Página 1
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITION OPERATION MANUAL AS20S2SF1FA-MB AS20S2SF1FA-MW AS20S2SD1FA AS25S2SF1FA-MB AS25S2SF1FA-MW AS25S2SD1FA AS35S2SF1FA-MB AS35S2SF1FA-MW AS35S2SD1FA AS42S2SF1FA-MB AS42S2SF1FA-MW AS42S2SD1FA AS50S2SF1FA-MB AS50S2SF1FA-MW AS71S2SF1FA-MB AS71S2SF1FA-MW Please read this operation manual before using the air conditioner. Keep this operation manual for future reference.
Página 2
Read the precautions in this manual This appliance is filled with R32. carefully before operating the unit. Keep this manual where the user can easily nd it. WARNING: · Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer.
Página 3
Contents PARTS AND FUNCTIONS OPERATION INDOOR UNIT INSTALLATION MAINTENANCE CAUTIONS TROUBLE SHOOTING...
Página 4
Parts and Functions Indoor Unit Remote controller Display board Inlet Outer side of the controller (inside) ON / OFF button Inlet grille ON/OFF Outlet status Button 7. Operation mode display Horizontal flap 8. WIFI and CLOCK display (adjust up and down air flow Don't adjust it manually) 9.
Página 5
Operation TIMER button Clock set CLOCK button 20. 10 ºC button Press CLOCK button, special heating set function: 10 degree heating maintaining (valuable for RS) 21. HEALTH button Press “+” or “-” to set 22. SMART button correct time. Used to set SMART operation.
Página 6
Operation Operation COOL,HEAT and DRY Operation COOL,HEAT and DRY Operation QUIET Operation QUIET Operation Unit start. Select operation mode. Press the COOL button on the remote control. QUIET Operation ECOPILOT ECOPILOT QUIET QUIET Press the HEAT button on the remote control. You can use this function when silence is needed for rest or reading.
Página 7
Operation button. pressed, temp. setting increases 0.5 ºC. pressed, temp. setting decreases 0.5 ºC. Unit will start running to reach the CO ILO temp. setting on LCD. CO ILO CO ILO AN Operation changes as follows: cancel changes as follows: A human sensor is used to detect changes in the infrared radiationemitted by human bodies.
Página 8
Operation ECOPILOT Operation HEALTH AIRFLOW Operation Human Sensing Function 1. “Follow” function: It can detect where a person is and The setting of adjust the swing flap accordingly and send air to the location of this person. If it detects people in two function locations, the swing flap will blow alternatively between these two locations and stay at each location for 15s.
Página 9
Operation TIMER Operation SWING Operation Set Clock correctly before starting Timer operation. You can let unit start or stop automatically a following times: Before you wake up in the morning, or get back from outside or after you fall asleep at night. Select your desired operation mode.
Página 10
Operation Comfortable SLEEP 3 hours then stops. Temp. is lower than temp. setting so that room temperature won’t be too high for your Before going to bed, you can simply press the SLEEP sleep. button and unit will operate in SLEEP mode and bring you a sound sleep.
Página 11
Operation SMART Operation ECO Operation Automatic adjusting with the environmental temperature, (This function is unavailable on running with power saving. some models) One key can give you a comfortable room! The air conditioning unit can judge the indoor temperature and humidity, and make the adjustment Press ECO button “...
Página 12
Operation HEALTH Operation ON/OFF operation and test operation ON/OFF Operation: The water-ion generator in the Use this operation only when the remote controller is airconditioner can generate a lot defective or lost, and with function of emergency running, air conditoner can run automatically for a while. of anion effectively balance the When the emergency operation switch is pressed, the quantity of position and anion in...
Página 13
IMPORTANT INFORMATION REGA- EUROPEAN REGULATIONS RDING THE REFRIGERANT USED CONFORMITY FOR THE MODELS Contains fluorinated greenhouse gases Voltage:230V Climate:T1 covered by the Kyoto Protocol All the products are in conformity with the following European provision: - 2014/53/EU(RED) 1+2= - 2014/517/EU(F-GAS) This product contains fluorinated greenhouse gases covered by - 2009/125/EC(ENERGY) the Kyoto Protocol.
Página 14
Indoor Unit Installation Necessary Tools for Installation Power Source Torque wrench Driver Before inserting power into receptacle, check the voltage without (17mm,22mm,26mm) Nipper fail. Pipe cutter Hacksaw The power supply is the same as the corresponding nameplate. Flaring tool Hole core drill Install an exclusive branch circuit of the power.
Página 15
Indoor Unit Installation [ Left Left-rear piping ] Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left piping. In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping When the mounting plate is first fixed direction to the mark of hole for left-rear piping which is marked on heat insulation materials.
Página 16
When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Insert from outside the room cable into left side of the wall Lean Damage of Àare Partial Too outside Crack hole, in which the pipe has already existed. 2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable On Drainage making a loop.
Página 17
Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet Proper wipe the air conditioner by using a temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
Página 18
Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive immediately stop the operation button and installation of the power source...
Página 19
30 seconds later, cutting off the power. Are there too much heat sources or too many people in the room during cooling operation? Haier Address:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contacts: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...
Página 20
Lea las precauciones en este Este aparato está cargado de manual detalladamente antes de R32. utilizar la unidad. Guarde este manual en el lugar donde el usuario puede encontrar fácilmente. ADVERTENCIA: No utilice otros métodos para acelerar el proceso de desescarche o para limpiar, aparte de los recomendados por el fabricante.
Página 21
Contenido PARTES Y FUNCIONES FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR MANTENIMIENTO PRECAUCIONES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
Página 22
Partes y Funciones Unidad Interior Mando a Distancia Lado exterior del mando Botón ON/OFF Visualización de estado de cada función Visualización de modo de funcionamiento Visualización de WIFI y CLOCK Visualización de TEMP Visualización de humedad Visualización de FAN SPEED Posiblemente la actual regilla de entrada de aire del producto comprado es variada que la visualizada en este Visualización de SWING,...
Página 23
Operación Ajuste de hora Botón TIMER Botón CLOCK Botón 10ºC para la función de configuración de calefacción especial: Mantenimiento de 10 grados (valioso para RS) Botón HEALTH Botón SMART Se utiliza para configurar el funcionamiento SMART. (Esta función no es disponible en algunos modelos.) Botón SWING arriba/abajo Botón SWING izquierdo/derecho...
Página 24
Operación Modo QUIET Modo COOL, HEAT y DRY En el modo DRY, cuando la temperatura interior sea ﹢2ºC menor que la temperatura configurada, la unidad funcionará intermitentemente velocidad independientemente del ajuste de FAN. El mando a distancia puede memorizar cada estado de funcionamiento.
Página 25
Operación Pulse el botón FAN SPEED. Cada vez de pulsar, la Usted puede seleccionar el modo que el flujo de aire sigue el velocidad de ventilador se cambiará como el movimiento de persona o al revés siguiente: OBSERVACIÓN: El sensor humano sirve para detectar el cambio de la radiación infrarrojo emitida por el cuerpo humano.
Página 26
Operación Modo SWING Modo TIMER Ajuste Hora correctamente antes de iniciar la operación Timer. La unidad puede ser encendida y apagada automáticamente en el siguiente horario: Antes de que usted se levante por la mañana o usted vuelva a casa o después de que usted se duerma por la noche.
Página 27
Operación Modo TIMER Ajuste Hora correctamente antes de iniciar la operación Timer. La unidad puede ser encendida y apagada automáticamente en el siguiente horario: Antes de que usted se levante por la mañana o usted vuelva a casa o después de que usted se duerma por la noche.
Página 28
Operación SLEEP Confortable Antes de ir a la cama, usted puede pulsar el botón SLEEP y la unidad funcionará en modo SLEEP y le traerá un sueño profundo. En modo SMART La unidad funcionará en correspondiente modo SLEEP, el cual adaptado para modo...
Página 29
Operación Modo SMART Modo ECO El modo puede realizar los ajustes de acuerdo con la temperatura ambiental, funcionando con el ahorro energético. SMART FRESCO SMART DESESCARCHE ECOPILOT SMART VELOCIDAD DE AIRE SMART AIRE SALUDABLE SMART SECO ...
