Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Přístroj na mezizubní hygienu
Prístroj na medzizubnú hygienu
Irygator
Fogköztisztító
Zobstarpu tīrītājs
Interdental Cleaner
CZ
SK
PL
Gerät zur Zahnzwischenraumreinigung
Microjet interdentaire
Sistema di pulizia interdentale
Limpiador interdental
Aparat de curăţare interdentară
ZK4020
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Concept ZK4020

  • Página 1 Gerät zur Zahnzwischenraumreinigung Přístroj na mezizubní hygienu Prístroj na medzizubnú hygienu Microjet interdentaire Sistema di pulizia interdentale Irygator Fogköztisztító Limpiador interdental Aparat de curăţare interdentară Zobstarpu tīrītājs Interdental Cleaner ZK4020...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Página 3 • Přístroj je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo přístroj do vody ani do jiné kapaliny. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. • Neopravujte přístroj sami. Obraťte se na autorizovaný servis. ZK4020 ZK4020...
  • Página 4: Popis Výrobku

    Obr. 4 3 režimy (Obr. 5) Normal - běžné čištění Soft - jemné čištění zubů a dásní Pulse - efektivní odstranění zbytků a plaku Režim nastavíte zapínacím tlačítkem. Proud vody zastavíte zmáčknutím tlačítka po dobu 5 sekund. Obr. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Página 5: Řešení Problémů

    • Opláchněte vodou a utřete do sucha. • Trysku doporučujeme vyměnit po 6 měsících. Pokud je tryska zdeformovaná, vyměňte ji ihned. Tělo přístroje • Otírejte hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Utřete do sucha. • V případě většího znečištění, opláchněte vodou. Poté usušte. ZK4020 ZK4020...
  • Página 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Página 7 • Prístroj je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Prívodný kábel, zástrčku ani prístroj neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca. • Prístroj neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. ZK4020 ZK4020...
  • Página 8 4 3 režimy (obr. 5) Normal - bežné čistenie Soft - jemné čistenie zubov a ďasien Pulse - účinné odstránenie zvyškov a plaku Režim nastavíte zapínacím tlačidlom. Prúd vody zastavíte stlačením tlačidla na 5 sekúnd. obr. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Página 9: Riešenie Problémov

    • Opláchnite vodou a utrite do sucha. • Dýzu odporúčame vymeniť po 6 mesiacoch. Ak je dýza zdeformovaná, hneď ju vymeňte. Telo prístroja • Utierajte handričkou a jemným čistiacim prostriedkom. Utrite do sucha. • V prípade väčšieho znečistenia opláchnite vodou. Potom osušte. ZK4020 ZK4020...
  • Página 10 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Página 11 • Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego. • Nie wolno zawijać kabla zasilającego wokół korpusu urządzenia. ZK4020 ZK4020...
  • Página 12: Opis Produktu

    Normal - zwykłe mycie Soft - delikatne mycie zębów i dziąseł Pulse - skuteczne usunięcie resztek jedzenia i płytki nazębnej Tryb ustawia się przyciskiem włączania. Aby wstrzymać strumień wody, naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez 5 sekund. Rys. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Página 13: Rozwiązywanie Problemów

    3. Urządzenie należy czyścić delikatną ściereczką, ewentualnie delikatnym, nieściernym środkiem czyszczącym. Dysze • Naciśnij przycisk do zwolnienia dyszy i zdejmij dyszę. • Opłucz dyszę wodą i wytrzyj ją do sucha. • Zalecamy dokonywanie wymiany dyszy co 6 miesięcy. W przypadku odkształcenia się dyszy należy wymienić ją natychmiast. ZK4020 ZK4020...
  • Página 14: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 15 • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való. • Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. • Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol. • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez. ZK4020 ZK4020...
  • Página 16: A Termék Leírása

    Sensitive - a fogak és az íny gyengéd tisztítása Pulse - a maradékok és a lepedék hatékony eltávolítása Az üzemmódot a bekapcsoló gombbal állíthatja be. A  vízsugarat a gomb 5 másodpercig tartó nyomva tartásával állíthatja meg. 5. ábra ZK4020 ZK4020...
  • Página 17: A Környezet Védelme

    3. A készüléket puha ronggyal, esetleg enyhe, nem dörzsölő tisztítószerrel tisztítsa. Fúvókák • Nyomja meg a fúvóka kioldó gombját, vegye le a fúvókát. • Öblítse le vízzel és törölje szárazra. • Javasoljuk, hogy a fúvókát 6 hónap után cserélje ki. Ha a fúvóka deformálódott, azonnal cserélje ki. ZK4020 ZK4020...
  • Página 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 19 • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieļaujiet strāvas vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Neremontējiet ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. ZK4020 ZK4020...
  • Página 20: Ierīces Apraksts

