Kohler K-16238 Guía De Instalación Y Cuidado página 7

Ocultar thumbs Ver también para K-16238:
Installation du drain (cont.)
Du dessus du bidet, bien serrer à la main la bride sur le corps du drain.
S'assurer que l'orifice d'étanchéité du corps du drain est orienté vers l'arrière du
bidet et bien serrer l'écrou.
Retirer tout excédent de mastic ou de joint d'étanchéité.
Instale el desagüe
Retire la cubierta protectora de la brida.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en el dorso de la brida,
según las instrucciones del fabricante de la masilla.
Ensamble la tuerca, la arandela plana y el empaque cónico (con la parte cónica
hacia arriba) por completo en el cuerpo.
Por debajo de la unidad, inserte el cuerpo del desagüe en el orificio del desagüe.
Por arriba de la unidad, apriete bien a mano la brida en el cuerpo de desagüe.
Asegúrese de que el orificio de sellado del cuerpo de desagüe esté orientado hacia
la parte posterior de la unidad y apriete bien la tuerca.
Limpie el exceso de masilla de plomería o sellador.
4.
Complete the Drain Installation
Stopper/Aêrrt/Obturador
Plastic Washer
Rondelle en plastique
Arandela de plástico
Tailpiece
Pièce de raccordement
Tubo final
Press the seal into the lift rod hole on the body.
Insert the stopper into the flange.
For regular installations, insert the short end of the rod into the lift rod hole and
under the stopper rod. For vandal-resistant installations, fit the rod through the
hole in the stopper rod. Hand tighten the rod nut.
Remove and adjust the stopper as needed so it lifts about 3/8" (1 cm) when
opened. To adjust, rotate the threaded stopper rod in or out as needed. Retighten
the stopper nut.
Apply thread sealant tape to the tailpiece threads, then thread the tailpiece to the
body. Tighten the tailpiece securely.
Kohler Co.
Stopper Rod
Tige d'arrêt
Varilla del obturador
Rod
Tige
Rod Nut
Varilla
Écrou de tige
Tuerca de
la varilla
Clip/Clip/Clip
7
Thumbscrew
Vis à oreilles
Tornillo de mano
Link
Raccord
Eslabón
1138801-2-A
loading