Samsung MG22M8274C Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MG22M8274C Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Horno microondas
Manual del usuario
MG22M8274C*
loading

Resumen de contenidos para Samsung MG22M8274C Serie

  • Página 1 Horno microondas Manual del usuario MG22M8274C*...
  • Página 2 Tabla de contenidos Uso de las funciones de Descongelación rápida Instrucciones de seguridad Uso de las funciones Mantener caliente Instrucciones de seguridad importantes Gratinar Seguridad general Combinación de microondas y gratinador Precauciones para el funcionamiento del microondas Uso de la placa tostadora Garantía limitada Uso de las funciones de Gratinador+30 s Definición del grupo del producto...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad Utilice solo utensilios aptos para microondas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. el horno ya que existe un riesgo de incendio. ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta están dañados, Este horno microondas está...
  • Página 4 Instrucciones de seguridad Este aparato solo debe usarse empotrado. Este aparato no debe Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas instalarse en el interior de un armario. con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no se pueden o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y...
  • Página 5 ADVERTENCIA: Cuando el horno está funcionando en el modo de PRECAUCIÓN: El proceso de cocción requiere vigilancia. Un proceso combinación, los niños solo lo deben utilizar bajo la vigilancia de los de cocción corto debe supervisarse en todo momento. adultos ya que las temperaturas que se generan son altas. La puerta y la superficie exterior pueden calentarse cuando el El aparato se calienta durante su uso.
  • Página 6 No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañados ni una toma de pared que esté floja. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung. No vierta ni rocíe agua directamente en el horno.
  • Página 7 Precauciones para el funcionamiento del microondas Precauciones para el horno microondas Utilice solo utensilios aptos para microondas. No utilice recipientes metálicos, vajillas con Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir una exposición a adornos dorados o plateados, pinchos, etc. la energía de las microondas perjudicial para su salud.
  • Página 8 Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Samsung le cobrará una tarifa de reparación por la sustitución de un accesorio o por la reparación de un desperfecto superficial si el daño a la unidad o al accesorio ha sido (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
  • Página 9 Instalación Plato giratorio Accesorios Según el modelo que haya adquirido, dispondrá de diversos accesorios que podrá usar de Retire todo el material de embalaje del interior distintas maneras. del horno. Instale el aro giratorio y el plato giratorio. Compruebe que el plato giratorio gira 01 Aro giratorio, que se debe colocar en el sin problemas.
  • Página 10 Si se produce algún problema con la caja exterior del horno, desenchufe el cable de giratorio. alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung. 2. Caliente el horno durante 10 minutos a la máxima potencia.
  • Página 11 Funciones del horno Panel de control Horno 01 Sensor Cook (Cocción por sensor) 02 Auto Cook (Cocción automática) 03 Quick Defrost (Descongelación rápida) 04 Keep Warm (Mantener caliente) 05 Microwave (Microondas) 06 Grill (Gratinador) 07 Combi 08 Grill+30s (Gratinador+30 s) 09 Abajo 10 Arriba 11 Select/Child Lock...
  • Página 12 Uso del horno Cómo comprobar que su horno funciona correctamente Cómo funciona un horno microondas El siguiente procedimiento de ejemplo permite comprobar si el horno funciona Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. La energía que liberan correctamente en todo momento. Si tiene dudas, consulte el apartado titulado «Solución de permite cocinar o recalentar la comida sin que se altere la forma ni el color.
  • Página 13 Cocer/Recalentar Configuración de la hora El procedimiento siguiente explica cómo cocer o recalentar comida. Cuando se enciende, en la pantalla se muestra automáticamente «88:88» y, a continuación, «12:00». PRECAUCIÓN Establezca la hora actual. La hora puede aparecer en formato de 24 o de 12 horas. Debe •...
  • Página 14 Uso del horno Niveles de potencia y variaciones de tiempo Inicio rápido La función de nivel de potencia permite adaptar la cantidad de energía disipada y, de esta 1. Coloque la comida en el horno. A forma, el tiempo necesario para cocinar o recalentar la comida, según el tipo y la cantidad. continuación, seleccione el tiempo de cocción Puede elegir entre seis niveles de potencia.
