Sony Cyber-shot DSC-W300 Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para Cyber-shot DSC-W300:

Enlaces rápidos

Cámara fotografía digital
Guía práctica de
Cyber-shot
DSC-W300
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente
esta Guía práctica junto con el "Manual de
instrucciones" y la "Guía avanzada de
Cyber-shot", y consérvelos para futuras
consultas.
© 2008 Sony Corporation
VHAGA CLIC EN
Índice
Operaciones básicas
Utilización de las
funciones de toma
Utilización de las
funciones de
visualización
Personalización de los
ajustes
Visualización de
imágenes en un televisor
Utilización del ordenador
Impresión de imágenes
fijas
Solución de problemas
Otros
Índice alfabético
3-300-511-41(1)
ES
loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-W300

  • Página 1 Guía práctica junto con el “Manual de instrucciones” y la “Guía avanzada de Utilización del ordenador Cyber-shot”, y consérvelos para futuras consultas. Impresión de imágenes fijas Solución de problemas Otros Índice alfabético © 2008 Sony Corporation 3-300-511-41(1)
  • Página 2 Notas sobre la utilización de la cámara Notas sobre los tipos de “Memory Objetivo Carl Zeiss Stick” que pueden utilizarse (no La cámara está equipada con un objetivo suministrado) Carl Zeiss capaz de reproducir imágenes nítidas con un contraste excelente. “Memory Stick Duo”...
  • Página 3 Índice Notas sobre la utilización de la cámara.............2 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes ........7 Enfoque – Enfoque correcto de un motivo............7 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ..........9 Color – Acerca de los efectos de la iluminación..........10 Calidad –...
  • Página 4 Índice Balance Blanco submarino: ajuste de los tonos del color en el modo de toma submarina Nivel flash: ajuste de la cantidad de luz del flash Reducción ojos rojos: ajuste de la función de reducción ojos rojos DRO: optimización del brillo y el contraste Reducción de ruido: ajuste de la Reducción de Ruido Modo color: cambio de la intensidad de la imagen o adición de efectos especiales Filtro color: ajuste de la función de Filtro color...
  • Página 5 Índice Herrta. Memoria — Her Memory Stick..........82 Formatear Camb. Carp. Grab Crea CarpGrabación Copiar Herrta. Memoria — Herr.memoria interna ........84 Formatear Ajustes ....................85 Ajustes principales — Ajustes principales 1 ........85 Pitido Inicializar Guía funciones ModoDemoSonrisa Ajustes principales — Ajustes principales 2 ........87 Conexión USB Salida vídeo COMPONENT...
  • Página 6 Índice Visualización de la “Guía avanzada de Cyber-shot”......113 Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas............... 114 Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge..................115 Impresión en un establecimiento ............118 Solución de problemas Solución de problemas ................. 120 Indicadores y mensajes de advertencia..........
  • Página 7 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Enfoque Exposición Color Calidad Flash En esta sección se describen los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Se da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara tales como el dial de modo (página 23), la pantalla HOME (página 44) y los menús (página 46).
  • Página 8 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Consejos para evitar el desenfoque La cámara se ha movido accidentalmente al tomar la imagen. Este fenómeno recibe el nombre de “movimiento de la cámara”. Si, por el contrario, es el motivo el que se ha movido al tomar la imagen, el fenómeno recibe el nombre de “desenfoque del motivo”.
  • Página 9 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Exposición Ajuste de la intensidad luminosa Puede crear diversas imágenes mediante el ajuste de la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando se suelta el botón del disparador. Velocidad de obturación = Tiempo durante el cual Exposición: la cámara recibe luz...
  • Página 10 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Ajuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) La sensibilidad ISO es un valor de velocidad para soportes de grabación que incorpora un sensor de imagen que recibe la luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO.
  • Página 11 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Calidad Sobre la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen” Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa más memoria y muestra detalles diminutos.
  • Página 12 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Los ajustes predeterminados están marcados con Tamaño de imagen Guía de uso N.° de imágenes Impresión Para copias hasta A3+ Menos Fina (4 224×3 168) 3:2 (12M) Toma en relación de aspecto (4 224×2 816) Para copias hasta A3 (3 264×2 448) Para copias hasta A4...
  • Página 13 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Flash Utilización del flash Es posible que los ojos del motivo aparezcan rojos, o que se visualicen puntos circulares blancos borrosos al utilizar el flash. Es posible reducir este fenómeno mediante los siguientes pasos. El “fenómeno de ojos rojos”...
  • Página 14 Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. Parte inferior A Botón POWER B Botón del disparador (24) C Indicador luminoso POWER D Flash (26) E Micrófono F Objetivo G Altavoz H Ventana del visor I Indicador luminoso del autodisparador (27)/Indicador luminoso del captador de...
  • Página 15 Identificación de las partes K Botón de control Menú activado: v/V/b/B/z (46) Menú desactivado: DISP/ / / (20, 26, 27) Cuando el dial de modo está ajustado en Toma con prioridad de la/Abertura (34) L Botón (Diapositivas) (38) M Rosca para trípode •...
