Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Sonický zubní kartáček & UV Sterilizátor
Elektrická sonická zubná kefka
& UV Sterilizátor
Szczoteczka soniczna & UV Sterylizator
Szónikus elektromos fogkefe
& UV Sterilizátor
Sonic elektriskā zobu birste
& UV Sterilizators
Sonic electric toothbrush & UV Sterilizer
CZ
SK
PL
ZK4040
HU
LV
EN
Elektrische Schallzahnbürste
& UV Sterilisator
Brosse à dents électrique & UV Stérilisateur
Spazzolino sonico ricaricabile
& UV Sterilizzatore
Cepillo dental eléctrico sónico
& UV Esterilizador
Periuţă de dinţi sonică electrică
& UV Sterilizator
DE
FR
IT
ES
RO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Concept ZK4040

  • Página 1 Spazzolino sonico ricaricabile & UV Sterilizzatore Szónikus elektromos fogkefe Cepillo dental eléctrico sónico & UV Sterilizátor & UV Esterilizador Sonic elektriskā zobu birste & UV Sterilizators Periuţă de dinţi sonică electrică & UV Sterilizator Sonic electric toothbrush & UV Sterilizer ZK4040...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Página 3 UV sterilizátor není voděodolný. Nečistěte pod tekoucí vodou • Nenechávejte přístroj viset na přívodním kabelu. a neponořujte do vody! • Nepoužívejte přístroj v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.). • K čištění přístroje nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. ZK4040 ZK4040...
  • Página 4: Popis Výrobku

    • Doporučená doba čištění zubů je alespoň dvě minuty, kartáček se po dvou minutách automaticky vypne. • Každých 30 sekund udělá kartáček pauzu jako upozornění pro přesun do další části úst. Paměťová funkce - při opětovném spuštění kartáčku se zapne poslední navolená funkce. ZK4040 ZK4040...
  • Página 5: Čištění A Údržba

    Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo Chyba při nabíjení. Nabijte kartáček správným způsobem. Kratší provozní čas při nabité na jejich změnu. baterii Vybitá baterie. Nabijte kartáček do plného nabití. Kartáček nefunguje Došlo napájení. Nabijte baterii. ZK4040 ZK4040...
  • Página 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Página 7 (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.). • Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky. • Prístroj nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať a opraviť do autorizovaného servisného strediska. ZK4040 ZK4040...
  • Página 8 • Odporúčaný čas čistenia zubov je aspoň dve minúty, kefka sa po dvoch minútach automaticky vypne. • Každých 30 sekúnd kefka urobí pauzu, aby vás upozornila na presun do ďalšej časti úst. Pamäťová funkcia - pri opätovnom spustení kefky sa zapne posledná zvolená funkcia. ZK4040 ZK4040...
  • Página 9: Čistenie A Údržba

    Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si Chyba pri nabíjaní. Kefku nabite správnym spôsobom. Kratší prevádzkový čas pri vyhradzujeme právo. nabitej batérii Vybitá batéria. Kefku nabite na plné nabitie. Kefka nefunguje Došlo napájanie. Nabite batériu. ZK4040 ZK4040...
  • Página 10 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Página 11 Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do • W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy. szczególną ostrożność. • Nie wolno używać urządzenia jako zabawki. • Przed czyszczeniem i po użyciu wyłącz urządzenie i odłącz go od gniazda elektrycznego. ZK4040 ZK4040...
  • Página 12: Opis Produktu

    • Zalecony czas czyszczenia zębów wynosi co najmniej dwie minuty, szczoteczka po dwóch minutach wyłączy się automatycznie. • Co 30 sekund urządzenie przerywa pracę, aby zasugerować przesunięcie szczoteczki do kolejnej części jamy ustnej. Funkcja pamięci - przy ponownym uruchomieniu szczoteczki włączy się ostatnia przywołana funkcja. ZK4040 ZK4040...
  • Página 13: Czyszczenie I Konserwacja

    Krótszy czas pracy przy naładowanym akumulatorze Naładuj akumulator szczoteczki do Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy Rozładowany akumulator. pełna. sobie prawo. Szczoteczka nie działa Brak energii. Naładuj akumulator. ZK4040 ZK4040...
  • Página 14: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 15 • Ne hagyja, hogy a készülék a kábelen lógjon. merítse vízbe! • Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol robbanékony gázok vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk, ragasztó stb.) találhatóak. • A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat. ZK4040 ZK4040...
  • Página 16: A Termék Leírása

    • A fogtisztítás javasolt időtartama legalább két perc, a kefe két perc elteltével automatikusan kikapcsol. • A készülék 30 másodpercenként szünetet tart, hogy figyelmeztesse a száj másik részének tisztítására. Memóriafunkció - a kefe ismételt elindításakor automatikusan a legutóbb választott funkcióra kapcsol. ZK4040 ZK4040...
  • Página 17: Tisztítás És Karbantartás