Página 30
Operación Modo HEALTH Operación de ON/OFF y operación de prueba El generador de iones de agua en el aire acondicionado puede generar Operación de ON/OFF: una gran cantidad de anión que puede equilibrar eficientemente la cantidad • Use la operación sólo cuando se pierde el mando a distancia o el de posiciones y anión en el aire y mando de distancia tiene fallo.
Página 31
CONFORMIDAD DE LOS MODELOS INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER- SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO Clima: T1 Tensión: 230V Contiene gases uorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto. Todos los productos satisfacen los requisitos de las siguientes normas europeas: - 2014/53/EU(RED) 1+2= - 2014/517/EU(F-GAS)
Página 32
Instalación de la unidad interior Herramientas necesarias para realizar la instalación Fuente de alimentación Destornillador Llave dinamométrica Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma, compruebe que el voltaje no falla. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Alicate La fuente de alimentación es la que figura en la placa de Sierra para metales Cortatubos...
Página 33
materiales aislantes. 2. Asegúrese de nuevo de que la placa se encuentre bien nivelada colgan- miento de calor de la unidad interior. do una plomada desde el punto superior central de la placa. Una vez trasera de la unidad interior y tire de ellos desde la parte delantera. A /C utilizando un metro.
Página 34
Correcto Incorrecto Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior 1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. Delgado Daño de conicidad Grieta Parcial...
Página 35
0DQWHQLPLHQWR Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente PDQGR D GLVWDQFLD (TXLSR LQWHULRU &RQ¿JXUe XQa WHPSHUDWXUD 1R EORTXHH ODV WRPDV GH DGHFXDGD SDUD OD KDELWDFLyQ HQWUDGD R VDOLGD GH DLUH LPSLe eO DSDUa de DLUe ac GLFL XWLOL]DQGR XQ SDxR VXDYH \ VHFR 6L HPSHUDWXUD DSUHFLD PDQFKDV JUDYHV XWLOLFH XQ...
Página 36
Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente...
Página 37
¿Existen demasiadas fuentes de calor o la alimentación después de 30 segundos. demasiadas personas en la habitación durante la refrigeración? Haier Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-1010 Sitio web: www.haier.com...
Página 38
Leggere attentamente le Questo apparecchio contiene precauzioni in questo manuale R32. ATTENZIONE: Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire che siano diversi da quelli raccomandati dal produttore. L'apparecchio deve essere conservato in una stanza senza fonti di ignizione a funzionamento continuo (ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione).
Página 39
Indice PARTI E FUNZIONI FUNZIONAMENTO INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA MANUTENZIONE AVVERTENZE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...
Página 40
Parti e Funzioni Telecomando Unità Interna Lato esterno del telecomando Tasto ON/OFF Indicatore dello stato di ciascuna funzione Indicatore di modalità operative Indicatore di WIFI e CLOCK (OROLOGIO) Indicatore di TEMP (TEMPERATURA) Indicatore di umidità Indicatore SPEED ( da quello mostrato nel manuale a seconda del prodotto acquistato VENTOLA) Indicatore di SWING Monitor...
Página 41
Operazione 3) Quando si trova nella modalità "REMOTE SLEEP” o il Tasto TIMER “TIMER” è acceso, l’apparecchio uscirà da questa funzione. Tasto CLOCK 4) Le fonti di luce come le lampade interne e la luce del Tasto riscaldamento LED della TV, e i frequenti movimenti di animali domestici speciale 10 °C: mantiene 10 incideranno su questa funzione.
Página 42
Operazione Operazione QUIET Operazione COOL, HEAT e DRY per il riposo o la lettura. Quando lo si preme, viene visualizzato e il condizionatore entra nella funzione QUIET. Nella modalità operativa QUIET, la velocità della ventola riduce automaticamente la velocità della modalità AUTO. Nella modalità...
Página 43
Operazione Premi il tasto FAN SPEED. Ogni volta che si preme il tasto, la velocità della ventola cambia come segue: NOTA: Viene utilizzato un sensore umano per rilevare cambiamenti nelle radiazioni infrarosse emesse dal corpo umano. Se le seguenti condizioni si presentano, la rilevazione potrebbe non essere accurata: selezionata.
Página 44
Operazione Operazione ECOPILOT Operazione HEALTH AIRFLOW Funzione di Sensore Umano Funzione Segui : Può rilevare dove si trova una persona, inviare area Se rileva persone in due ubicazioni, il deflettore soffierà alternativamente tra queste due ubicazioni e si soffermerà su ciascuna ubicazione per 15 ubicazioni, i deflettori di destra e sinistra funzioneranno automaticamente.
Página 45
Operazione Operazione SWING Operazione TIMER orari: prima di svegliarsi alla mattina, tornare in casa Ogni volta che si preme il tasto , il telecomando viene visualizzato come segue: telecomando: APPLY per confermare, Stato iniziale telecomando smetteranno di lampeggiare. ificare la Per cancellare la modalità...
Página 46
Operazione SLEEP Comodo Prima di andare a dormire, è possibile premere semplicemente il tasto SLEEP SLEEP e vi permetterà di dormire un sonno profondo. In modalità SMART modalità operativa automaticamente selezionata. Quando la funzione dormi dormi tranquillo non può essere regolata. Quando la funzione TIMER è...
Página 47
Operazione Operazione SMART Operazione ECO Regolazione automatica alla temperatura ambientale, funzione a risparmio energetico. SMART FRESH Sgelo SMART SMART FAN SPEED ECOPILOT SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT La funzione di risparmio energetico funziona solo nella Controllo temperatura SMART modalità...
Página 48
Operazione Operazione HEALTH Operazione ON/OFF e operazione test Il generatore di acqua-ioni nel Operazione ON/OFF: condizionatore può generare molti Utilizzare questa operazione solo quando il telecomando è anioni e può bilanciare la quantità di difettato o perso, con la funzione di emergenza accesa, il uò...
Página 49
IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI AL REFRIGERANTE UTILIZZATO EUROPEI PER I MODELLI Climatore:T1 Voltaggi:230V Questo prodotto contiene gas serra uorinato, trattato nel Protocollo di Kyoto Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni euro- pee: - 2014/53/EU(RED) 1+2= - 2014/517/EU(F-GAS) Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, oggetto del Protocollo di - 2009/125/EC(ENERGY) Kyoto.
Página 50
Installazione unità interna Attrezzi necessari per l’’installazione Origine d'alimentazione Cacciavite Chiave dinamometrica Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer- (17 mm, 22 mm, 26 mm) tarsi che la tensione sia corretta. Pinza L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta Seghetto Tagliatubi corrispondente.
Página 51
Installazione unità interna [Sinistra · tubi parte posteriore sinistra] Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tuba su parete tubatura sinistra. Se la tubatura è posteriore sinistra, piegare i tubi seguendo la direzio- ne delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatura sinistra posteriore che è...
Página 52
Collegamento del cavo dopo avere installato l’unità interna 1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete, nel quale è già stato installato il tubo. Inclinato Danno alla Rottura Parziale Troppo 2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. Sullo scarico Collegamento del cavo prima di avere installato l’unità...
Página 53
Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatu- Non bloccare la presa o lo Telecomando Condizionatore ra ambiente adeguata scarico dell'aria. pulire il condizionatore usando un pan- Temperatura no VRI¿FH e asciutto. Per le macchie adeguata Non usare acqua, pulire il teleco- resistenti, usare un detergente neutro mando con un panno asciutto.
Página 54
Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
Página 55
30 secondi. Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe persone nella stanza mentre è in funzione il condizionatore? Haier Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010 Sito Internet: www.haier.com...
Página 56
Lisez attentivement les précautions dans ce manuel avant Cet appareil est rempli de R32. les opérations de l'unité. Ce manuel doit être conservé là où l'utilisateur peut le trouver facilement. ALERTE: Ne pas utiliser des moyens à accélérer le processus de dégivrage ou à nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
Página 57
Table des matières ÉLÉMENTS ET FONCTIONS UTILISATION INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE ENTRETIEN MISES EN GARDE DÉPANNAGE...