  • Página 16 Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse el botón v (DISP) del Visualización Indicación botón de control, la visualización cambiará Dial de modo/menú (página 20). (28) (selección de escena) Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
  • Página 17 Indicadores de la pantalla Visualización Indicación Visualización Indicación +2,0EV (55) Valor de exposición Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas/ 0:12 Tiempo de grabación Número de imágenes (32) (minuto : segundo) Indicador del cuadro del visor de rango AF (58) 1,0m (59) Valor semimanual...
  • Página 18 Indicadores de la pantalla Visualización Indicación Visualización Indicación Cuadro de visor del rango (58) Batería restante Aviso de poca batería (131) (49) Tamaño de imagen (20) Histograma (116) Conexión PictBridge Modo de visualización (68) Cuando se reproducen imágenes fijas Filtro por caras (70) Favoritos (68) (77) Proteger...
  • Página 19 Indicadores de la pantalla Visualización Indicación (20) Histograma • aparece cuando la visualización del histograma está desactivada. Visualización Indicación Carpeta de reproducción (79) • No aparece cuando se utiliza la memoria interna. 8/8 12/12 Número de imagen/Número de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada Medios de reproducción (“Memory Stick Duo”,...
  • Página 20 Cambio de la visualización en pantalla • Si visualiza las imágenes en exteriores con una fuerte iluminación, aumente el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD. No obstante, es posible que la energía de la Botón v (DISP) batería se reduzca más rápidamente en estas (Visualización en condiciones.
  • Página 21 Cambio de la visualización en pantalla z Ajuste de EV (Valor de exposición) mediante la visualización de un histograma Oscuro Brillante Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. Pulse v (DISP) del botón de control varias veces para visualizar el histograma dentro de la pantalla.
  • Página 22 Utilización de la memoria interna La cámara tiene una memoria interna de 15 MB aproximadamente. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes mediante esta memoria interna. • Las películas con el tamaño de imagen ajustado en [640(Fina)] no pueden grabarse mediante la memoria interna.
  • Página 23 Operaciones básicas Utilización del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función deseada. Dial de modo Modo Ajuste automático Permite tomar imágenes con los ajustes establecidos automáticamente. página 24 Modo Toma fácil Permite tomar imágenes fijas mediante las funciones necesarias mínimas con indicadores fáciles de leer.
  • Página 24 Toma de imágenes (modo Ajuste automático) Botón del Botón Macro disparador Botón DISP Botón Flash Botón del zoom Dial de modo Botón del Botón MENU autodisparador Botón Botón v/V/b/B Botón de control Seleccione la función que desee con el dial de modo. Para tomar imágenes fijas (modo Ajuste automático): Seleccione Para filmar películas: Seleccione Sujete la cámara con los codos presionados contra el cuerpo para...
  • Página 25 Toma de imágenes (modo Ajuste automático) Para filmar películas: Pulse el botón del disparador a fondo. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo. Si toma una imagen fija de un motivo difícil de enfocar •...
  • Página 26 Toma de imágenes (modo Ajuste automático) Flash (selección de un modo de flash para imágenes fijas) Pulse ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee. (Sin indicador): Flash automático Parpadea cuando no hay suficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado). : Flash forzado activado : sincronización lenta (Flash forzado activado) La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se...
  • Página 27 Toma de imágenes (modo Ajuste automático) Utilización del autodisparador Pulse ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee. (Sin indicador): no se utiliza el autodisparador : se ajusta el autodisparador de 10 segundo de retardo : se ajusta el autodisparador de 2 segundo de retardo Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del autodisparador parpadeará...
  • Página 28 Toma de imágenes fijas (Selección escena) Botón MENU Botón del disparador Botón z Botón v/V/b/B Botón de control Dial de modo Seleccione el modo ( / /SCN) en el dial de modo Seleccione el modo de selección de escena deseado ( /SCN) con el dial de modo.
  • Página 29 Toma de imágenes fijas (Selección escena) Modos de selección de escena Los siguientes modos están predefinidos para ajustarse a las condiciones de la escena. Modos seleccionados desde el dial de modo Alta sensibilidad Permite tomar imágenes sin flash en condiciones de reducción de desenfoque con poca luz. Sensibilidad extra alta Permite tomar imágenes brillantes sin flash en lugares poco iluminados donde se suele reflejar el movimiento de las manos incluso cuando el modo...
  • Página 30 Toma de imágenes fijas (Selección escena) Paisaje Enfoca únicamente sujetos lejanos para tomar paisajes, etc. Retrato crepúsculo* Permite tomar imágenes nítidas de personas con una vista nocturna en el fondo sin afectar la atmósfera. Crepúsculo* Permite tomar escenas nocturnas a una gran distancia sin perder la atmósfera oscura del entorno. Playa Permite grabar el azul del agua con nitidez al tomar escenas en la orilla del mar o de un lago.
  • Página 31 Toma de imágenes fijas (Selección escena) Submarino Permite tomar imágenes submarinas con colores naturales al usar una envoltura resistente al agua. * Cuando se toman imágenes mediante el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales), la velocidad de obturación se reduce y suele producirse desenfoque, por lo que se recomienda utilizar un trípode.
