Enlaces rápidos

EN
Installation / User Instructions / Warranty
FR
Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES
Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Montreux
16555xx1
16550xx1
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Montreux 165551 Serie

  • Página 1 Installation / User Instructions / Warranty Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Montreux 16555xx1 16550xx1...
  • Página 2 Installation Considerations • 16555xx1 only: This handshower is for use with • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. automatic compensating valves rated at 1.4 GPM (5.3 L/min) or less.
  • Página 3 À prendre en considération pour l’installation • 16555xx1 seulement: Cette pomme de douche • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier doit être utilisée avec une soupape qui compense automatiquement, et est évalué à 1.4 GPM professionnel licencié.
  • Página 4 Español Datos tecnicos Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176°F* Caudal máximo - 16555xx1 teleducha 1.8 GPM (6.8 L/min) surtidor @ 44 PSI 6.6 GPM (25 L/min) Caudal máximo - 16550xx1...
  • Página 5 04695xx0 04694xx0 7¾" 9⅛" 2⅞" 4⅛" 7⅞" 2⅞" 2⅞" 2¾" Rain AIR spray a p p ro x . 4 3 " Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles This unit meets or exceeds the following: • ASME A112.18.1/CSA B125.1 •...
  • Página 6 Installation / Installation / Instalación English Français Español Before beginning, turn the water Avant de commencer, fermez l’eau ¡Cierre el paso del agua en la off at the main. à la valve principale! entrada del suministro antes de comenzar! Remove the plaster shields from Retirez les protecteurs.
  • Página 7 17 mm 14.8 ft-lb 20 Nm 17 mm English Français Español Remove the cold cartridge. Retirez la cartouche de l'eau Retire el cartucho de agua frÍa. froide. Install the new cold cartridge Installez le nouvelle cartouche. Instale el cartucho nuevo. included with the trim kit.
  • Página 8 English Français Español Close the valves. Fermez les robinets. Cierre las válvulas. Lubricate the handle o-rings with Lubrifiez légèrement les joints Lubrique ligeramente las juntas a small amount of the enclosed toriques à l’intérieur des poignées toroidales de las manijas. grease.
  • Página 9 English Français Español Lightly lubricate the valve stems Lubrifiez légèrement les tiges et les Lubrique ligeramente las vástagos and the threads on the mount- filets sur les plaques de montage y las roscas en las placas de ing plates using white plumbers en utilisant de la graisse de plom- montaje con grasa blanca para grease.
  • Página 10 27 mm English Français Español If it is not satisfactory, remove, Si l’alignement n’est pas satisfai- Si la alineación no es satisfactoria, rotate, and reinstall the handle. sant, retirez la poignée, tournez-la retire la manija, gírela levemente y légèrement, puis réinstallez-la. reinstálela.
  • Página 11 3 mm English Français Español Lightly lubricate the o-rings on Lubrifiez les joints toriques du Lubrique los retenes anulares del the diverter using white plumbers dispositif de dérivation à l’aide de distribuidor con grasa blanca grease. graisse de plomberie blanche. para plomería (no incluida).
  • Página 12 3 mm 3 ft-lb 4 Nm English Français Español Push the spout over the diverter. Installez le bec. Instale el surtidor. Install the diverter knob. Installez le bouton d'inverseur. Instale el tirador. Tighten the spout screw. Serrez la vis. Apriete el tornillo. Do not overtighten the Ne serrez pas la vis avec No apriete el tornillo en...
  • Página 13 English Français Español Remove the nut and insert from the Dévissez l’écrou du support de Desenrosque la tuerca del soporte handshower holder. douchette. de la ducha de mano. Retiro el inserto. Push the handshower hose Retirez la pièce d’insertion. through the handshower holder. Empuje la manguera de la ducha Poussez le tuyau de douchette de mano a través del soporte de...
  • Página 14 English Français Español Remove the plaster shield from the Enlevez le protecteur du tuyau Retire la manguera Secuflex. Secuflex hose. Secuflex. Retire el protector de yeso. Remove the Secuflex hose from Retirez le Secuflex tube fléxible. the rough. Desconecte la manguera Secuflex Débranchez le Secuflex tube fléx- de la manguera de alto presión.
  • Página 15 English Français Español Spray a soft cloth with silicone Nettoyez le tuyau de douchette Lubrifiez la manguera con lubricant. avec une tissu. silicona. Wipe the handshower hose with Lubrifiez le tuyau de la douchette Lubrifiez la manguera Secuflex the cloth. à...
  • Página 16 English Français Español Connect the handshower hose to Installez le tuyau de douchette sur Instale la manguera de ducha so- the high pressure hose. le tuyau de haut pression. bre la manguera de alto presión. Connect the Secuflex hose to the Connectez le Secuflex tube fléx- Conecte la manguera Secuflex white plastic nut.
  • Página 17 English Français Español Cut the o-rings on the end of the Retirez les joints toriques de la fin Retire las juntas toroidales del fin Secuflex hose. du Secuflex tube fléxible. de la manguera Secuflex. Feed the Secuflex hose back Poussez le tuyau Secuflex sur la Empuje la manguera Secuflex through the base and under the plaque.
  • Página 18 > 2 min English Français Español Flush the hot and cold supplies for Rincez le robinet pour deux Aclare las válvulas durante dos at least two minutes. minutes. minutos. Install the aerator. Installez l'aérateur. Instale el aireador.
  • Página 19 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 98606xx0 98607xx0 98575xx0 97660000 98197000 97987000 20x1.5 16691xx0 92214000 98133000 16x2 04695xx0 - 1.8 GPM 04694xx0 - 2.0 GPM 96237xx0 94246000 98605xx0 94008000 97584xx0 97105000 96942000 96775000 98217000 9x2.5 98185000 96433xx0 22x2 98198000 98183000 38x2.5 23x2.5...
  • Página 20 User Instructions / Instructions de service / Manejo off ouvert fermé abierto cerrar cold froid chaud frío caliente...
  • Página 21 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant commercial S cale desincrustante comercial R e m o v e r ¾" (20 mm) > 1 min.
  • Página 22 Check valve maintenance /Entrieten clapet anti-retour / Mantenimiento válvula antirretorno check valve clapet anti-retour válvula antirretorno...
  • Página 24 Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important •...
  • Página 25 No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Página 28 The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase. Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its A description of the problem. option, replace any product or part of the product that proves...

Este manual también es adecuado para:

Axor montreux 165501 serie