    2. att. 3. att. 4. att. 3 režīmi (5. att.) Normal – normāla tīrīšana Soft – maiga zobu un smaganu tīrīšana Pulse – iedarbīga aplikuma noņemšana Lai iestatītu režīmu, nospiediet ieslēgšanas pogu. Lai apturētu ūdens plūsmu, nospiediet pogu 5 sekundes. 5. att. ZK4020 ZK4020...
  • Página 21: Vides Aizsardzība

    • Nospiediet uzgaļa atbrīvošanas pogu, noņemiet uzgali. • Noskalojiet ar ūdeni un nosusiniet. • Uzgali ieteicams nomainīt pēc 6 mēnešiem. Ja uzgalis ir deformēts, nekavējoties nomainiet to. Ierīces korpuss • Noslaukiet ierīci ar mitru drāniņu un maigu tīrīšanas līdzekli. Nosusiniet. ZK4020 ZK4020...
  • Página 22: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGEMENTS Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 23 • The device is only suitable for home use and is not intended for commercial use. • Do not immerse the power cord, plug or device in water or any other liquid. • Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer. ZK4020 ZK4020...
  • Página 24: Product Description

    Normal - regular cleaning Soft - gentle cleaning of teeth and gums Pulse - effective removal of residues and plaque To set the mode, press the power button. To stop the water flow, press the button for 5 seconds. Fig. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Página 25: Troubleshooting

    • We recommend replacing the nozzle after 6 months. If the nozzle is deformed, replace it immediately. Device body • Wipe with a cloth and a mild detergent. Wipe dry. • In case of heavy soiling, rinse with water. Then dry. • Do not use water warmer than 50 °C. ZK4020 ZK4020...
  • Página 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Página 27 Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen Sie es von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren. • Benutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von einer autorisierten Werkstatt unverzüglich beheben. ZK4020 ZK4020...
  • Página 28 Normal - laufende Reinigung Soft - Reinigung von empfindlichen Zähnen und Zahnfleisch Pulse - wirkungsvolle Entfernung der Lebensmittelreste und der Plaque Der Modus wird mit der Einschalttaste eingestellt. Durch Drücken der Taste über 5 Sekunden wird der Wasserstrom unterbrochen. Abb. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Página 29: Problemlösung

    • Drücken Sie die Taste zum Lösen der Düse und nehmen Sie die Düse ab. • Spülen Sie diese mit Wasser ab und wischen Sie diese trocken. • Es wird empfohlen, die Düse jede 6 Monate zu ersetzen. Verformte Düse ist sofort zu ersetzen. ZK4020 ZK4020...
  • Página 30: Précautions Particulières De Sécurité

    MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 31 • Ne pas entourer le cordon d’alimentation autour de l’appareil. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas prévu à des fins commerciales. ZK4020 ZK4020...
  • Página 32: Description Du Produit

    Soft - nettoyage doux des dents et des gencives sensibles Pulse - élimination efficace des résidus et de la plaque Utiliser le bouton d'alimentation pour choisir le mode. Pour arrêter de l'eau, appuyer sur le bouton pendant 5 secondes. Fig. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Página 33: Dépannage Général

    • Il est recommandé de remplacer la buse après 6 mois d'utilisation. Si la buse est déformée, faire un remplacement immédiatement. Corps de l’appareil • Essuyer avec un chiffon et un produit de nettoyage doux. Essuyer à sec. • En cas de salissures importantes, rincer à l'eau. Sécher ensuite. ZK4020 ZK4020...
  • Página 34 RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 35 • Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno al corpo dell’apparecchio. • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. • L’apparecchio è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale. ZK4020 ZK4020...
  • Página 36: Descrizione Del Prodotto

    Sensitive - pulizia delicata dei denti sensibili e delle gengive Pulse - efficace rimozione dei resti del cibo e della placca Impostare il regime tramite il pulsante di accensione. La corrente d’acqua si ferma tenendo premuto il pulsante per 5 secondi. Fig. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Página 37: Soluzione Dei Problemi

    2. Premere il pulsante per sganciare l’ugello, staccare l’ugello e metterlo nella custodia. 3. Pulire l’apparecchio con un cencio pulito utilizzando eventualmente un detergente non abrasivo. Ugelli • Premere il pulsante per sganciare l’ugello e staccare l’ugello. • Sciacquarlo con l’acqua e asciugarlo bene. ZK4020 ZK4020...
  • Página 38: Agradecimiento