  • Página 32 Toma de imágenes fijas (Selección escena) Toma de imágenes en modo Captador de sonrisas Cuando la cámara detecta una sonrisa, acciona el disparador automáticamente. 1 Seleccione el modo (Captador de sonrisas) con el dial de modo. 2 Pulse el botón del disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque mientras orienta la cámara hacia el motivo que desea fotografiar.
  • Página 33 Toma de imágenes fijas (Selección escena) z Consejos para capturar mejor las sonrisas 1 Evite que el flequillo cubra los ojos. 2 Intente orientar la cara frente a la cámara y manténgase lo más erguido posible. El índice de detección es mayor cuando se entrecierran los ojos. 3 Sonría ampliamente con la boca abierta.
  • Página 34 Toma de imágenes con la exposición manual Botón del disparador Botón z Botón v/V/b/B Botón de control Dial de modo Seleccione M en el dial de modo y pulse z en el botón de control. • [SET] cambia a [RETURN] en la parte inferior izquierda de la pantalla y la cámara se ajusta en modo de ajuste de exposición manual.
  • Página 35 Toma de imágenes con la exposición manual • Cuando ajuste una velocidad de obturación más baja, se recomienda utilizar un trípode para evitar los efectos de la vibración. • Si la velocidad de obturación pasa a ser menor de un cierto valor, se activa automáticamente la función de obturador lento NR para reducir el ruido de la imagen, y aparece en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 36 • Las películas con un tamaño de imagen de [320] se visualizan con un tamaño menor. A veces no es posible reproducir las tomas de imágenes obtenidas con los primeros modelos • de cámara Sony. Pulse el botón HOME, seleccione [ Ver carpetas] de (Visionado de imágs.) y, a...
  • Página 37 Visualización de imágenes Para ver una pantalla de índice Pulse (Índice) para que aparezca la pantalla de índice mientras se visualiza una imagen fija. Seleccione una imagen mediante v/V/b/B. Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z. En el ajuste predeterminado, las imágenes se muestran en Ver fecha (si se utiliza el •...
  • Página 38 • modifiquen. A veces no es posible utilizar la función [Filtro] con las imágenes obtenidas con los primeros • modelos de cámara Sony. Para finalizar el pase de diapositivas Pulse el botón (Diapositivas). • No es posible pausar el pase de diapositivas.
  • Página 39 Muestra las imágenes filtradas mediante las condiciones seleccionadas. Niños • A veces las imágenes se muestran u ocultan de manera Bebés incorrecta. • A veces no es posible realizar el filtrado de imágenes obtenidas Sonrisas con los primeros modelos de cámara Sony.
  • Página 40 Visualización de imágenes fijas como diapositivas Efectos Simple Pase de diapositivas básico en el que las imágenes fijas cambian según un intervalo predeterminado • Se puede ajustar el intervalo de reproducción. Este efecto le permitirá disfrutar las imágenes de acuerdo con su propio ritmo. Básico Pase de diapositivas simple adecuado para una amplia variedad de escenas...
  • Página 41 Visualización de imágenes fijas como diapositivas Music6 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Cara 1: Básico] Music7 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Cara 2: Nostálgico] Music8 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Cara 3: Elegante] Desactivar No utiliza música.
  • Página 42 Borrado de imágenes Botón (Índice) Botón z Botón MENU Botón v/V/b/B Botón (Reproducción) Botón de control Pulse el botón (Reproducción). Pulse botón MENU mientras la pantalla esté en modo de imagen sencilla o en modo de índice. [Borrar] con v/V del botón de control. Seleccione Seleccione el método de supresión deseado con b/B de entre [Esta ima], [Múltiples imágenes] y [Todas imágs de rango fecha]/[Todo En Esta...
  • Página 43 Borrado de imágenes Cuando se selecciona [Esta ima] Puede eliminar la imagen seleccionada. Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z. Cuando se selecciona [Múltiples imágenes] Es posible seleccionar y eliminar varias imágenes al mismo tiempo. 1 Seleccione las imágenes que desea borrar y, a continuación, pulse La marca aparecerá...
  • Página 44 Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú Utilización de la pantalla HOME La pantalla HOME es la pantalla que permite acceder a todas las funciones de la cámara y se puede abrir independientemente del ajuste de modo (toma/visualización de imágenes). Botón z Botón v/V/b/B Botón HOME...
  • Página 45 Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú Elementos de la pantalla HOME Si pulsa HOME, aparecerán los siguientes elementos. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. La guía mostrará en la parte inferior de la pantalla detalles sobre los elementos.
  • Página 46 Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú Utilización de los elementos del menú Botón MENU Botón z Botón v/V/b/B Botón de control Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Guía funciones Si se ajusta [Guía funciones] en [Desactivar] se desactiva la guía función (página 85).
  • Página 47 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles varían en función del ajuste del modo (toma/visualización de imágenes) y de la posición del dial de modo en el modo de toma de imágenes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. ( : disponible) Posición del dial de modo: Escena...