  • Página 15 Cómo detener la cocción Uso de las funciones de Cocción por sensor Puede detener la cocción en cualquier momento para: Las funciones de Sensor Cook (Cocción por sensor) tienen 7 tiempos de cocción preprogramados. No es necesario establecer los tiempos de cocción ni el nivel de potencia. •...
  • Página 16 Uso del horno Código Alimento Tamaño ración Instrucciones Código Alimento Tamaño ración Instrucciones Bebidas 150-250 g Vierta el líquido (a temperatura ambiente) Pasta hervida 100-300 g Utilice un recipiente grande de cristal con en una taza o un tazón de cerámica. Caliente tapa adecuado para el horno.
  • Página 17 Instrucciones para la cocción automática por sensor Uso de las funciones de Cocción automática El sensor automático permite cocinar los alimentos automáticamente, ya que detecta la Las funciones de Auto Cook (Cocción automática) tienen 29 tiempos de cocción cantidad de vapores generados por la comida mientras se cuece. preprogramados.
  • Página 18 Uso del horno 1. Plato combinado Tamaño Código Alimento Instrucciones ración Tamaño Código Alimento Instrucciones Mazorca de 250 g Enjuague y limpie las mazorcas y póngalas en un ración maíz plato de cristal ovalado. Cubra con film transparente Comida 300-350 g Coloque en un plato de cerámica y cubra con un para microondas y perfore el envoltorio.
  • Página 19 3. Aves y pescados Tamaño Código Alimento Instrucciones ración Tamaño Código Alimento Instrucciones Rodajas de 300 g ración Distribuya los filetes en la rejilla superior. Dé la vuelta en salmón al cuanto suene el pitido. Deje reposar 2 minutos. Pechugas 300 g Lave los trozos y póngalos en un plato de cerámica.
  • Página 20 Uso del horno Uso de las funciones de Descongelación rápida La siguiente tabla presenta los diversos programas de Quick Defrost (Descongelación rápida), tamaño de las raciones, tiempos de espera y recomendaciones adecuadas. Retire Las funciones de Quick Defrost (Descongelación rápida) permiten descongelar carne, aves, el envoltorio antes de descongelar la comida.
  • Página 21 Uso de las funciones Mantener caliente Tamaño Código Alimento Instrucciones ración La función Keep Warm (Mantener caliente) conserva la temperatura de la comida hasta 200-1500 g Coloque el pan horizontalmente sobre un trozo de el momento de servirla. Use esta función para mantener caliente la comida hasta servirla. papel de cocina y gírelo tan pronto como el horno Puede seleccionar el nivel de temperatura entre caliente y templado pulsando el botón emita un pitido.
  • Página 22 Uso del horno Gratinar Menú recomendado para Mantener caliente El grill permite calentar y dorar los alimentos rápidamente, sin necesidad de utilizar Código Modo Menú microondas. Caliente Lasaña, Sopa, Gratinados, Guisos, Pizza, Bistec (muy hecho), • Si utiliza la parrilla superior, obtendrá alimentos mejor cocinados y dorados. Beicon, Platos de pescado, Tortas secas ADVERTENCIA Templado...
  • Página 23 Combinación de microondas y gratinador Uso de la placa tostadora También puede combinar la cocción por microondas con el grill para cocinar rápidamente y Esta placa tostadora permite que se dore no solo la parte superior de la comida con el dorar al mismo tiempo.
  • Página 24 Uso del horno Es recomendable precalentar la placa tostadora directamente en el plato giratorio. PRECAUCIÓN Precaliente la placa tostadora con la función 600 W + Gratinador durante 3-4 minutos. Siga • Utilice siempre guantes de horno para sacar la placa tostadora, ya que ésta se calienta los tiempos y las instrucciones de la tabla.
  • Página 25 Uso de las funciones de Gratinador+30 s Alimentos Tamaño ración Potencia Tiempo (min) Patatas asadas 250 g La función Grill+30s (Gratinador+30 s) también permite aumentar el tiempo de 600 W + Gratinador 500 g funcionamiento del modo Gratinador 30 segundos con cada pulsación, lo que permite dorar perfectamente las superficies sin cocer demasiado.
  • Página 26 Uso del horno Uso de las funciones Bloqueo para niños Desconexión de la alarma Su horno microondas incluye un programa especial de seguridad para niños que permite Puede desconectar la alarma siempre que lo desee. «bloquear» el horno para impedir que éstos o cualquier persona que no esté familiarizada 1.