    Lemerült akkumulátor. Töltse fel teljesen a fogkefét. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. A fogkefe nem működik Nincs tápellátás. Töltse fel az akkumulátort. ZK4040 ZK4040...
  • Página 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 19 (šķīdinātāji, tvaiki, līmes utt.). • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. ZK4040 ZK4040...
  • Página 20: Ierīces Apraksts

    • Ieteicamais tīrīšanas laiks ir vismaz divas minūtes, zobu birste automātiski izslēdzas pēc divām minūtēm. • Ik pēc 30 sekundēm zobu birste apstājas kā atgādinājums, lai pārietu uz nākamo mutes dobuma daļu. Atmiņas funkcija – kad birste tiek ieslēgta nākamreiz, aktīva ir pēdējā izvēlētā funkcija. ZK4040 ZK4040...
  • Página 21: Tīrīšana Un Apkope

    Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam Uzlādes kļūda. Uzlādējiet zobu birsti pareizā veidā. Īsāks darbības laiks uzlādēta tiesības veikt šīs izmaiņas. Uzlādējiet zobu birsti līdz pilnai akumulatora gadījumā Izlādējies akumulators uzlādei. Zobu birste nedarbojas Akumulators ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatoru. ZK4040 ZK4040...
  • Página 22: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGEMENTS Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 23 • Do not use the device in an environment where there are explosive gases water and do not immerse in water! and flammable substances (solvents, varnishes, adhesives etc.). • Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the device. ZK4040 ZK4040...
  • Página 24: Product Description

    • The recommended time for brushing teeth is at least two minutes, the toothbrush switches off automatically after two minutes. • Every 30 seconds, the toothbrush pauses as a reminder to move to the next part of the mouth. Memory function - when the brush is restarted, the last selected function is switched on. ZK4040 ZK4040...
  • Página 25: Cleaning And Maintenance

    Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right a charged battery Empty battery. Charge the brush to full charge. to change them. The toothbrush does not work Power has run out. Charge the battery. ZK4040 ZK4040...
  • Página 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Página 27 • Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden. • Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. ZK4040 ZK4040...
  • Página 28 • Empfohlene Zeit des Zähneputzens beträgt mindestens zwei Minuten, die Bürste schaltet nach zwei Minuten automatisch aus. • Jede 30 Sekunden macht die Bürste eine Pause, um Sie auf die Verschiebung in einen anderen Mundbereich hinzuweisen. Speicherfunktion - bei erneuter Einschaltung der Zahnbürste wird die letztgewählte Funktion eingeschaltet. ZK4040 ZK4040...
  • Página 29: Reinigung Und Wartung

    Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. Die Zahnbürste funktioniert Keine Einspeisung. Laden Sie den Akku auf. nicht ZK4040 ZK4040...
  • Página 30: Précautions Particulières De Sécurité

    MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 31 • Éviter que le câble d’alimentation entre en contact avec les surfaces Le stérilisateur UV n'est pas étanche. Ne jamais nettoyer chaudes. l'appareil à l'eau courante et ne jamais l'immerger dans de • Ne pas suspendre l’appareil par le cordon d’alimentation. l'eau. ZK4040 ZK4040...
  • Página 32: Description Du Produit

    • Le temps de brossage recommandé est d'au moins deux minutes, la brosse à dents s'arrête automatiquement après deux minutes. • Toutes les 30 secondes, l'appareil s'arrête pour vous avertir de passer à la dent suivante. Fonction Mémoire-lorsque la brosse redémarre la dernière fonction sélectionnée est activée. ZK4040 ZK4040...
  • Página 33: Nettoyage Et Entretien

    Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information Batterie déchargée. Charger la brosse à pleine charge. préalable. La brosse à dents ne fonctionne Rupture d'alimentation. Charger la batterie. ZK4040 ZK4040...
  • Página 34 RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 35 è connesso al cavo di alimentazione. • Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccare il cavo di Lo sterilizzatore UV non è a tenuta d'acqua. Non lavarlo mai alimentazione dalla rete. sotto l’acqua corrente, né immergerlo nell’acqua! ZK4040 ZK4040...
  • Página 36: Descrizione Del Prodotto

    • Si consiglia di pulire i denti per almeno 2 minuti, decorsi 2 minuti lo spazzolino si spegne da solo. • Ogni 30 secondi l’apparecchio fa la pausa per avvisare lo spostamento in un’altra parte della bocca. Funzione memoria - quando si riaccende lo spazzolino parte l’ultima funzione impostata. ZK4040 ZK4040...
  • Página 37: Pulizia E Manutenzione

    Il tempo di funzionamento tecniche senza preavviso. in modo corretto. più corto con la batteria Tenere l’apparecchio sotto la ricarica completamente carica Batteria scarica. sino alla carica completa della batteria. Lo spazzolino non funziona Manca l’alimentazione. Ricaricare la batteria. ZK4040 ZK4040...
  • Página 38: Agradecimiento