  • Página 48 Elementos del menú Menú de visualización (página 69) (Borrar) (Modo visualización) (Lista Fecha) (Filtro por caras) (Agregar/quitar Favoritos) (Diapositivas) (Retocar) (Múltiples tamaños) (Proteger) (Imprimir) (Rotar) (Seleccionar carpeta)
  • Página 49 Utilización de las funciones de toma Menú para la toma de imágenes Las funciones en modo de toma de imágenes disponibles al utilizar el botón MENU se describen a continuación. Para obtener más información sobre cómo utilizar el menú, consulte la página 46. El modo que se puede seleccionar se muestra en blanco.
  • Página 50 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 Para el modo Toma fácil Selecciona un tamaño de imagen fija para el modo Toma fácil. Grande Toma imágenes de tamaño [13M]. Pequeño Toma imágenes de tamaño [3M]. Para película (Fina) Selecciona un tamaño de imagen adecuado para la grabación...
  • Página 51 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 Detección de cara: detección de la cara del motivo Permite seleccionar si desea utilizar la función de detección de cara o no y la prioridad del motivo para ajustar el enfoque al utilizar la función.
  • Página 52 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 Detección sonrisas: ajuste de la función de detección de sonrisas Selecciona la prioridad del motivo para la función Captador de sonrisas. Para obtener más información acerca del captador de sonrisas, consulte la página 32.
  • Página 53 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 Modo Grabación: selección del método de toma continua de imágenes Pulse este botón para seleccionar si desea realizar una toma continua de imágenes o no. (Normal) No toma imágenes de manera continua.
  • Página 54 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 • El intervalo de grabación es el mismo que el del modo de ráfaga. Puede ser mayor según las condiciones de la escena. • Si el motivo es demasiado brillante o demasiado oscuro, tal vez no pueda tomar la imagen debidamente con el valor de paso de variación seleccionado.
  • Página 55 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 • El flash está ajustado en (Flash automático) o (Flash forzado desactivado). • Cuando la función de detección de cara está ajustada en [Desactivar] y la de [Reconocimiento de escena] está...
  • Página 56 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 ISO: selección de la sensibilidad luminosa Selecciona la sensibilidad ISO. Sensibilidad ISO baja Sensibilidad ISO alta (Auto) Es posible reducir el desenfoque de las imágenes tomadas en lugares oscuros o de los motivos que se encuentran en movimiento mediante el aumento de la sensibilidad ISO (seleccione un número superior).
  • Página 57 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 Modo medición: selección del modo de medición Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición.
  • Página 58 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 Enfoque: cambio del método de enfoque Puede cambiar el método de enfoque. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. (Multi AF) Enfoca automáticamente un motivo en todos los rangos del cuadro del visor.
  • Página 59 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 0,5 m Automáticamente enfoca con rapidez el área alrededor de una distancia establecida previamente (se puede ajustar 1,0 m manualmente en parte) 3,0 m •...
  • Página 60 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 2 Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deje de parpadear y se mantenga encendido, vuelva a la composición completa de la imagen y pulse el botón del disparador hasta el fondo. Balance Blanco: ajuste de los tonos del color Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de iluminación del entorno.
  • Página 61 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 n (Incandescente) Permite ajustar la imagen a emplazamientos en los que hay una lámpara incandescente o que cuentan con una iluminación intensa, como los estudios fotográficos. (Flash) Permite ajustar las condiciones del flash.
  • Página 62 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 • Si el indicador parpadea durante la toma de imágenes, significará que el balance de blancos no está ajustado o no se puede ajustar. Utilice el balance de blancos automático. •...
  • Página 63 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 Reducción ojos rojos: ajuste de la función de reducción ojos rojos El flash destella dos o más veces antes de tomar la fotografía para reducir el efecto ojos rojos al utilizar el flash.
  • Página 64 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 Reducción de ruido: ajuste de la Reducción de Ruido Ajusta el balance de nitidez/ruido de las imágenes grabadas. (–) Hacia –: reduce la eliminación de ruido. Este ajuste se centra en la nitidez de las imágenes.
  • Página 65 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 (Sepia) Ajusta el color de la imagen en sepia. (B y N) Ajusta la imagen en blanco y negro. • Únicamente puede seleccionar [Normal], [Sepia] o [B y N] cuando grabe películas. Filtro color: ajuste de la función de Filtro color Es posible añadir efectos de color a las imágenes como si utilizase un filtro de color.
  • Página 66 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 (Cálido) Proporciona tonos más cálidos para retratos y paisajes, etc. (Frío) Proporciona tonos más fríos para retratos y paisajes, etc. Saturación de color: ajuste de la Saturación de color Ajusta el brillo (Saturación de color) de las imágenes capturadas.
  • Página 67 Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 SteadyShot: selección del modo de toma estable Selecciona el modo de toma estable. (Tomando) Activa la función de toma estable cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad.
  • Página 68 Utilización de las funciones de visualización Selección del modo de visualización Es posible seleccionar la manera en que se reproducen las imágenes (modo de visualización) desde la pantalla HOME si se utiliza un “Memory Stick Duo”. Si se utiliza la memoria interna, las imágenes sólo se muestran en el modo Ver carpetas. 1 Pulse el botón HOME para visualizar la pantalla HOME.
  • Página 69 Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 En esta sección se explican los elementos de menú disponibles al pulsar el botón MENU en el modo de reproducción. Para obtener más información sobre cómo utilizar el menú, consulte la página 46.