Página 58
Pièces composantes et Fonctions Unité Intérieure Télécommande Côté face de la télécommande Bouton ON/OFF Affichage de l'état de chaque fonction Affichage du mode de fonctionnement Affichage WIFI et CLOCK Affichage TEMP Affichage l'Humidité Affichage SPEED La grille d'admission réelle peut varier de de celle Affichage SWING montrée dans le manuel selon le produit acheté...
Página 59
Opération d'animaux auront un impact sur cette fonction. Bouton TIMER En appuyant simultanément sur "HEALTH"+"HEALTH Bouton CLOCK AIRFLOW" , on peut régler et annuler la fonction bouton 10°C avec fonction "LOCK"( de réglage de chauffage spécial: Maintien Réglage de l'horloge chauffage à...
Página 60
Opération Opération QUIET Opération COOL, HEAT et DRY Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le silence est nécessaire pour le repos ou la lecture. Pour chaque pression, est affiché. Le climatiseur commence à fonctionner avec la fonction QUIET. En mode de fonctionnement QUIET, la vitesse du ventilateur prend automatiquement une faible vitesse du mode du ventilateur AUTO.
Página 61
Opération Presser le bouton FAN SPEED. Pour chaque pression, le changement de la vitesse du ventilateur est comme suit: On peut choisir le flux d'air à suivre ou à éviter ses mouvements. NOTA: Un capteur humain est destiné à détecter les changements en rayonnement infrarouge émis par les corps humains.
Página 62
Opération Opération ECOPILOT Opération HEALTH AIRFLOW Fonction de Détection Humaine Fonction "Suivre" Cette fonction permet de détecter où une personne se trouve et d'ajuster le volet de soufflage en conséquence pour envoyer de l'air à l'endroit où la personne se trouve. S'il détecte des personnes dans deux endroits, le volet de soufflage réalisera le soufflage de façon alternative entre ces deux endroits et le soufflage dure 15s pour chaque endroit.
Página 63
Opération Opération SWING Opération TIMER Régler correctement l'horloge avant de commencer l'opération du Temporisateur(Timer). Vous pouvez rendre l'unité démarrer ou arrêter automatiquement à l'occasion des temps suivants: Avant que vous vous réveillez le matin, ou avant de retour à la maison ou après que vous vous endormez le soir.
Página 64
Opération SLEEP confortable Avant de vous coucher, vous pouvez simplement presser le bouton SLEEP, et l'unité fonctionnera en mode SLEEP pour vous apporter un bon sommeil. En mode SMART L'unité fonctionne en mode sleep correspondant, qui s'adapte au mode de fonctionnement sélectionné de façon automatique. Lorsque la fonction de sommeil calme est réglée pour 8 heures, le temps de sommeil calme ne peut pas être ajusté.
Página 65
Opération Opération SMART Opération ECO Régulation automatique fonction température environnementale, fonctionnement à économie énergétique. ECOPILOT SMART FRESH SMART Defrost SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT Régulation SMART de la température La fonction d'économie énergétique ne sera disponible qu'en mode de refroidissement, de chauffage ou de déshumidification, après que la fonction d'économie énergétique est mise en marche, presser la touche...
Página 66
Opération Opération HEALTH Opération ON/OFF et opération de test Le générateur d'ions d'eau dans le Opération ON/OFF: climatiseur est capable de générer Cette opération ne sera utilisée que si la télécommande est beaucoup d'anions pour équilibrer défectueuse ou perdue, et avec la fonction de fonctionnement efficacement la quantité...
Página 67
CONFORMITÉ DES MODÈLES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCER- À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE NANT LE LIQUIDE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Climat: T1 Tension: 230V Contient des gaz à effet de serre uorés couverts par le protocole de Kyoto. Tous les appareils sont conformes aux directives Européen- nes suivantes : - 2014/53/EU(RED) 1+2=...
Página 68
Installation de l'unité intérieure Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu- Clé Clé dynamométrique ment vérifier la tension. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Pince La source d'alimentation correspond aux informations sur Scie à...
Página 69
Installation de l'unité intérieure [Gauche · Tuyauterie arrière gauche] trou dans le mur Dans le cas d'une tuyauterie à gauche, découpez, avec une pince, le couvercle pour la tuyauterie gauche. Pour une tuyauterie à l'arrière gauche, cintrez les tuyaux selon le sens de la tuyauterie jusqu'à...
Página 70
Correct Incorrect Connexion du câble après l'installation de l'unité intérieure 1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou dans le mur dans lequel se trouve le tuyau. Insuffisant Dommage Fissure Partiel Trop à l'extérieur par flambée 2.
Página 71
Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Télécommande Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée ou la Boîtier intérieur ture de pièce appropriée sortie d'air Essuyez le cimatiseur avec un doux et Température appropriée sec. Pour les saletés rebelles, utilisez un détergent neutre dilué...
Página 72
Mises en garde AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- Vérifier soigneusement l'installation adéquate du...
Página 73
? (Utiliser un rideau) La pièce contient-elle trop de sources de chaleur ou de personnes durant le refroidissement ? Haier Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine Contacts : TEL +86-532-8893-6943 ; FAX +86-532-8893-1010 Site web : www.haier.com...
Página 74
Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Dieses Gerät ist befüllt mit R32. Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diesem Handbuch an dem Ort, wo der Benutzer es leicht finden kann. Warnung: Verwenden Sie die Methode die Enteisung oder Reinigung nicht zu beschleunigen, wenn dies nicht vom Hersteller empfohlen sind.
Página 75
Inhalt TEILE UND FUNKTIONEN BETRIEB INSTALLATION DES INNENGERÄTS WARTUNG VORSICHTSMASSNAHMEN FEHLERBEHEBUNG...
Página 76
Beuteile und Funktionen Inneneinheit Fernbedienung Außenseite der Fernbedienung Taste ON/OFF (EIN/OFF) Anzeige einzelnen Funktionzustände Betriebsweise WIFI und CLOCK (Uhr) TEMP (Temperatur) Feuchtigkeit FAN SPEED Ventilator-Geschwindigk eit) SWING Entsprechend dem gekauften Produkt könnte das tatsächliche (Luftleitlamellen-Schwing Einlassgitter von dem in der Anleitung abweichen. ung) Nach oben/ Nach unten Nach links/ Nach rechts...
Página 77
Bedienung Taste TIMER wird das Gerät diese Funktion abbrechen. Taste CLOCK(Uhr) Die Lichtquellen wie Lampen und das LED-Licht des Taste 10 °C Spezifische Fernsehens im Zimmer sowie die Bewegung der Tiere werden diese Heizungsfunktion: Funktion beeinflussen. 10°C-Heizung beibehalten HEALTH HEALTH AIRFLOW (verfügbar für RS) gleichen Zeit kann die Funkt ) eingestellt...
Página 78
Bedienung QUIET-Bedienung Bedienung der COOL, HEAT und DRY Sie können diese Funktion verwenden, wenn Ruhe für Rast oder Lesen benötigt wird. Für jede Drücke ist die Anzeige für den Start der QUIET-Funktion der Klimaanlage. Im QUIET-Modus wird die Ventilator-Geschwindigkeit AUTO auf den AUTO-Ventilator-Modus Im Modus Entfeuchtung, wenn die Raumtemperatur mit niedriger Geschwindigkeit eingestellt.
Página 79
Bedienung Drücken Sie die Taste FAN SPEED. Mit jeder Drücke wird die Ventilator-Geschwindigkeit sich wie folgt ändern: Man könnte den Luftstrom auswählen, um ihre Bewegungen zu folgen oder zu vermeiden Die Einheit wird mit der ausgewählten Ventilator-Geschwindigkeit Anmerkung: arbeiten. Ein menschlicher Sensor wird zur Erkennung der Änderungen in der Infrarotstrahlung, die durch menschlichen Körper emittiert wird.
Página 80
Bedienung ECOPILOT-Bedienung HEALTH AIRFLOW-Bedienung Person-Erkennungs-Funktion Es kann erkennen, wo eine Person liegt, und die Luftleitlamelle entsprechend anpassen und die Luft in die Stelle der Person schicken. Wenn es Personen an zwei Stellen erkannt habt, wird die Luftleitlamelle Luft alternativ zwischen dieser zwei Stellen schicken, dabei wird es an jeder Stelle für 15 Sekunden anfenthalten.
