13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............59 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ESPAÑOL granjas, zonas de cocina para personal de tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo; clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros – entornos residenciales. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión del suministro de agua para el •...
(contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de How to install your 60 cm agua visibles durante y después del Dishwasher Sliding Hinge primer uso del aparato.
ESPAÑOL 2.5 Asistencia tecnica de que el modelo se haya retirado: bisagras y juntas de puertas, otras • Para reparar el aparato, póngase en juntas, brazos aspersores, filtros de contacto con el centro de servicio desagüe, rejillas interiores y autorizado. Utilice solamente piezas periféricos de plástico como cestas y de recambio originales.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor superior Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto de cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características técnicas Cesto superior Depósito de sal Ventilación 3.1 Beam-on-Floor • La luz roja parpadea cuando el aparato presenta un fallo.
ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Barra de selección MY TIME de reinicio Botones EXTRAS Delay Start botón Botón de programa AUTO Sense Pantalla 4.1 Pantalla El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua.
Indicador Descripción Indicador Machine Care. Se enciende cuando el aparato necesita una lim‐ pieza interna con el programa Machine Care. Consulte “Mantenimiento y limpieza”. Indicador de fase de secado. Se activa cuando hay un programa con la fase de secado seleccionado. Parpadea durante la fase de secado. Con‐...
ESPAÑOL 5.4 Resumen de los programas Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS vavajillas ciedad Quick Vajilla, cuber‐ Fresco • Lavavajillas a 50 °C • ExtraPower tería • Aclarado intermedio • GlassCare • Aclarado final a 45 °C •...
Valores de consumo Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 1)2) Programa Quick 11.2 0.610 11.9 0.880 1h 30min 11.7 0.970 2h 40min 11.9 1.010 10.5 0.936 AUTO Sense 11.8 0.980 Machine Care 10.5 0.540 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la canti‐...
ESPAÑOL Número Configuración Valores Descripción Apertura auto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar AirDry. mática de la terminado) puerta Tonos de boto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar el sonido de los boto‐ terminado) nes cuando se pulsan. Última selección Activar o desactivar la selección automáti‐...
6.2 Descalcificador de agua • La barra del ECOMETER dedicada al ajuste elegido está El descalcificador elimina minerales del encendida. Las otras barras están suministro de agua que podrían afectar apagadas. negativamente al resultado de lavado y • El valor de ajuste actual al funcionamiento del aparato.
ESPAÑOL utilizado desde el proceso de cualquier punto del comienzo o en la regeneración anterior, se iniciará un mitad de un programa. nuevo proceso de regeneración entre el Todos los valores de aclarado final y el final del programa. consumo mencionados en esta sección se determinan Nivel del descalci‐...
Cuando AirDry abre la secado y permanece entreabierta. puerta, Beam-on-Floor puede no ser totalmente visible. Para ver si el programa ha terminado, consulte el panel de mandos. 6.6 Tonos de botones Los botones del panel de mandos emiten un sonido clic al presionarlos.
ESPAÑOL 7.1 El depósito de sal PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden PRECAUCIÓN! salirse del depósito de sal Utilice solo sal gruesa cuando lo llena. Después de diseñada para lavavajillas. llenar el depósito de sal, La sal fina aumenta el riesgo inicie inmediatamente el de corrosión.
8. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. Para obtener más 2. Pulse y mantenga pulsado hasta información sobre la dosis que se active el aparato. de detergente, consulte las 3. Llene el depósito de sal si está vacío.
ESPAÑOL El programa se pone en marcha cuando De forma predeterminada, termina la cuenta atrás. cada vez que inicie un programa debe activar las 8.6 Cancelación del inicio opciones. diferido mientras está en Si la última selección de curso la cuenta atrás programa está...
• Cuando el programa ha finalizado. Si la puerta se abre más de • Tras 5 minutos si el programa no se 30 segundos durante la fase ha iniciado. de secado, el programa en funcionamiento se termina. 8.10 Fin del programa Esto no sucede si la puerta se abre mediante la función...
ESPAÑOL • Las pastillas de detergente no se • Los filtros están limpios e instalados disuelven completamente con correctamente. programas cortos. Para evitar restos • La tapa del depósito de sal está bien de detergente en la vajilla, se cerrada. recomienda usar pastillas de •...
Después de terminar el programa, todavía puede quedar agua en las superficies interiores del aparato. 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Los indicadores parpadean. La ADVERTENCIA! pantalla mostrará la duración del Antes de proceder con programa. cualquier mantenimiento que 3. Cierre la puerta del aparato para no sea realizar el programa iniciar el programa.
ESPAÑOL 1. Desmonte el sistema de filtros como se indica en este capítulo. 2. Retire manualmente cualquier cuerpo extraño. 3. Vuelva a montar los filtros como se indica en este capítulo. 10.4 Limpieza del exterior 4. Lave los filtros. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
PRECAUCIÓN! 3. Para instalar el brazo aspersor de Una posición incorrecta de vuelta, presiónelo hacia abajo. los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
ESPAÑOL 3. Lave el brazo aspersor bajo el agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. 1. Mueva el cesto superior al nivel más bajo para alcanzar el brazo aspersor con más facilidad. 2.
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS necesidad de ponerse en contacto ADVERTENCIA! con el Centro de servicio técnico. Una reparación inadecuada Si tiene alguna duda, consulte la tabla del aparato puede suponer siguiente. un riesgo para la seguridad del usuario. Cualquier Con algunos problemas, la pantalla reparación debe llevarla a...
Página 55
ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Fallo de funcionamiento del • Asegúrese de que los filtros están limpios. sensor de detección del ni‐ • Apague y encienda el aparato. vel de agua. La pantalla muestra i41 - i44.
Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Pequeña fuga de la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas del aparato. ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus‐...
ESPAÑOL 11.2 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice un programa de lavado más intenso. •...
Problema Posible causa y solución Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto en el agua. programa. • El agua no puede lavar el detergente del dosificador.
ESPAÑOL Presión del suministro de barra (mínima y máxima) 0.5 - 10 agua Mpa (mínimo y máximo) 0.05 - 1.0 Suministro de agua máx. 60°C Agua fría o caliente Capacidad Coloque los cubiertos 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.