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 39 • No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido. • No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante. • No repare el artefacto por sí mismo. Diríjase a un servicio autorizado. ZK4020 ZK4020...
  • Página 40: Descripción Del Producto

    Soft - limpieza suave de encías y dientes Pulse - para eliminar placa y restos de comida El modo se elige con el botón de encendido. El flujo de agua se ajusta presionando el botón por 5 segundos. Fig. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Página 41: Solución De Problemas

    • Se recomienda reemplazar la boquilla cada 6 meses. Si la boquilla está deformada, reemplácela de inmediato. Cuerpo del artefacto • Limpie con un paño y un limpiador suave. Séquelo bien. • En caso de mayor suciedad, enjuáguelo con agua y séquelo. ZK4020 ZK4020...
  • Página 42: Indicații Importante Privind Securitatea

    MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 43 • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un alt lichid. • Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. ZK4020 ZK4020...
  • Página 44: Descrierea Produsului

    Soft - curățare fină a dinților și gingiilor Pulse - îndepărtare eficientă a resturilor și a plăcii bacteriene Modul se activează cu ajutorul butonului de pornire. Jetul de apă se oprește prin apăsarea butonului timp de 5 secunde. Fig. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Página 45: Protecția Mediului

    • Limpeziți cu apă și uscați prin ștergere. • Duza recomandăm a se schimba la 6 luni. Dacă duza este deformată, schimbați-o imediat. Corpul aparatului • Ștergeți cu o cârpă și un produs de curățare fin. Uscați prin ștergere. ZK4020 ZK4020...
  • Página 46 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiţii de garanţie...
  • Página 47: Záruční Podmínky

    že se výrobek Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce uvádí nebo ke Jindřich Valenta – Concept poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) kterému se věc tohoto druhu obvykle používá.
  • Página 48: Záručné Podmienky

    V takom prípade má spotrebiteľ i právo na vrátenie dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. výrobku (odstúpenie od zmluvy). Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez Jindřich Valenta – Concept Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však pred Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 49 Pod względem gwarancji nie można w żadnym wypadku jest umieszczona w Internecie pod adresem www.my- uważać za wadę takich usterek czy zmian parametrów, concept.com. CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub jakie wynikają ze zwykłego używania i zużycia produktu ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje...
  • Página 50: Garanciális Feltételek

    A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik a fogyasztó. márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája a termék csomagolásán vagy az interneten, a  www.my-concept. ZK4020 ZK4020...
  • Página 51 6 mēneši. Šo garantijas noteikumu izpratnē vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai Jindřich Valenta – Concept GARANTIJAS TALONS akumulatoram ir palīgmateriālu pazīmes, skat. sadaļu tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň “Palīgmateriāli”. Česká republika Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas...
  • Página 52: Warranty Terms

    In terms of these warranty conditions, a defective battery product repaired unless the situation is remedied within A complaint against a product defect must be filed as Jindřich Valenta - Concept is considered a battery that is electronically inoperative a  reasonable time limit, or if remedying the situation soon as identified, yet no later than before the end of the Vysokomýtská...
  • Página 53: Garantiebedingungen

    Ersatztermine Als ein mangelhafter Akku aus der Sicht dieser Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor vereinbart werden. Jindřich Valenta – Concept Garantiebedingungen wird solcher Akku verstanden, Ablauf der Garantiezeit. Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte Vysokomýtská...
  • Página 54: Conditions De Garantie

    également dans le cas circuit intérieur. Jindřich Valenta – Concept ou il s´avère impossible de livrer un nouveau produit sans Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut Les défauts ou les changements de paramètres dus...
  • Página 55: Condizioni Di Garanzia

     reperibile sul sito www. prodotto nuovo, privo dei difetti, sostituito un elemento cortocircuito presente all’interno. Jindřich Valenta – Concept my-concept.com. del prodotto oppure effettuata la riparazione del prodotto Non si considerano difetti, ai fini della garanzia concessa, Vysokomýtská...
  • Página 56: Condiciones De Garantía

    Los defectos o cambios en los parámetros resultantes del Jindřich Valenta - Concept concept.com. sin defectos, el reemplazo de un componente del uso habitual o el desgaste (por ejemplo, caída natural de...
  • Página 57: Condiții De Garanție

    (adică nu comunică cu Jindřich Valenta - Concept dreptul la o reducere adecvată și în cazul în care nu-i din livrarea produsului, eventual care este menționat pe unitatea de bază, sunt defecte circuitele de încărcare sau...
  • Página 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 [email protected] CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 [email protected] D-J service s.r.o.
  • Página 59 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Tabla de contenido