Página 81
Bedienung TIMER-Bedieunung Stellen Sie bitte die Uhr richtig ein, bevor Sie den Timer bedienen. Sie können die Einheit automatisch ein- oder ausschalten wie folgt: Bevor Sie am Morgen aufwachen oder von außen zurückkommen oder nachdem Sie in der Nacht eingeschlafen sind. Für jede Drücke der Taste zeigt die Fernbedienung wie folgt an:...
Página 82
Bedienung Komfortabler SLEEP Bevor Sie ins Bett gehen, können Sie die Taste SLEEP einfach drücken und die Einheit wird in SLEEP-Modus arbeiten, damit Ihnen guten Schalf bringt. Im SMART-Modus Das Gerät arbeitet in geeignetem Schlafmodus, der automatisch auf den gewählten Betriebsmodus angepasst wird. Wenn die Ruhiger-Schlaf-Funktion auf 8 Stunden eingestellt ist, kann die Zeit des Ruhigen-Schlafs nicht angepasst werden.
Página 83
Bedienung SMART-Bedienung ECO-Bedienung Automatische Anpassung der Umgebungstemperatur und Arbeiten mit Stromsparen. SMART FRESH ECOPILOT SMART ENTEISUNG SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT SMART Temperaturkontrolle Die Stromsparfunktion ist nur für den Kühlung-, Heizung- oder Entfeuchtungsmodus verfügbar. Nachdem Stromsparfunktion eingestellt ist, drücken Sie dann die Taste Stark, Ruhe,...
Página 84
Bedienung HEALTH-Bedienung OFF-Bedienung Prüfungsbedienung Der Wasser-Ionen-Generator im Klimagerät kann eine große Menge ON/OFF-Bedienung: von Anionen herstellen und die Qualität der Position und Anionen Bitte verwenden Bedienung nur wenn Fernbedienung defekt oder ausgefallen ist, und das Klimagerät in der Luft balancieren und kann auch die Bakterien abtöten sowie kann mit der Notfall-Funktion automatisch für eine...
Página 85
KONFORMITÄT DER MODELLE MIT WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM EUROPÄISCHEN VERORDNUNGEN VERWENDETEN KÄLTEMITTEL Klima:TI Stromspannung:230V gemäß Kyoto-Protokoll Alle Produkte erfüllen die folgenden europäischen Vorschriften: - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) 1+2= - 2009/125/EC(ENERGY) - 2010/30/EU(ENERGY) koll. Nicht in die Atmosphäre entweichen lassen. - 2006/1907/EC(REACH) Kältemitteltyp: R32 GWP-Wert*: 675 RoHS-Richtlinie...
Página 86
Installation des Innengeräts Erforderliche Werkzeuge Stromversorgung für die Installation Drehmomentschlüssel Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an die Netzsteckdose, Schraubendreher (17 mm, 22 mm, 26 mm) dass die Versorgungsspannung konstant ist. Zange Rohrschneider Die Stromversorgung ist auf dem entsprechenden Typenschild Metallsäge angegeben.
Página 87
Installation des Innengeräts [Verrohrung links, links hinten] Anbringen der Montageplatte und Positionieren der Wandbohrung Für die Rohrführung nach links entfernen Sie den Deckel für die Rohrleitung links mit einer Zange. Biegen Sie die Rohre bei einer Rohrführung nach hinten links in Beim ersten Befestigen der Montageplatte Richtung der Bohrungsmarkierung für die Rohrführung nach hinten links, die auf der Wärmeisolierung markiert ist.
Página 88
Bei Anschluss des Kabels nach erfolgter Installation des Richtig Falsch Innengeräts 1. Führen Sie das Kabel von außerhalb des Raums durch die linke Seite der Schief Beschädigte Bördelung Riss Einseitig Zu weit außen 2. Ziehen Sie das Kabel an der Vorderseite heraus, und schließen Sie es mit ausreichender Reserve (Kabelschlaufe) an.
Página 89
Wartung Intelligente Verwendung des Klimageräts Fernbedienung Gehäuse des Innengeräts Stellen Sie eine angemessene Blockieren Sie Lufteinlass und Raumtemperatur ein. Luftauslass nicht. Wischen Sie das Klimagerät mit einem Angemessene weichen und trockenen Tuch ab. Verwen- Temperatur den Sie bei hartnäckigen Flecken einen in Verwenden Sie kein Wasser.
Página 90
Vorsicht WARNUNG Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbst zu installieren, da eine unsachgemäße Durchführung zu Stromschlägen, Bränden und Wasserleckagen führen kann. WARNUNG Wenn Betriebsstörungen wie Brandgeruch auftreten, Verwenden Sie eine eigene Vergewissern Sie sich, dass stoppen Sie sofort den Betrieb, und wenden Sie sich an Stromversorgung mit einem der Ablauf sicher installiert ist.
Página 91
Gibt es während des Kühlbetriebs zu viele Wechselstromversorgung ab, und schalten Sie frühestens 30 Sekunden Wärmequellen oder sind zu viele Personen später die Stromversorgung ab. im Raum? Haier Adresse: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R.China Kontakt: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...
Página 92
Leia as precauções contidas neste manual antes de iniciar a operação Este aparelho está cheia de R32. da unidade. Mantenha este manual em um lugar onde você possa encontrá-lo facilmente. ADVERTÊNCIA: Não use meios de acelerar o processo de descongelamento ou de limpeza, além dos recomendados pelo fabricante.
Página 93
Índice COMPONENTES E FUNÇÕES FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR MANUTENÇÃO CUIDADOS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...
Página 94
peças e funções Controle remoto Unidade interior Lado exterior do controle Botão ON/OFF Indicador de cada estado da função Indicador modo operacional Indicador WIFI CLOCK (RELÓGIO) Indicador TEMP (TEMPORIZADOR) Indicador de UMIDADE Indicador de FAN SPEED (VELOCIDADE A grelha de admissão mostrado na imagem é apenas para a referência. VENTILADOR) Por favor, faça o objeto como o padrão Indicador de SWING, exibe...
Página 95
Operação Pressione "HEALTH" "HEALTH AIRFOLW" Botão de TEMP simultaneamente pode definir e cancelar a função de "LOCK" Botão de CLOCK Botão 10 °C tem função de aquecimento especial: Configurar CLOCK manutenção de 10 grau de aquecimento (valioso para Botão HEALTH (SAÚDE) Botão de SMART usado para definir o modo inteligente.
Página 96
Operação Operação QUIET Você pode usar esta função, quando o silêncio é necessário para o descanso ou leitura. Para cada vez que pressionar, é indicar o ar condicionado inicia a função de QUIET. No modo de QUIET, a velocidade do ventilador se mantida mais baixa do que o modo de AUTO.
Página 97
Operação Pressione o botão de FAN SPEED. Para cada As pessoas podem escolher o fluxo de ar para seguir ou evitar seus pressão, a velocidade do ventilador se muda da movimentos seguinte forma: NOTA: Um sensor humano é usado para detectar alterações na radiação infravermelha emitida por corpos humanos.
Página 98
Operação Operação ECOPILOT Operação HEALTH AIRFOLW Função de detecção humana Função de "Seguir": pode detectar onde uma pessoa est ajustar a direção do fluxo de ar e enviar o ar para a localização desta pessoa. Se detectar pessoas em dois locais, as lâminas vão balançar como alternativa entre esses dois locais e estadia em cada local por 15s.
Página 99
Operação Operação SWING Operação TIMER Ajuste o relógio corretamente antes de iniciar o temporizador. Você pode deixar a unidade iniciar ou parar automaticamente nos seguintes horários: Antes de você acorda da manhã, ou volta ao quarto do exterior, ou depois de cai no sono à noite. Para cada vez que pressionar o botão "...
Página 100
Operação SLEEP confortável Antes de ir para a cama, você pode simplesmente pressionar o botão SLEEP e a unidade irão funcionar no modo de SLEEP e trazer um sono sadio para você. No modo de SMART A unidade opera no modo de sono correspondente, que adapta para o modo de operação automaticamente selecionada.