  • Página 27 Guía de utensilios de cocina Para cocinar alimentos en el horno microondas, las microondas deben poder penetrar en la comida, sin que sean absorbidas por el plato utilizado. Seguro para Utensilios de cocina Comentarios Por lo tanto, debe tener cuidado al elegir los utensilios de cocina. Si están marcados como microondas seguros para microondas, no debe preocuparse.
  • Página 28 Guía de cocción Guía de cocción para verduras congeladas Microondas Utilice un cuenco de pírex con tapa. Deje cocer tapado durante el tiempo mínimo (consulte la La energía microondas penetra en la comida, atraída y absorbida por su contenido de tabla).
  • Página 29 Guía de cocción para verduras frescas Alimento Tamaño ración Potencia Tiempo (min) Utilice un cuenco de pírex con tapa. Añada 30-45 ml de agua fría (2-3 cucharadas) por Berenjenas 250 g 850 W 3½-4 cada 250 g, a menos que se recomiende otra cantidad de agua (consulte la tabla). Deje Instrucciones cocer tapado durante el tiempo mínimo (consulte la tabla).
  • Página 30 Guía de cocción Recalentamiento Guía de cocción para arroces y pastas • Arroz: Utilice un cuenco grande de pyrex con tapa (el arroz dobla su volumen durante la Su horno microondas recalentará los alimentos en bastante menos tiempo que los hornos cocción).
  • Página 31 Recalentamiento de líquidos Observación: Deje siempre que los líquidos reposen durante al menos 20 segundos una vez apagado La comida para bebés siempre debe probarse antes de dársela al niño, para evitar el horno. Así la temperatura se nivelará. Remueva mientras se calienta, si es necesario, y quemaduras.
  • Página 32 Guía de cocción Recalentamiento de la comida y la leche para bebés Alimento Tamaño ración Potencia Tiempo (min) Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como instrucciones de Pasta rellena con 350 g 600 W recalentamiento. salsa (Refrigerada) Instrucciones Coloque la pasta rellena (por ej., ravioli, tortellini) en un plato de...
  • Página 33 Descongelación manual Alimento Tamaño ración Potencia Tiempo (min) El microondas es una forma excelente de descongelar los alimentos congelados. Las Aves Pollo troceado 500 g (2 uds.) 180 W 14½-15½ microondas descongelan los alimentos cuidadosamente y con rapidez. Esto puede ser muy Pollo entero 900 g 180 W...
  • Página 34 Guía de cocción Gratinador Microondas + Gratinador El elemento calefactor del grill se encuentra debajo del techo de la cavidad. Funciona Este modo de cocción combina el calor radiante que procede del grill con la velocidad de la mientras la puerta está cerrada y el plato giratorio en movimiento. La rotación del plato cocción por microondas.
  • Página 35 Guía de cocción con el gratinador para alimentos congelados Alimentos frescos Tamaño ración Paso 1 (min) Paso 2 (min) Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como instrucciones para el Nuggets de pollo 450 W + Gratinador 450 W + Gratinador gratinador.
  • Página 36 Guía de cocción Alimentos frescos Tamaño ración Paso 1 (min) Paso 2 (min) Alimentos frescos Tamaño ración Paso 1 (min) Paso 2 (min) Tostadas Hawái 450 W + Gratinador Manzanas al 300 W + Gratinador (Jamón, Piña, 2 uds. (300 g) 3½-4 horno 1 manzana (aprox.
  • Página 37 Consejos y trucos Pudin Mezcle el pudin en polvo con azúcar y leche (500 ml) siguiendo las instrucciones del Fundir mantequilla fabricante y remueva bien. Utilice un recipiente de pyrex con tapa, de tamaño adecuado. Cueza tapado de 6½ a 7½ minutos, a 850 W. Remueva bien varias veces durante la cocción. Ponga 50 g de mantequilla en un pequeño recipiente hondo de cristal.
  • Página 38 Solución de problemas Solución de problemas Problema Causa Acción El horno se apaga Ha estado funcionando Después de cocinar durante un Si se encuentra con alguno de los problemas relacionados a continuación, pruebe las cuando está en durante un tiempo tiempo largo, deje enfriar el horno.