  • Página 70 • Es posible que las imágenes no se muestren correctamente incluso si se filtran de acuerdo con las condiciones especificadas. • A veces no es posible realizar el filtrado de imágenes obtenidas con los primeros modelos de cámara Sony. (Agregar/quitar Favoritos): agregar/quitar Favoritos Seleccione la imagen y añádala/quítela del grupo de Favoritos.
  • Página 71 Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 Para seleccionar y añadir múltiples imágenes a un grupo de Favoritos 1 Pulse botón MENU mientras se visualizan las imágenes en modo de una sola imagen o en modo de índice.
  • Página 72 Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 (Retocar): retoque de imágenes fijas Añade efectos o efectúa correcciones en una imagen grabada y la graba como un archivo nuevo. La imagen original se conserva. Para retocar imágenes fijas 1 Seleccione las imágenes que desea retocar durante la visualización de imágenes en modo de imagen sencilla.
  • Página 73 Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 (Enmascaramiento no Aumenta la nitidez de la imagen situada dentro de un cuadro nítido) elegido. 1 Ajuste el área (marco) de la imagen que desea retocar con v/V/b/B y, a continuación, pulse el botón MENU.
  • Página 74 Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 (Objetivo ojo de pez) Aplica un efecto de ojo de pez alrededor de un punto concreto. 1 Ajuste el punto central de la imagen que desea retocar con v/V/b/B y, a continuación, pulse el botón MENU.
  • Página 75 Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 (Retro) Difumina la imagen desenfocándola y disminuyendo la luz circundante para que parezca como si hubiera sido tomada con una cámara antigua. 1 Seleccione [Nivel] con v/V y, a continuación, pulse z. Seleccione el nivel de retoque mediante v/V y, a continuación, pulse z de nuevo.
  • Página 76 Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 (Múltiples tamaños): modificación del tamaño de una imagen según su uso Es posible cambiar la relación de aspecto y el tamaño de las imágenes capturadas para luego grabarlas como archivos nuevos.
  • Página 77 Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 (Proteger): evitar el borrado accidental Protege las imágenes contra el borrado accidental. El indicador (Proteger) aparece en las imágenes protegidas. (Esta ima) Protege/desbloquea la imagen seleccionada actualmente. •...
  • Página 78 Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 • Tenga en cuenta que al formatear se borrarán todos los datos almacenados en los soportes de grabación, aunque las imágenes estén protegidas, y que dichas imágenes no se podrán recuperar. •...
  • Página 79 Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 46 (Seleccionar carpeta): selección de la carpeta para visualizar imágenes Selecciona la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir. 1 Seleccione la carpeta deseada con b/B del botón de control. 2 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z.
  • Página 80 Personalización de los ajustes Personalización de la característica de gestión de memoria y de los ajustes Puede cambiar los ajustes predeterminados mediante (Gestión de memoria) o (Ajustes) en la pantalla HOME. Botón z Botón v/V/b/B Botón HOME Botón de control Pulse el botón HOME para visualizar la pantalla HOME.
  • Página 81 Personalización de la característica de gestión de memoria y de los ajustes Seleccione un ajuste con v/V y, a continuación, pulse z. Para cancelar la modificación del ajuste Seleccione [Cancelar] si se muestra como opción en la pantalla y, a continuación, pulse z. De lo contrario, pulse b.
  • Página 82 Gestión de memoria Para obtener más información sobre la operación 1 página 80 Herrta. Memoria — Her Memory Stick Este elemento aparece solamente cuando se ha insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Formatear Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el mercado ya están formateados y pueden utilizarse inmediatamente.
  • Página 83 Gestión de memoria Para obtener más información sobre la operación 1 página 80 • En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente. • Para obtener más información, consulte “Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivos”...
  • Página 84 Gestión de memoria Para obtener más información sobre la operación 1 página 80 Herrta. Memoria — Herr.memoria interna Este elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Formatear Formatea la memoria interna. • Tenga en cuenta que al formatear se borran permanentemente todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas.
  • Página 85 Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 80 Ajustes principales — Ajustes principales 1 Los ajustes predeterminados están marcados con Pitido Permite seleccionar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara. Obturad Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del disparador.
  • Página 86 Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 80 ModoDemoSonrisa Es posible ver una demostración del modo de captación de sonrisas. Activar Ejecuta una demostración cuando se utiliza el modo de captación de sonrisas. Desactivar No ejecuta la demostración. 1 Seleccione el modo (Captador de sonrisas) con el dial de modo (página 29).
  • Página 87 Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 80 Ajustes principales — Ajustes principales 2 Los ajustes predeterminados están marcados con Conexión USB Permite seleccionar el modo USB al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable para terminal multiuso.
  • Página 88 Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 80 Salida vídeo Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de televisión en color varían en función del país y la región. Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, consulte cuál es el sistema de televisión en color del país o región donde utilice la unidad (página 97).
  • Página 89 Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 80 Ajustes de toma — Ajustes toma de imagen 1 Los ajustes predeterminados están marcados con Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos oscuros.
  • Página 90 Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 80 Modo AF Selecciona el modo de funcionamiento de enfoque automático. Sencillo El enfoque se ajusta automáticamente al mantener pulsado el botón del disparador hasta la mitad. Este modo es útil para tomar motivos inmóviles.