Página 101
Operação Operação SMART Operação ECO Ajuste automático temperatura ambiental, funciona no modo de economia de energia. SMART ECOPILOT SMART DESCONGELO SMART FAN SPEED SMART DRY O modo de economia de energia só pode funcionar sob modo de arrefecimento, aquecimento e desumidificação, quando estiver SMART SOFT no modo de economia de energia, pode pressionar o botão som, SMART TEMPERATURA DE CONTROLE...
Página 102
Operação Operação HEALTH Operação ON/OFF e operação de teste gerador água-íons Operação ON/OFF: condicionado pode gerar um monte de Use esta operação apenas em caso do controle remoto está com ânion efetivamente para equilibrar a defeito ou perdido, e com a função de execução de emergência, quantidade de posição e ânion no ar e o ar condicionado pode funcionar automaticamente por um também para matar as bactérias e acelerar...
Página 103
CONFORMIDADE DOS MODELOS INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGUNDO AS NORMAS EUROPEIAS O REFRIGERANTE USADO: Clima: T1 Voltagem: 230V Contém gases fluorados para o efeito de estufa no âmbito do Protocolo de Kyoto Todos os produtos estão em conformidade com a seguinte provisão Europeia: - 2014/53/EU(RED) 1+2=...
Página 104
Instalação da unidade interna Ferramentas necessárias para Fonte energética instalação Chave de torque Antes de ligar a unidade à energia, verifique obrigatoriamente a Chave de fenda (17mm,22mm,26mm) voltagem Alicate O fornecimento de energia é o mesmo que está nas especificações de Serrote Corta tubos produto.
Página 105
Instalação da unidade interior [Esquerda - canalização Esquerda-retaguarda Encaixe da placa de montagem e o posicionamento do buraco na parede No caso da canalização esquerda, corte com um alicante a tampa do tubo. No caso da canalização esquerda-retaguarda, dobre os tubos de When the mounting plate is rst xed Fixar pela primeira vez a placa de montagem acordo com as direções dos tubos da esquerda-retaguarda que estão...
Página 106
Incorreto Correto Ao conectar o cabo depois de instalar a unidade interior When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Do lado de fora, insira o cabo no buraco do lado esquerdo da Justo Danos do alargamento Rachas Parcial Muito de fora parede, no tubo que já...
Página 107
Manutenção Bom uso do aparelho de ar condicionado Corpo interior Comando Definir a temperatura de Não bloquear a saída adequada do espaço ou entrada de ar Limpe o ar condicionado usado um Temperatura adequada pano suave e seco. Para nódoas difíceis, usar um detergente diluído em água.
Página 108
Cuidados AVISO Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação. Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar choque elétrico, fogo e fuga de água. AVISO Se notar alguma anormalidade como uma Garanta de forma segura que a instalação Use uma fonte de energia pequena queimadura, pare imediatamente...
Página 109
11. Não insira nenhum sensor na válvula de encaixe de 3 vias. Há muitas fontes de aquecimento ou demasiadas pessoas no espaço durante a operação de refrigeração? Haier Endereço:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contactos: T EL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...
Página 110
tej instrukcji . producenta. powierzchni co najmniej 1,2m lokalnymi normami 07RN-F). (R32...
Página 111
6SLV WUH FL &= &I I FUNKCJE 2%6à8GA M217$ JEDNOSTK, :(:1 TRZNEJ KONSERWACJA 52'., 26752 12 CI R2=:, =<:$1,( PROBLEMÓW...
Página 112
Pilot Powierzchnia pilota Przycisk ON/OFF( funkcji Ekran trybu Ekran WIFI i ZEGAR (CLOCK) Ekran TEMP Ekran FAN SPEED (OBROTY WENTYLATORA) Ekran SWING ilustracji. (DEFLEKTORY) Ekran TIMER ON ekran TIMER OFF ekran CLOCK Ekran OGRZEWANIA Przycisk (HEAT) (WENTYLATOR) Ekran WIFI Ekran SUSZENIA (DRY) Przycisk QUIET Ekran DETEKCJI LUDZI...
Página 113
Eksploatacja Przycisk TIMER funkcji. Przycisk CLOCK Przycisk ustawienia pomieszczeniu, tel specjalnego ogrzewania 10°C: utrzymanie ogrzewania 10 stopni (dot. Przycisk HEALTH Przycisk SMART, trybu automatycznego (funkcja Ustawienie Clock (zegara) niektórych modelach). Przycisk SWING w Przycisk SWING w prawo/lewo Przycisk SLEEP(CZUWANIA) Przycisk HEALTH AIRFLOW (ZDROWY NADMUCH) Przycisk LIGHT...
Página 114
Eksploatacja QUIET (Cicha) praca COOL HEAT (ogrzewanie) i DRY (suszenie) odpoczynku albo czytania. . Klimatyzator rozpoczyna trybie cichej pracy, wentylator automatycznie zwalnia W trybie DRY, kiedy temperatura w pomieszczeniu zniknie i praca w tym trybie ustawienia obrotów wentylatora. uruchomieniu ON/OFF i...
Página 115
Eksploatacja FAN SPEED zmiany w obrotach: UWAGA: wentylatora.. Wysoka temperatura w pomieszczeniu, kiedy temperatura pomieszczeniu, z powodu wiatru. Deflektor lewy i prawy kieruje nadmuch w prawo...
Página 116
Eksploatacja Praca w trybie ECO PILOT Tryb HEALTH AIRFLOW strumienie powietrza do tych miejsc naprzemiennie, po 15 s do Uwaga: - przez naciskanie lewego i prawego deflektora. powietrza z trybu wykrywania ludzi. Uwaga: owo, to ON/OFF Uwaga: automatycznie przejdzie do Po ustawieniu funkcji zdrowego nadmuchu, zostanie ustalone podobnie obroty wentylatora.
Página 117
Eksploatacja SWING TIMER Przed pilot: Po ustawieni APPLY w celu potwierdzenia, a napis albo pozycji dolnej, w trybie COOL lub DRY kondensat. COOL, lepiej...
Página 118
Eksploatacja SLEEP SLEEP, a tryb W trybie SMART automatycznego wyboru trybu pracy. czasu trwania tego trybu. Ustawienie zresetuje TIMER, to funkcja czuwania zostanie anulowana; zostanie anulowany. Funkcja przywrócenia funkcji po awarii zasilania Przy pierwszym Uwaga odn. przywrócenia zasilania: -krotnie przycisk czuwan W trybie OGRZEWANIA SLEEP mieszczeniu...
Página 119
Eksploatacja SMART Tryb ECO Automatyczna regulacja w oparciu o temp. SMART SMART ECOPILOT SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT ( Po ustawieniu SMART kontrola temperatury inteligent. ustawieniem temperatury i automatycznie operuje automatycznego smart. W trybie automatycznego or automatycznie smart ia lub...
Página 120
Eksploatacja Tryb HEALTH ON/OFF i eksploatacja próbna Jonizator wody w klimatyzatorze ON/OFF: powietrzu, zabija bakterie, przyspiesza opadanie kurzu oraz automatycznie, w trybie awaryjnym. oczyszcza powietrze pomieszczeniu. Temperat Tempera Tryb Obroty Tryb przycisk time wentylat HEALTH projekto pokojowa AUTO COOL 24 °C AUTO HEAT .
Página 121
ZGODNO MODELI Z NORMAMI UNII WA NE INFORMACJE TEMAT EUROPEJSKIEJ ZASTOSOWANEGO CZYNNIKA CH ODZ CEGO Klimat: T1 Napi cie: 230V Zawiera fluorowane gazy cieplarniane obj te Wszystkie produkty s zgodne z nast puj cymi przepisami europejskimi: protoko em z Kioto. - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY)
Página 122
Monta jednostki wewn trznej Narz dzia konieczne do monta u ród o pr du Wkr tarka Klucz dynamometryczny Przed pod czeniem urz dzenia do ród a pr du nale y sprawdzi napi cie. Napi cie pr du musi odpowiada informacjom na tabliczce. Brzeszczot do metalu Obcinak do rur Wymagany wy czny obwód oddzia owy zasilania.
Página 123
Monta jednostki wewn trznej W przypadku lewostronnego monta u ruroci gu z ukierunkowaniem do ty u, 1 Mocowanie p yty monta owej i pozycja otworu w cianie nale y wygi rury zgodnie z kierunkiem po o enia ruroci gu do oznaczenia w postaci otworu dla monta u lewostronnego, co jest zaznaczone na materiale izolacyjnym.
