Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

(Usage domestique)
(Uso doméstico)
(Para uso doméstico)
English
Français
Before operating this unit, please read these instructions completely and
save them for future use.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et
conserver ce manuel pour un usage futur.
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y
guarde este manual para uso futuro.
Antes de operar o produto, por favor, leia atentamente as instruções e
guarde este manual para uso futuro.
(Household)
Tondeuse pour les poils du nez et du visage
Recortadora de vello nasal y facial
Aparador de pêlos do nariz e da face
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Manual De Operación
Instruções de operação
Nose & Facial Hair Trimmer
2
Español
11
Português
Model No. ER‑GN30
o
N
de modèle ER‑GN30
Modelo No. ER‑GN30
Modelo no. ER‑GN30
21
30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic ER-GN30-K

  • Página 1 Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Instruções de operação Nose & Facial Hair Trimmer (Household) Tondeuse pour les poils du nez et du visage (Usage domestique) Recortadora de vello nasal y facial (Uso doméstico) Aparador de pêlos do nariz e da face (Para uso doméstico) Model No.
  • Página 10 FORYOURCONVENIENCE,WEHAVEESTABLISHEDATOLL- FREE(INUSAONLY)NATIONALACCESSORYPURCHASE HOTLINEAT1-800-332-5368. INCANADA,CONTACTPANASONICCANADAINC.ATTHE ADDRESSORTELEPHONENUMBERONTHEBACKPAGE.
  • Página 20 POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ AVEC PANASONIC CANADA INC. À L’ADRESSE OU AU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE INDIQUÉS À L’ENDOS DU MANUEL.
  • Página 21: Precauciones De Seguridad

    Gracias por escoger un recortador de pelo para nariz y cara de Panasonic. Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizarla. Precaucionesdeseguridad Para garantizar el funcionamiento correcto de este aparato, por favor, lea atentamente todas las precauciones de seguridad antes de utilizarlo.
  • Página 22 Prohibido • No presione la cuchilla con excesiva fuerza ni la inserte a demasiada profundidad en la fosa nasal/cavidad auditiva. Si lo hace puede sufrir lesiones en la fosa nasal/cavidad auditiva. • No someta la cuchilla a golpes ni ejerza una presión excesiva sobre la cuchilla.
  • Página 23: Identificación De Piezas

    Identificación de piezas A Tapa protectora B Cuchilla  1 Cuchilla exterior 2 Cuchilla interior   C Salida de agua D Anillo conmutador de lavado  E Interruptor de encendido [0/1] F Tapa de la batería G Cepillo de limpieza ...
  • Página 24: InstalaciónOSustituciónDeLaBatería

    Utilice sólo una batería alcalina LR6 AA. • Puede utilizar el aparato durante aproximadamente 1 año con la batería alcalina LR6 AA de Panasonic. (Cuando se utilice una vez a la semana, 90 segundos cada vez (incluida la operación de lavado)) •...
  • Página 25: Perfilado De Las Cejas, El Bigote O La Barba

    Insertelapuntadela cuchilla exterior en su fosa nasal o cavidad auditiva. • Insértela lentamente para no causar lesiones en la fosa nasal o cavidad auditiva. Para cortar el vello de la nariz y las orejas mueva el aparato. • Muévalo lentamente para no causar lesiones en la fosa nasal o cavidad auditiva.
  • Página 26: LimpiezaDeLaRecortadora

    Coloque la punta de la cuchilla exterior contra el vello (cejas, bigote o barba) que desee cortar. • Presione la cuchilla exterior con suavidad para no causar lesiones en la piel. Corte el vello moviéndola lentamente en contra de la dirección de crecimiento del vello.
  • Página 27 Lavado a presión Lavado con agua 3. Alinee el anillo conmutador de 3. Deslice el interruptor de encendido a la posición “0” lavado con “ ”. para retirar la cuchilla. • Se abrirá la salida de agua (a). ▼ ▼ 4.
  • Página 28: AntesDeSolicitarUnaReparación

    Limpiezaconcepillo 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición “0”. 2. Retire la cuchilla y cepille con suavidad los recortes que hayan quedado en la cuchilla interior y en la cuchilla exterior utilizando el cepillo de limpieza. 3.
  • Página 29: Sustitución De La Cuchilla

    Sustitucióndelacuchilla Para mantener un buen rendimiento de corte, se recomienda cambiar la cuchilla aproximadamente cada 3 años. Cuando cambie la cuchilla, cambie tanto la cuchilla exterior como la cuchilla interior al mismo tiempo. ESPECIFICACIONES N.º de modelo ER‑GN30 Batería seca alcalina LR6 AA Fuente de alimentación (Se vende por separado) Este producto está...
  • Página 39 MEMO...

Este manual también es adecuado para:

Er-gn30

Tabla de contenido