  • Página 91 Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 80 Tamaño de imagen y relación de zoom total con el zoom inteligente (incluido el zoom óptico 3×) Tamaño Relación de zoom total Aprox. 3,9 × Aprox. 4,9 × Aprox. 6,2 × Aprox.
  • Página 92 Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 80 Ajustes de toma — Ajustes toma de imagen 2 Los ajustes predeterminados están marcados con Orient. autom. Si se rota la cámara para hacer la toma de una imagen tipo retrato (vertical), la cámara registra el cambio de posición y muestra la imagen en la posición de retrato.
  • Página 93 Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 80 Ajustes del reloj Ajustes del reloj Permite ajustar la fecha y la hora. 1 Seleccione [ Ajustes del reloj] en (Ajustes) en la pantalla HOME. 2 Pulse z en el botón de control. 3 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z.
  • Página 94 Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 80 Language Setting Language Setting Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y mensajes.
  • Página 95 Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, conecte la cámara a un televisor. La conexión varía en función del tipo de televisor al que esté conectado la cámara. Visualización de imágenes mediante la conexión de la cámara a un televisor con el cable para terminal multiuso suministrado Apague la cámara y el televisor antes de conectarlos.
  • Página 96 Visualización de imágenes en un televisor Visualización de una imagen mediante la conexión de la cámara a un televisor de alta definición Es posible ver una imagen de calidad alta* grabada en la cámara mediante la conexión de ésta a un televisor de alta definición (HD) con un cable de adaptador de salida HD (no suministrado).
  • Página 97 Acerca de “PhotoTV HD” Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”. Al conectar dispositivos de Sony compatibles con PhotoTV HD mediante un cable adaptador de salida HD (no suministrado) es posible disfrutar de un amplio abanico de fotos que aproveche completamente la calidad que ofrece la alta definición.
  • Página 98 Adición/modificación de música para pase de diapositivas – (mediante “Music Transfer”) En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas que se formulan con más frecuencia.
  • Página 99 Utilización de un ordenador Windows Notas sobre la conexión de la cámara a Entorno de ordenador un ordenador recomendado • El entorno informático también debe satisfacer los requisitos de funcionamiento del sistema Para un ordenador conectado a la cámara, operativo. se recomienda el entorno siguiente.
  • Página 100 Instalación del software (suministrado) Puede instalar el software (suministrado) mediante el procedimiento siguiente. Aparecerá la pantalla “License • Inicie sesión como administrador. Agreement”. Lea el contrato atentamente. Si acepta las condiciones del contrato, haga clic Encienda el ordenador e inserte en el botón de opción junto a [I accept el CD-ROM (suministrado) en la the terms of the license agreement] y, a...
  • Página 101 Instalación del software (suministrado) Después de instalar el software, se crearán los accesos directos de “Picture Motion Browser”, “Guía de PMB” y “Music Transfer” en el escritorio. Haga doble clic para iniciar “Picture Motion Browser”. Haga doble clic para iniciar “Guía de PMB”.
  • Página 102 Haga doble clic en el icono (Guía de PMB) del escritorio. Para acceder a “Guía de PMB” desde el menú de Inicio, haga clic en [Start] t [All Programs] (en Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Guía de PMB].
  • Página 103 Copia de imágenes en el ordenador mediante “Picture Motion Browser” Preparación de la cámara y el Conexión de la cámara al ordenador ordenador Inserte un “Memory Stick Duo” con imágenes grabadas en la cámara. • Este paso no es necesario para copiar imágenes de la memoria interna.
  • Página 104 Copia de imágenes en el ordenador mediante “Picture Motion Browser” Las imágenes se importan de manera Copia de imágenes en un predeterminada en una carpeta creada ordenador en “Pictures” (en Windows XP/2000, “My Pictures”) que recibe el nombre de la fecha de la importación. Conecte la cámara a un ordenador tal y como se describe •...
  • Página 105 Copia de imágenes en el ordenador mediante “Picture Motion Browser” Para eliminar la conexión USB Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivos Lleve a cabo los procedimientos de los pasos 1 al 4 antes de: • Desconectar el cable para terminal multiuso. Los archivos de imagen grabados con la •...
  • Página 106 Copia de imágenes en el ordenador mediante “Picture Motion Browser” • No podrá grabar ninguna imagen en la carpeta “100MSDCF”. Las imágenes de esta carpeta solamente estarán disponibles para verlas. • No podrá grabar ni reproducir ninguna imagen en la carpeta “MISC”. •...
  • Página 107 Copia de imágenes a un ordenador sin “Picture Motion Browser” Puede copiar imágenes en un ordenador sin Copia de imágenes en un “Picture Motion Browser” del modo ordenador siguiente. -Windows Vista/XP Para un ordenador con ranura para Memory Stick. En esta sección se describe un ejemplo de copia de imágenes en “Documents”...
  • Página 108 Copia de imágenes a un ordenador sin “Picture Motion Browser” • Para obtener información acerca del destino de almacenamiento de los archivos de Haga clic en [Open folder to view imágenes, consulte la página 105. files] (Para Windows XP: [Open folder to view files] t [OK]) cuando aparezca Haga clic en la carpeta...