Página 124
Pod czenie kabla zamontowaniu jednostki Prawid owy Nieprawid owy wewn trznej 1. Z zewn trznej strony pomieszczenia umie ci kabel po lewej stronie otworu w cianie, w którym ju znajduje si rura. 2. Wyci gn kabel z przodu i pod czy go, tworz c p tl . Nachylony Uszkodzony ko nierz P kni cie Cz ciowy...
Página 125
U ytkowanie i konserwacja W a ciwe u ytkowanie klimatyzatora Nastawianie odpowiedniej Swobodny dop yw i wylot powietrza Pilot zdalnego sterowania Obudowa temperatury w pomieszczeniu Przetrze Odpowiedni mi kk i such cierk . Plamy usuwa temperatura naturalnie dzia aj cym u ywa wody przetrze...
Página 126
rodki ostro no ci UWAGA Monta urz dzenia nale y zleci sprzedawcy lub serwisowi. Zabrania si samodzielnego monta u klimatyzatora, gdy grozi to pora eniem pr dem, po arem i wyciekiem wody. UWAGA sytuacji wyst pienia nieprawid owo ci, takich Urz dzenie powinno by zasilane z Sprawdzi...
Página 127
30 s od czy je od zasilania. Czy w pomieszczeniu nie znajduje si za du o osób lub róde ciep a? Haier Adres: Haier Road 1, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 Chiny Kontakt: Tel. +86-532-8893-6943; Faks +86-532-8893-1010 Strona internetowa: www.haier.com...
Página 128
Üniteyi çal t rmadan önce bu k lavuzdaki uyar lar dikkatle Bu cihaz, R32 ile doldurulur. okuyun. Bu kullan m k lavuzu kullan c n n kolayca bulabilece i bir yerde saklanmal d r. UYARI: Buz özme sürecini hizland rmak için, üretici taraf ndan tavsiye edilenden ba ka, temizleme cihazlar n kullanmay n.
Página 130
ç Ünite Uzaktan kumanda Kontrolörün d taraf ON/OFF (AÇIK/KAPAT) dü mesi fonksiyon durumunu Görüntüleme letim modu görüntüleme WIFI CLOCK (SAAT) görüntüleme TEMP (SICAKLIK) görüntüleme Nem görüntüleme Gerçek giri zgaras sat n al nan ürüne göre k lavuzunda gösterilenden farkl olabilir FAN SPEED (FAN HIZI) görüntüleme SWING...
Página 131
edebilirsiniz. TIMER (ZAMANLAYICI) dü mesi Clock ayar CLOCK dü mesi 10 ° C dü mesi özel s tma seti fonksiyonu: 10 derece s tma de erli) muhafaza edilir. HEALTH dü mesi SMART dü mesi, SMART i lemini ayarlamak için kullan l r. (Bu fonksiyon modellerde kullan lamaz.) SWING...
Página 132
QUIET Çal mas COOL, HEAT ve DRY Çal mas Sessizlik dinlenme veya okumak için gerekti inde bu fonksiyonu kullanabilirsiniz. Her bir bas m için, görüntülenen Klima QUIET fonksiyon çal maya ba lar. QUIET çal ma modunda, fan h z otomatik olarak DRY modunda, ne zaman oda s cakl 2 °...
Página 133
FAN SPEED dü mesine bas n. A a daki gibi her bas mda fan h z de i ir: nsanlar izleyin ya da hareketlerini önlemek için hava ak n seçebilirsiniz NOT: Ünite seçilen fan h z nda çal acakt r. A insan sensörü, insan organlar taraf ndan radiationemitted k z lötesi de i iklikleri tespit etmek için kullan l r.
Página 134
ECOP LOT Çal mas HEALTH AIRFLOW çal mas nsan n alg lama fonksiyonu "Takip" Fonksiyonu: Bu bir ki inin nerede oldu unu tespit etmek ve buna göre sal ncak kapa ayarlamak ve bu ki inin konumunu hava'ya gönderebilir. Iki yerde insanlar tespit ederse, sal ncak flep bu iki konum aras nda alternatif darbe ve 15s için her yerde kalacak.
Página 135
SWING çal mas TIMER çal mas Zamanlay c n çal t rmadan önce saat'i do ru ayarlay n. Siz üniteleri ba latabilirsiniz ya da a a daki gibi otomatik durdurabilirsiniz: Sabah uyamadan önce ya da d ar da veya daha sonra uykuya dalman z gerekir.
Página 136
konforlu SLEEP Yatmadan önce, sadece SLEEP dü mesine basabilirsiniz ve ünite SLEEP modda çal abilir ve size sa lam uyku getirecektir. SMART modunda Ünite otomatik olarak seçilen çal ma moduna uyarlanm gelen uyku modunda çal r. Sessiz uyku fonksiyonu 8 saat ayarland nda sessiz uyku süresi ayarlanamaz.
Página 137
SMART i lemi ECO i lemi Otomatik ayarlama ve çevre s cakl güç tasarrufu ile çal yor ECOPILOT SMART FRESH SMART buz özme SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT SMART s cakl k kontrolu Güç tasarrufu fonksiyonu sadece so utma alt nda çal r, Is tma veya nem alma modunda güç...
Página 138
ON/OFF i lemi ve test çal mas HEALTH çal mas ON/OFF i lemi: klima cihaz n n su-iyon jeneratörü birçok anyon üreterek Uzaktan kumanda ar zal veya kay p oldu u zaman bu i lemi etkin ekilde pozisyon kullan n, ve acil çal an fonksiyonu ile, klimay bir süre anyonun havadaki miktar n dengeli otomatik olarak çal t rabilirsiniz.
Página 139
MODELLER Ç N AVRUPA KULLANILAN SO UTUCU LE LG L DÜZENLEMELER UYGUNLU U ÖNEML B LG Iklim: T1 Voltaj: 230 V Kyoto Protokolü ile kapsanm olan Florin eklenmi sera gaz içermektedir. Tüm ürünler a a daki Avrupa hükümleri ile uyumludur: - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY)
Página 140
ç ünite Birim Kurulumu Kurulum için Gerekli Araçlar Güç Kayna Tornavida Kesici (17mm,22mm,26mm) Güç kayna Demir testeresi Boru kesici Özel bir güç devresi kablosu kurun. Geni Bir elektrik prizi güç kablosunun ula (17,19 ve 26mm) erit metre Rayba sabunlu su çözeltisi Boru Seçimi Kurulum Yeri Seçimi Yer, gövdenin yeterli ekilde desteklendi i yerde titre ime neden olmayan...
Página 141
ç ünite Kurulum 3. Geni letme mührü yüzünü so utucu ya ve ba ekilde ba kan bant ile sabitlendi inden emin olun tirilmelidir, sonra geçici olarak bir üstünden bir lama çivisi ile sa lamca 3. Bir erit metre kullanarak duvar delik yerini bulun. elektrik kablosu ve drenaj hortumu koruyucu bant ile so utucu borusu ile ba [ Di...
Página 142
ç ünite kurulumundan önce kabloyu ba larken 7 Drenajda dikkat edilmesi gerekenler Kabloyu ünitenin arka tarafÕndan takÕn, sonra ön taraftan dÕ arÕ çekin. Lütfen drenaj hortumlarÕQÕ a a Õ yönde hatasÕz ekilde koyunuz. 9LGDODUÕ gev etin ve kablo uçlaUÕnÕ tamamen terminal blo u içine takÕn, Lütfen a a Õda gösterildi i gibi drenaj yapmayÕQÕ].
Página 143
%DNÕm KlimanÕn AkÕllÕ KullanÕmÕ için Uygun oda sÕcaklÕ Õ ayarÕ Hava giri ve çÕkÕ Õ engellemeyin Uzaktan kumanda ç Ünite Uygun sÕcaklÕk KlimayÕ kuru ve yumu ak bir bez ile temizleyin. Ciddi lekeler için su 6u kullanmayÕQ, kontrolörü bir ile seyreltilmi bir nötr deterjan kuru bez ile silin.