  • Página 39 Problema Causa Acción Problema Causa Acción La función de Es posible que el horno no Ponga un vaso de agua en un Cuando se enciende La puerta no está bien Cierre la puerta y vuelva a calentamiento no funcione, que esté cocinando recipiente apto para microondas el horno, empieza cerrada.
  • Página 40 Hay restos de comida en los Deje enfriar el horno y limpie Si vuelve a aparecer, llame al centro de elementos calefactores. los restos de los elementos atención al cliente local de SAMSUNG. calefactores. C-F2 Limpie las teclas y compruebe si hay Los alimentos están...
  • Página 41 Especificaciones técnicas Notas SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Modelo MG22M8274C* Fuente de alimentación 230 V – 50 Hz CA Consumo de Potencia máxima...
  • Página 42 Notas...
  • Página 43 Notas...
  • Página 44 Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para pedir información sobre el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o trabajos normales de limpieza o de mantenimiento. ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB...
  • Página 45 Forno micro-ondas Manual do utilizador MG22M8274C*...
  • Página 46 Índice Utilização das funcionalidades de Descongelação rápida Instruções de segurança Utilização das funcionalidades de Manter quente Instruções de segurança importantes Grelhar Segurança geral Combinação de micro-ondas e grelhador Precauções com o funcionamento do micro-ondas Utilização do prato de tostar Garantia limitada Utilização das funcionalidades de Grelhador+30s Definição do grupo do produto Utilização das funcionalidades de Bloqueio para crianças...
  • Página 47 Instruções de segurança Utilize apenas utensílios adequados para uso nos fornos micro- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ondas. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, AVISO: se a porta ou os fechos estiverem danificados, não vigie o forno uma vez que pode pegar fogo.
  • Página 48 Instruções de segurança O forno deve ser limpo regularmente e deve remover todos os Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos resíduos de alimentos. e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, se tiverem Se não mantiver o forno limpo, a superfície pode deteriorar-se e supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 49 AVISO: Quando o aparelho está a funcionar no modo combinado, as A porta ou a superfície exterior pode ficar quente quando o crianças só devem utilizar o forno micro-ondas com a supervisão de aparelho estiver a funcionar. um adulto, devido às temperaturas geradas. A temperatura de superfícies acessíveis pode ser elevada quando o O aparelho fica quente durante a utilização.
  • Página 50 Não introduza os dedos ou substâncias estranhas. Se alguma substância estranha entrar no Tal poderá resultar numa fervura repentina do óleo quente. forno, desligue o cabo de alimentação e contacte um centro de assistência Samsung local. Não aplique uma pressão ou impacto excessivo sobre o forno.
  • Página 51 Precauções com o funcionamento do micro-ondas Precauções com o forno micro-ondas Utilize apenas utensílios próprios para micro-ondas. Não utilize recipientes metálicos, A inobservância das seguintes precauções de segurança pode resultar em exposição nociva serviços de jantar com decorações douradas ou prateadas, espetos, etc. à...
  • Página 52 Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) A Samsung cobrará uma taxa de reparação pela substituição de um acessório ou pela reparação de um defeito estético se o dano no aparelho ou acessório tiver sido causado pelo (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
  • Página 53 Instalação Prato giratório Acessórios Consoante o modelo que adquiriu, são-lhe fornecidos vários acessórios que podem ser Retire todos os materiais de embalagem de utilizados de várias formas. dentro do forno. Instale o anel de roletes e o prato giratório. Verifique se o prato giratório 01 Anel de roletes, deve ser colocado no centro roda livremente.
  • Página 54 Samsung local para obter assistência técnica. do forno. Enxagúe e seque bem. • Se pretender substituir a lâmpada, contacte um centro de assistência Samsung local. Não a substitua. Remover impurezas incrustadas com odores desagradáveis do interior do •...
  • Página 55 Funções do forno Painel de controlo Forno 01 Sensor Cook (Cozedura com sensor) 02 Auto Cook (Cozedura automática) 03 Quick Defrost (Descongelação rápida) 04 Keep Warm (Manter quente) 05 Microwave (Micro-ondas) 06 Grill (Grelhador) 07 Combi (Combinado) 08 Grill+30s (Grelhador+30s) 09 Para baixo 10 Para cima 11 Select/Child Lock...