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 39 (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.). • No emplee sustancias agresivas o telas ásperas para limpiar el artefacto. • No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Hágalo probar ZK4040 ZK4040...
  • Página 40: Descripción Del Producto

    • El tiempo mínimo recomendado de la limpieza es 2 minutos, el cepillo se apaga automáticamente después de dos minutos. • Cada 30 segundos se detiene para avisar que hay que moverlo a otra parte de la boca. Función memoria: el cepillo se enciende con la última función elegida. ZK4040 ZK4040...
  • Página 41: Limpieza Y Mantenimiento

    Poco tiempo de funcionamiento El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. con batería cargada Batería agotada. Cargue completamente la batería. El cepillo no funciona Batería agotada. Cargue la batería. ZK4040 ZK4040...
  • Página 42: Indicații Importante Privind Securitatea

    MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 43 • Nu folosiți substanțe dure sau chimic agresive pentru curățarea aparatului. • Nu utilizați aparatul dacă acesta nu funcționează corespunzător, dacă a căzut, dacă este deteriorat sau a fost expus vreunui lichid. Apelați la un service autorizat pentru testare și reparare. ZK4040 ZK4040...
  • Página 44: Descrierea Produsului

    • Durata recomandată de spălare a dinților este de cel puțin două minute, periuța se oprește automat după două minute. • La fiecare 30 de secunde periuța face o pauză ca avertizare pentru trecere la următoarea parte a gurii. Funcție de memorare - la repornirea periuței este pornită ultima funcție selectată. ZK4040 ZK4040...
  • Página 45: Curățare Și Întreținere

    Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. Eroare la încărcare. Încărcați periuța în mod corespunzător. Durata de funcționare mai scurtă la o încărcare a bateriei Bateria descărcată. Încărcați complet periuța. Periuța nu funcționează Alimentarea a fost epuizată. Încărcați bateria. ZK4040 ZK4040...
  • Página 46 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiţii de garanţie...
  • Página 47: Záruční Podmínky

    že se výrobek Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce uvádí nebo ke Jindřich Valenta – Concept poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) kterému se věc tohoto druhu obvykle používá.
  • Página 48: Záručné Podmienky

    V takom prípade má spotrebiteľ i právo na vrátenie dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. výrobku (odstúpenie od zmluvy). Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez Jindřich Valenta – Concept Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však pred Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 49 Pod względem gwarancji nie można w żadnym wypadku jest umieszczona w Internecie pod adresem www.my- uważać za wadę takich usterek czy zmian parametrów, concept.com. CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub jakie wynikają ze zwykłego używania i zużycia produktu ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje...
  • Página 50: Garanciális Feltételek

    A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik a fogyasztó. márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája a termék csomagolásán vagy az interneten, a  www.my-concept. ZK4040 ZK4040...
  • Página 51 6 mēneši. Šo garantijas noteikumu izpratnē vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai Jindřich Valenta – Concept GARANTIJAS TALONS akumulatoram ir palīgmateriālu pazīmes, skat. sadaļu tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň “Palīgmateriāli”. Česká republika Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas...
  • Página 52: Warranty Terms

    In terms of these warranty conditions, a defective battery product repaired unless the situation is remedied within A complaint against a product defect must be filed as Jindřich Valenta - Concept is considered a battery that is electronically inoperative a  reasonable time limit, or if remedying the situation soon as identified, yet no later than before the end of the Vysokomýtská...
  • Página 53: Garantiebedingungen

    Ersatztermine Als ein mangelhafter Akku aus der Sicht dieser Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor vereinbart werden. Jindřich Valenta – Concept Garantiebedingungen wird solcher Akku verstanden, Ablauf der Garantiezeit. Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte Vysokomýtská...
  • Página 54: Conditions De Garantie

    également dans le cas circuit intérieur. Jindřich Valenta – Concept ou il s´avère impossible de livrer un nouveau produit sans Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut Les défauts ou les changements de paramètres dus...
  • Página 55: Condizioni Di Garanzia

     reperibile sul sito www. prodotto nuovo, privo dei difetti, sostituito un elemento cortocircuito presente all’interno. Jindřich Valenta – Concept my-concept.com. del prodotto oppure effettuata la riparazione del prodotto Non si considerano difetti, ai fini della garanzia concessa, Vysokomýtská...
  • Página 56: Condiciones De Garantía

    Los defectos o cambios en los parámetros resultantes del Jindřich Valenta - Concept concept.com. sin defectos, el reemplazo de un componente del uso habitual o el desgaste (por ejemplo, caída natural de...
  • Página 57: Condiții De Garanție

    (adică nu comunică cu Jindřich Valenta - Concept dreptul la o reducere adecvată și în cazul în care nu-i din livrarea produsului, eventual care este menționat pe unitatea de bază, sunt defecte circuitele de încărcare sau...
  • Página 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 [email protected] CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 [email protected] D-J service s.r.o.
  • Página 59 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Tabla de contenido