Página 144
Dikkat! UYARI Kurulum için Lütfen Yetkili Servisi arayınız. Uygunsuz çalı manın elektrik oku, yangın, su sızıntısına neden olması nedeniyle lütfen klimayı lütfen kendiniz kurmayınız. UYARI Yanık-küçük bulgu gibi anormallik oldu unda, derhal Bir devre kesicili özel bir güç kayna ı Drenajın uygun kurulumunu güvenli ekilde kontrol operasyon butonunu durdurun ve satı...
Página 145
Õ Õ Õ var PÕ? (Perde kullanÕn) saniye sonra gücü kesiniz. So utma operasyonu esnaVÕdna çok fazla ÕVÕ kayna Õ veya çok fazla insan var PÕ" Haier Adress:No.1 Haier Yolu, Yüksek-Teknoloji Bölgesi, Qingdao 266101 Çin H. C rtibat: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010 URL: www.haier.com...
Página 164
upozore Ovaj aparat je ispunjen R32. UPOZORENJE: Nemojte koristiti sredstva za ubrzavanje postupka odle ivanja ili enja, osim onih preporu enih od strane proizvo a a. Budite svjesni da rashladna sredstva ne smiju imati miris. en, mora ga zamijeniti proizvo a , serviser ili druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
Página 165
6DGUåDM DIJELOVI I FUNKCIJE 5$' 85( AJA INSTALACIJA UNUTARNJE JEDINICE 2'5ä$9ANJE UPOZORENJA RJEŠAVANJE PROBLEMA...
Página 166
Dijelovi i funkcije Tipka ON/OFF (UKLJU ENO / ISKLJU ENO) Prikaz statusa svake funkcije Kontrolno svjetlo WIFI i CLOCK (SAT) Prikaz TEMP (TEMPERATURE) Prikaz FINE SPEED ( BRZINE VENTILATORA ) Prikaz SWING (NJIHANJE) Prikaz za njihanje gore/dolje Prikaz za njihanje Zaslon lijevo/desno Otvor prijamnika signala...
Página 167
Tipka TIMER Tipka CLOCK Clock (sata) 20. Tipka 10 ° C posebna funkcija temperature na 10 Tipka HEALTH Tipka SMART Koristi se za SMART re ima. (Ova funkcija nije dostupna na nekim modelima). 23. Tipka SWING gore/dolje Tipka SWING lijevo/desno Tipka SLEEP ( Tipka HEALTH AIRFLOW (ZDRAVO STRUJANJE...
Página 168
in rada COOL, HEAT i DRY in rada QUIET Za svaki stisak na tipku, se prikazuje. Klima pokre QUIET QUIET, brzina ventilatora automatski AUTO rada ventilatora. Pritisnite DRY, kada sobna temperatura padne ispod ponovo tipku QUIET, nestaje, a rad se zaustavlja. FAN.
Página 169
Pritisnite tipku FINE SPEED. Za svaki stisak tipke, brzina ventilatora mijenja se kako slijedi: Ljudi mogu odabrati da protok zraka slijedi ili izbjegava njihove pokrete NAPOMENA: Senzor ljudske aktivnosti se koristi za detektiranje promjena u infracrvenom zra enju koje ljudska tijela emitiraju. U slu aju sljede ih uvjeta, detektiranje ovih promjena mo e biti neto no: a prostorije, gdje je sobna temperatura pribli na temperaturi tijela...
Página 170
in rada ECOPILOT im rada HEALTH AIRFLOW Funkcija senzora ljudske aktivnosti Funkcija "Slijedi": Mo e detektovati gdje se osoba nalazi i prilagoditi krilca za usmjeravanje zraka u skladu s tim i poslati zrak u pravcu te osobe. Ako detektuje ljude na dva mjesta, krilca za usmjeravanje zraka e puhati naizmjeni no ka ova dva mjesta i zadr ati se na svakom polo aju 15 sekundi.
Página 171
in rada SWING in rada TIMER odesite sat prije pokretanja vremenskog zaustavi automatski : Prije Za svaki pritisak tipke " ", daljinski upravlja prikazuje sljede e: APPLY "ON" "OFF" TIMER otvoru za izlaz zraka, ako su svi vertikalni zaklopci Jednostavno pritisnite tipku TIMER nekoliko puta dok prikaz TIMER ne nestane.
Página 172
SLEEP pritisnuti tipku SLEEP SLEEP 3. U re imu SMART 4. Kada je funkcija tihog no no nog rada se ne mo TIMER, funkcija tihog no nog rada se ne mo e pokrenuti. Nakon nog rada, ako korisnik resetuje TIMER, funkcija no nog rada aj e biti u stanju mjerenja vremena, ukoliko su dva re...
Página 173
in rada SMART ECO na in rada SMART FRESH SMART Odle ivanje ECOPILOT SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT SMART kontrola temperature klima- pritisnite tipku "cooling", "heating" ili "dehumidifying" da biste funkcije.
Página 174
in rada HEALTH in rada ON/OFF i Voda-ion generator u klima- ON/OFF: Koristite ovaj postupak samo kad je daljinski upravlja iona, neispravan ili izgubljen, a uz funkciju rada u slu aju nu de, negativnih iona u zraku i klima-ure aj se mo e pokrenuti automatski na neko vrijeme. Kada se pritisne prekida za rad u slu aju nu de, za u e se jedan i po etak ovog na ina rada.
Página 175
UKLADN OST MO ODELA S PROPIS SIMA A NA BAVIJES POTREB LJENOM ASHLADN EDIJU Klima: T1 Napon: 230V Svi p proizvodi su sukl adni s odredbam ma sljede ih prop pisa EU: Sadr i fluoriran stakleni ke linove odobrene Protoko lom iz Kyota.
Página 176
Ugradnja unutarnje jedinice Alati potrebni za ugradnju Izvor napajanja Odvija Moment klju (17mm, 22mm, 26mm) Prije nego priklju ite ure aj, obvezno morate provjeriti napon Sjeka a kliješta Reza cijevi Izvor elektri ne energije mora odgovarati onome koji je naveden na Pila za eljezo Alat za širenje (pertlanje) cijevi natpisnoj plo ici...
Página 177
Ugradnja unutarnje jedinice 1. Umetnite crijevo za odvod u kanal od termoizolacijskih materijala unutarnje Postavljanje monta ne plo e i odre ivanje mjesta za bušenje zida jedinice. 2. Umetnite unutarnji/vanjski elektri ni kabel iz stra nje strane unutarnje Kada se prvo pri vrš uje mont a plo a jedinice, i izvucite ga van prema prednjoj strani i zatim ih spojite.
Página 178
Prilikom spajanja kabela nakon instalacije unutarnje Pravilno Nepravilno jedinice 1. Provucite kabel izvana kroz livu stranu otvora u zidu u kojem je ve montirana cijev. 2. Izvucite kabel na prednju stranu i spojite kabel ine i petlju. Tanko Ošte enje proširenja Pukotina Djelomice Previše izvanana...
Página 179
Savjeti za korištenje klima ure aja Postavite odgovaraju u Nemojte blokirati usis ili ispuh zraka Daljinski upravlja Unutarnje tijelo temperaturu obrišite klima ure aj mekom odgovaraju a temperatura i suhom krpom. Za uklanjanje koristite vodu nego tvr ih mrlja, koristite neutralan prebrišite suhom krpom.
Página 180
Upozorenja POZOR Molimo za ugradnju se javite ovlaštenom servisu. Nemojte pokušavati instalirati klima ure aj sami jer bi nepravilno izvo enje radova moglo uzrokovati strujni udar, po i istjecanje vode. POZOR Primijetite li bilo koju nepravilnost, kao što je malo nagoreno Za ure aj osigurati zaseban izvor Provjerite je li odvodno crijevo pravilno postavljeno mjesto, odmah zaustavite ure aj i javite se servisu.
Página 181
30 sekundi nakon toga isklju ite i napajanje. (Koristite zastore!) Ima li u prostoriji previše izvora topline previše ljudi tijekom hla enja? Haier Adresa: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R. China Kontakt informacije: TEL +86-532-8893-6943; FAKS +86-532-8893-1010 Web stranica: www.haier.com...