  • Página 109 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en • Sony no garantiza la reproducción de archivos el archivo de imagen y, a continuación, de imagen en la cámara si éstos se han procesado mediante un ordenador o grabado con haga clic en [Rename].
  • Página 110 Utilización de “Music Transfer” (suministrado) Puede cambiar los archivos de música que vienen predeterminados de fábrica por los Siga las instrucciones que archivos de música que desee mediante el aparecen en pantalla para añadir/ software “Music Transfer” que encontrará modificar archivos de música. en el CD-ROM (suministrado).
  • Página 111 Utilización de un ordenador Macintosh Puede copiar imágenes en el ordenador • Existen cuatro modos para establecer una conexión USB cuando se conecta un ordenador: Macintosh. los modos [Auto] (ajuste predeterminado), • “Picture Motion Browser” no es compatible con [Mass Storage], [PictBridge] y [PTP/MTP]. En ordenadores Macintosh.
  • Página 112 • Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara después de copiar imágenes de la memoria En la página Web de atención al interna. cliente de Sony puede encontrar • Apagar la cámara. información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas Adición/modificación de música...
  • Página 113 Para acceder a “Step-up Guide” desde el Stuffit Expander. menú de Inicio, haga clic en [Start] t [All Programs] (en Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Step-up Guide]. Visualización en Macintosh Copie la carpeta [stepupguide] en la carpeta [stepupguide] del ordenador.
  • Página 114 Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Al imprimir imágenes tomadas en modo [16:9], es posible que ambos bordes se corten. Por tanto, asegúrese de comprobarlo antes de iniciar la impresión (página 128). Impresión directa mediante una impresora compatible con PictBridge (página 115) Para imprimir imágenes, puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.
  • Página 115 Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede Etapa 1: Preparación de la imprimir imágenes tomadas con la cámara cámara mediante la conexión de la cámara directamente a una impresora compatible Prepare la cámara para conectarla a la con PictBridge.
  • Página 116 Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge Etapa 2: Conexión de la cámara Pulse el botón MENU, seleccione a la impresora. [Imprimir] con v/V en el botón de control y, a continuación, pulse Conecte la cámara a la impresora. La cámara se ajusta en el modo de reproducción y, a continuación, 2 Al conector múltiple...
  • Página 117 Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge Etapa 4: Impresión Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z. Se imprimirá la imagen. Seleccione los ajustes de • No desconecte el cable para terminal impresión mediante v/V/b/B. multiuso mientras el indicador (Conexión PictBridge) aparezca en pantalla.
  • Página 118 Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick Duo” que • Si desea superponer fechas en las imágenes, consulte con el establecimiento de servicio de contenga imágenes tomadas con su cámara impresión de fotografías. a un establecimiento de servicio de impresión de fotografías.
  • Página 119 Impresión en un establecimiento Para eliminar la marca Seleccione [OK] con v y, a Seleccione las imágenes cuya marca desea quitar y, a continuación, repita los pasos 3 y continuación, pulse z. La marca aparecerá en la pantalla. Imagen sencilla Selección y marcado de las imágenes Pulse botón MENU mientras se...
  • Página 120 3 Inicialice los ajustes (página 85). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tenga en cuenta que al enviar la cámara para repararla, usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna y los archivos de música puedan ser comprobados.
  • Página 121 Solución de problemas Batería y alimentación No es posible insertar la batería. • Inserte la batería correctamente de modo que ésta presione la palanca de expulsión de la batería. No es posible encender la cámara. Después de insertar la batería en la cámara, es posible que ésta tarde cierto tiempo en •...
  • Página 122 Solución de problemas El tamaño de imagen está ajustado en [640(Fina)] cuando está grabando películas. Realice • uno de los procedimientos siguientes: Ajuste el tamaño de imagen en uno distinto de [640(Fina)]. – – Inserte un “Memory Stick PRO Duo”. No es posible tomar imágenes en el modo de captación de sonrisas.
  • Página 123 Solución de problemas Cuando se selecciona el modo (Sensibilidad extra alta) o (Ráfaga Velocidad muy • alta) en el modo de selección de escena, el zoom inteligente no funciona. No es posible utilizar el zoom digital cuando se filman películas. •...
  • Página 124 Solución de problemas El valor F y la velocidad del obturador parpadean cuando mantiene pulsado el botón del disparador hasta la mitad. La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 55). • La pantalla es demasiado oscura o demasiado brillante. Ajuste el brillo de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido (página 20).
  • Página 125 • El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador (página 109). • Sony no garantiza la reproducción de archivos de imagen en la cámara si éstos se han • procesado mediante un ordenador o grabado con otra cámara.
  • Página 126 • con “Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/ escritura de Memory Stick fabricados por compañías distintas de Sony deberán ponerse en contacto con dichos fabricantes. Si no se admite el “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (páginas 103, •...
  • Página 127 Solución de problemas Ajuste [Conexión USB] en [Mass Storage] (página 87). • • Utilice el cable para terminal multiuso (suministrado) (página 103). Desconecte el cable para terminal multiuso del ordenador y de la cámara, y conéctelo de • nuevo firmemente. •...
