 Cubiertas para los cabezales •...
Página 32
MULȚUMIRE Problema Causa Solución Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Demasiada presión en los dientes. Reduzca la presión en los dientes. Vibración ligera Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
Página 33
• Opriți aparatul întotdeauna când îl lăsați din mână în timpul utilizării. • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un alt lichid. • Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a-l conecta sau deconecta de la priza de curent electric.
Página 34
MANUAL DE UTILIZARE DESCRIEREA PRODUSULUI Încărcare 1 Capul periuței Lotul de livrare conține 2 Buton pentru pornire/oprire 1x Periuță reîncărcabilă • Înaintea primei utilizări încărcați complet bateria. 3 Buton pentru modificarea modului de curățare 2x Capul periuței • Dacă aparatul nu a fost utilizat mai mult de 6 luni, încărcați-l mai mult de 15 ore. 2x Capacul capului periuței •...
Página 35
SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR Defecțiunea Cauza posibilă Soluția Apăsare prea mare pe dinți. Reduceți apăsarea pe dinți. Vibrații slabe Capătul periuței fixat necorespunzător. Puneți din nou capătul periuței. Capul periuței eliberat sau sunet Capul periuței este deteriorat. Schimbați capul periuței. anormal Záruční podmínky Eroare la încărcare.
Página 36
že se výrobek Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce uvádí nebo ke Jindřich Valenta – Concept poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) kterému se věc tohoto druhu obvykle používá.
Página 37
V takom prípade má spotrebiteľ i právo na vrátenie dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. výrobku (odstúpenie od zmluvy). Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez Jindřich Valenta – Concept Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však pred Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
Página 38
Pod względem gwarancji nie można w żadnym wypadku jest umieszczona w Internecie pod adresem www.my- uważać za wadę takich usterek czy zmian parametrów, concept.com. CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub jakie wynikają ze zwykłego używania i zużycia produktu ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje...
Página 39
A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik a fogyasztó. márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája a termék csomagolásán vagy az interneten, a www.my-concept. ZK401x ZK401x...
Página 40
6 mēneši. Šo garantijas noteikumu izpratnē vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai Jindřich Valenta – Concept GARANTIJAS TALONS akumulatoram ir palīgmateriālu pazīmes, skat. sadaļu tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň “Palīgmateriāli”. Česká republika Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas...
Página 41
In terms of these warranty conditions, a defective battery product repaired unless the situation is remedied within A complaint against a product defect must be filed as Jindřich Valenta - Concept is considered a battery that is electronically inoperative a reasonable time limit, or if remedying the situation soon as identified, yet no later than before the end of the Vysokomýtská...
Página 42
Ersatztermine Als ein mangelhafter Akku aus der Sicht dieser Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor vereinbart werden. Jindřich Valenta – Concept Garantiebedingungen wird solcher Akku verstanden, Ablauf der Garantiezeit. Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte Vysokomýtská...
Página 43
également dans le cas circuit intérieur. Jindřich Valenta – Concept ou il s´avère impossible de livrer un nouveau produit sans Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut Les défauts ou les changements de paramètres dus...
Página 44
reperibile sul sito www. prodotto nuovo, privo dei difetti, sostituito un elemento cortocircuito presente all’interno. Jindřich Valenta – Concept my-concept.com. del prodotto oppure effettuata la riparazione del prodotto Non si considerano difetti, ai fini della garanzia concessa, Vysokomýtská...
Página 45
Los defectos o cambios en los parámetros resultantes del Jindřich Valenta - Concept concept.com. sin defectos, el reemplazo de un componente del uso habitual o el desgaste (por ejemplo, caída natural de...
Página 46
(adică nu comunică cu Jindřich Valenta - Concept dreptul la o reducere adecvată și în cazul în care nu-i din livrarea produsului, eventual care este menționat pe unitatea de bază, sunt defecte circuitele de încărcare sau...
Página 47
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta Lista unităților service...
Página 48
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 [email protected] CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 [email protected] D-J service s.r.o.
Página 49
CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.