Página 191
ECO( SMART( ECOPILOT SMART FRESH SMART Defrost SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH sharp, mute, sleep smar tkey, SMART DRY SMART SOFT SMART Control temperature cooling( heating(...
Página 192
HEALTH( The water-ion generator in the air conditioner can generate a lot of anion effectively balance quantity of position and anion in the air and also to kill bacteria and speed up the dust sediment in the room and finally clean the air in the room. (HEALTH) 24 °C 24 °C...
Página 193
В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЕВРОПЕЙСКИТЕ ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ОХЛАДИТЕЛНА ТЕХНИКА ПРАВИЛА ЗА МОДЕЛИТЕ Климат:T1 Напрежение:230V Съдържа флуорирани парникови газове, посочени в Протокола от Киото кг Всички продукти са в съответствие със следната кг Европейска разпоредба: 1+2= кг - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) Този...
Página 194
=DGUåLWH SULWLVQLWX WLSNX 60$57 VHNXQGL NDNR EL GMHORPLþQR SRGLJOL SORþX 2WYRULWH SORþX UXNRP L SRGXSULWH MH GUåDþHP 8NORQLWH ILOWHU 2þLVWLWH ILOWHU 1DPMHVWLWH ILOWHU ,]YDGLWH GUåDþ L ]DWYRULWH SORþX 'XJR SULWLVQLWH WLSNX 60$57 L SORþD üH VH DXWRPDWVNL VSXVWLWL L ]DWYRULWL...
Página 216
Lees de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding zorgvuldig Dit apparaat is gevuld met R32. door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding op een plek waar de gebruiker haar makkelijk vinden kan. WAARSCHUWING Gebruik geen middelen om het ontdooien of reinigen te versnellen, anders dan door de fabrikant aanbevolen.
Página 217
Inhoudsopgave Onderdelen en Functies ..................... 1 Werking ........................2 Installatie van de Binnenunit ..................11 Onderhoud........................ 14 Waarschuwingen ...................... 15 Probleemoplossing ....................16...
Página 218
Onderdelen en Functies Binnenunit Afstandsbediening Buitenkant van de afstandsbediening 5. ON / OFF knop 6. Weergave van elke functie stand 7.Werkingmodus weergave 8. WIFI and Slot weergave 9. TEMP weergave 10.Luchtvochtigheid weergave 11. FAN SPEED weergave 12. SWING weergave Swing Het daadwerkelijk inlaatrooster kan afhankelijk van het gekochte product boven/beneden weergav verschillen van het rooster getoond in de handleiding.
Página 219
Werking 18. TIMER nop Stel de klok 19. CLOCK nop 20. 10 °C nop speciale verwarmingsinstelling functie: 10 graden verwarming handhaven (waardevol voor RS) 21. HEALTH nop 22. SMART nop Wordt gebrui t om de SMART functie in te stellen. (Deze functie is op sommige modellen niet beschi baar.) 23.
Página 220
Werking Werking QUIET Werking COOL,HEAT en DRY U unt deze functie selecteren wanneer u stilte nodig heeft om te rusen of lezen. Met el dru op de nop verschijnt op het scherm en de airconditioner start dan te wer en in de QUIET functie. In de QUIET functie neemt de ventilatorsnelheid automatisch de lage snelheid van de AUTO ventilator modus op.
Página 221
Werking Dru op de ECOPILOT nop. Met el e dru op de Dru op de FAN SPEED nop. Met el dru op de nop wordt de nop wordt de instelling als volgt veranderd: ventilatorsnelheid als volgt veranderd: AUTO Gebrui ers an de luchtstroomrichting iezen om hun bewegingen te volgen of dit vermijden.
Página 222
Werking ECOPILOT Werking HEALTH AIRFLOW Werking Detectiefunctie op Mensen 1. "Follow" functie: an detecteren waar een persoon zich bevindt en dienovereen omstig de zwen lep aan te passen en lucht verzenden naar de lo atie waar deze persoon zich bevindt . Als het personen in twee lo aties detecteert zal de zwen lep afwisselend naar deze twee lo aties blazen en 15 seconden op el e lo atie blijven.
Página 223
Werking SWING Werking TIMER Werking Stel de lo juist in voordat de timer wer ing start. U unt de unit automatisch laten opstarten of stoppen op volgende tijdstippen: Voordat u in de ochtend wa er wordt, of van buitenaf terug omt, of nadat u 's nachts in slaap valt.
Página 224
Werking Comfortabele SLEEP De uiteindelij e temperatuur is lager dan de temperatuur instelling Voordat u naar bed gaat, unt u gewoon op de SLEEP nop zodat de amertemperatuur niet te hoog is voor uw slaap. dru en. De unit gaat in de SLEEP modus wer en en u comfortabel laten slapen.
Página 225
Werking SMART Werking ECO Werking Automatische aanpassing van de omgevingstemperatuur en wer ing in de energiebesparingsmodus. SMART FRESH SMART Defrost SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT SMART Control temperature SMART stopt De energiebesparingsfunctie wer t alleen in de oelen-, verwarmen- of ontvochtigen modus.
Página 226
Werking HEALTH Werking ON/OFF en werking test Werking ON/OFF operatie: Gebruik deze functie alleen wanneer de afstandsbediening defect of zoek is. Met deze noodwerkingsfunctie kan de airconditioner een tijd lang automatisch functioneren. Wanneer de noodbediening schakelaar wordt gedrukt, zal een "Pi" geluid klinken.
Página 227
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER EUROPESE REGELGEVING HET GEBRUIKTE KOELMIDDEL CONFORMITEIT VOOR DE MODELLEN Climate:T Voltage:230V Bevat gefluoreerde broeikasgassen die onder het Kyoto Protocol vallen Alle producten zijn in overeenstemming met de volgende Europese bepalingen: - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY) - 2010/30/EU(ENERGY) - 2006/1907/EC(REACH) Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen die onder het Kyoto Protocol vallen.
Página 228
Installatie van de Binnenunit Nodige gereedschappen voor Stroombron de installatie Schroevendraaier Momentsleutel (17mm, Controleer de spanning op storingen voordat u de 22mm, 26mm) stroomkabel op het stopcontact aansluit. Knijptang Pijpensnijder De stroomvoorziening moet overeenstemmen met Metaalzaag de informatie op het machine plaatje. Optrompgereedschap Gatenboor spanner (17,19 Installeer een exclusieve stroomgroep.
Página 229
Installatie van de Binnenunit [Links Links-achter Leidingen] Installatie van de montageplaat en positionering van het In het geval van een linkse leiding: knip met een nijptang het gat in de muur deksel voor de linkse leiding uit. Bij een links-achter leiding: buig de leidingen in de richting van Wanneer de montageplaat eerst geinstalleerd wordt de maarkering van het gat voor de links-achter leiding.
Página 230
Wanneer de kabel wordt aangesloten na de Juist Onjuist installatie van de binnenunit 1. Steek de kabel van buitenaf door de linkse kant van het gat in de muur waar Scheef Beschadiging van de Flare Gedeeltelijk Teveel naar buiten Scheur de leiding reeds doorheen steekt.
Página 231
Onderhoud Voor Smart Gebruik de airconditioner Afstandsbediening Binnenunit lichaam Stel de juiste Blokkeer de luchtinlaat en kamertemperatuur in luchtuitlaat niet Veeg de airconditioner af met Juiste behulp van een zachte en droge doek. temperatuur Voor ernstige vlekken: gebruik een Gebruik geen water. Veeg de schoonmaakmiddel dat met neutraal afstandsbediening af met een droge water verdund is.
Página 232
Waarschuwingen WAARSCHUWING Neem contact op met de Verkoop / Service-winkel voor de installatie. Probeer niet om de airconditioner zelf te installeren, omdat onjuiste installatie tot stroomschokken, brand en waterlekkage kan leiden. WAARSCHUWING Controleer de installatie van de Gebruik een exclusieve Wanneer enig abnormaliteit wordt opgemerkt zoals een stroomgroep met een verbrande geur, stop dan het bedrijf onmiddellijk met de...
Página 233
(doe gordijn dicht) Zijn er teveel warmte bronnen of te veel mensen in de ruimte gedurende het koelen? Haier Adres: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R.China Contacten: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...