  • Página 128 Solución de problemas “Memory Stick Duo” No es posible insertar un “Memory Stick Duo”. Insértelo en el sentido correcto. • Ha formateado un “Memory Stick Duo” por equivocación. Con el formateo, todos los datos del “Memory Stick Duo” se borran. No es posible •...
  • Página 129 Solución de problemas Si acude a un establecimiento de servicio de impresión de fotografías, solicite superponer las • fechas en las imágenes. Impresora compatible con PictBridge No es posible establecer una conexión. La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la •...
  • Página 130 Solución de problemas No es posible imprimir la imagen con el tamaño seleccionado. Si utiliza papel de un tamaño diferente después de conectar la impresora a la cámara, • desconecte el cable para terminal multiuso y vuelva a conectarlo. • El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora.
  • Página 131 5 a 10 minuto correctivas unas cuantas veces, es posible de tiempo restante de batería. que la cámara deba repararse. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con Para utilizar solamente con batería la oficina de servicio local autorizada de compatible Sony.
  • Página 132 Se ha producido un error durante la • • (páginas 82 y 84). reproducción de una imagen. Sony no garantiza la reproducción de archivos de imagen en la cámara si éstos se han Memory Stick bloqueado procesado mediante un ordenador o Está...
  • Página 133 Indicadores y mensajes de advertencia Macro no válido La macro no está disponible con los Es posible que la transmisión de datos a • • ajustes actuales (página 31). la impresora no se haya completado todavía. No desconecte el cable para terminal multiuso.
  • Página 134 Indicadores y mensajes de advertencia La operación no puede ejecutarse cuando se usa conexión PictBridge Algunas funciones están restringidas • cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge. La operación no puede ejecutarse durante la salida HD(1080i) Algunas funciones están restringidas •...
  • Página 135 Otros Utilización de la cámara en el extranjero (fuentes de alimentación) Puede utilizar la cámara, el cargador de baterías (suministrado) y el adaptador de alimentación de ca AC-LS5K (no suministrado) en cualquier país o región en que el suministro de energía se encuentre entre 100 V y 240 V de ca 50/60 Hz No utilice un transformador eléctrico (convertidor de viaje), porque ello puede •...
  • Página 136 Acerca del “Memory Stick Duo” Un “Memory Stick Duo” es un soporte de • No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se estén leyendo o grabando datos. grabación IC compacto y portátil. Los tipos • Los datos se pueden dañar en los casos de “Memory Stick Duo”...
  • Página 137 Acerca del “Memory Stick Duo” Notas sobre la utilización del adaptador para Memory Stick Duo (no suministrado) • Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador para Memory Stick Duo. Si inserta un “Memory Stick Duo”...
  • Página 138 Acerca de la batería Acerca de la carga de la batería Acerca de la vida útil de la batería Recomendamos cargar la batería en una • La vida útil de la batería es limitada. La temperatura ambiente de entre 10ºC y 30ºC capacidad de la batería disminuye con el tiempo Es posible que la batería no se cargue por y el uso repetido.
  • Página 139 Acerca del cargador de baterías Acerca del cargador de baterías • No cargue baterías que no sean del tipo NP-BG o NP-FG en el cargador de baterías (suministrado). Las baterías que no sean del tipo especificado pueden gotear, sobrecalentarse o explotar si intenta cargarlas;...
  • Página 140 Acerca de Cyber-shot Station Acerca de Cyber-shot Station La Cyber-shot Station CSS-HD2 (no suministrada) es compatible con su cámara. La Cyber-shot Station (no suministrada) permite realizar la carga más rápido que el cargador de baterías suministrado y facilita la conexión a un televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la Cyber-shot Station.
  • Página 141 Índice alfabético Índice alfabético Conector múltiple Enmascaramiento no nítido ...... 95, 103, 116 ........73 Abertura ........9 Conexión EV.........55 AF centro ......58 Impresora ....116 Exposición ......9 AF puntual ......58 Ordenador ....103 Extensión ......109 Agregar/quitar Favoritos..70 TV ......... 95 Ajuste de EV....21, 55 Conexión USB .....
  • Página 142 Índice alfabético Indicadores y mensajes de Modo Fuegos artificiales ..30 Ordenador......98 advertencia ....131 Modo Grabación ....53 Copia de imágenes Inicializar......85 ......103, 111 Modo Instantánea suave..29 Instalar ........100 Entorno recomendado Modo medición ....57 ....... 99, 111 ISO......9, 10, 56 Modo Nieve ......
  • Página 143 Índice alfabético Real ........64 Reconocimiento de escena..54 Una pulsación....... 61 Recortar.........72 Utilización de la cámara en el Reducción de ruido ....64 extranjero ....135 Reducción ojos rojos ....63 Retocar........72 Variación exposición.... 53 Retro ........75 Velocidad de obturación ..9 Revisión autom .....92 Ver carpetas......
  • Página 144 El código fuente está disponible en Internet. Vaya a la siguiente URL para descargarlo: http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos que no se ponga en contacto con Sony por el contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf” en la carpeta “License” del CD-ROM.
  • Página 145 En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.