  • Página 56 Utilização do forno Verificação do funcionamento correto do forno micro-ondas Como funciona um forno micro-ondas Este procedimento simples permite-lhe verificar se o seu forno está a funcionar As micro-ondas são ondas eletromagnéticas de alta-frequência; a energia libertada permite corretamente em todos os momentos. Caso tenha dúvidas, consulte a secção “Resolução de que os alimentos sejam cozinhados ou reaquecidos sem qualquer alteração da forma ou da problemas”...
  • Página 57 Cozinhar/Reaquecer Programação da hora O procedimento seguinte explica como cozinhar ou reaquecer os alimentos. Ao ligar o aparelho, a indicação “88:88” e, em seguida, “12:00” aparece automaticamente no visor. ATENÇÃO Programe a hora atual. As horas podem ser apresentadas no sistema de 12 horas ou de •...
  • Página 58 Utilização do forno Níveis de potência e variações de tempo Início rápido A função de nível de potência permite-lhe adaptar a quantidade de energia dissipada e, 1. Coloque os alimentos no forno. Em seguida, consequentemente, o tempo necessário para cozinhar ou reaquecer os alimentos, de acordo selecione o tempo de cozedura através do com o tipo e a quantidade.
  • Página 59 Interrupção da cozedura Utilizar as funcionalidades de Cozedura com sensor Pode interromper a cozedura em qualquer momento, para poder: As funcionalidades de Sensor Cook (Cozedura com sensor) têm 7 tempos de cozedura pré- programados. Não precisa de programar os tempos de cozedura nem o nível de potência. •...
  • Página 60 Utilização do forno Tamanho das Tamanho das Código Alimento Instruções Código Alimento Instruções doses doses Bebida 150-250 g Deite o líquido (temperatura ambiente) Sopa fria 250-500 g Coloque sopa fria numa taça de vidro para uma chávena ou caneca de cerâmica. adequada para micro-ondas.
  • Página 61 Instruções da função de cozedura com sensor automático Utilização das funções de Cozedura automática O sensor automático permite-lhe cozinhar os alimentos automaticamente através da deteção As funcionalidades de Auto Cook (Cozedura automática) têm 29 tempos de cozedura pré- da quantidade de gases gerados pelos alimentos durante a cozedura. programados.
  • Página 62 Utilização do forno 1. Refeição no prato Tamanho Código Alimento Instruções das doses Tamanho Código Alimento Instruções Arroz integral 125 g Utilize um recipiente de vidro grande com tampa para das doses micro-ondas. Por cada medida, adicione o dobro de Refeição fria 300-350 g Coloque num prato de cerâmica e cubra com película...
  • Página 63 3. Aves e peixe Tamanho Código Alimento Instruções das doses Tamanho Código Alimento Instruções Peixe assado 200 g Tempere o peixe inteiro (truta ou dourada) com óleo e das doses adicione ervas aromáticas e condimentos. Coloque o Peitos de 300 g Lave os pedaços e coloque-os num prato de cerâmica.
  • Página 64 Utilização do forno Utilização das funcionalidades de Descongelação rápida A tabela seguinte apresenta os vários programas de Quick Defrost (Descongelação rápida), o tamanho da dose, os tempos de espera e as instruções adequadas. Retire todo o tipo As funcionalidades de Quick Defrost (Descongelação rápida) permitem descongelar de materiais de embalagem antes da descongelação.
  • Página 65 Utilização das funcionalidades de Manter quente Tamanho das Código Alimento Instruções doses A funcionalidade Keep Warm (Manter quente) mantém os alimentos quentes até serem Pão 200-1500 g Coloque o pão na horizontal sobre papel de servidos. Utilize esta função para manter os alimentos quentes até estarem prontos a servir. cozinha e vire-o assim que o forno apitar.
  • Página 66 Utilização do forno Grelhar Menu recomendado da opção Manter quente O grelhador permite aquecer e alourar rapidamente os alimentos, sem utilizar a energia das Código Modo Menu micro-ondas. Quente Lasanha, Sopa, Gratinado, Guisado, Piza, Bifes (bem passados), • Pode obter melhores resultados de cozedura e de grelhados se utilizar o suporte Bacon, Pratos de peixe, Bolos secos superior.
  • Página 67 Combinação de micro-ondas e grelhador Utilização do prato de tostar Para cozinhar e alourar rapidamente os alimentos, pode também combinar a cozedura no Este prato de tostar permite-lhe não só tostar a parte de cima dos alimentos com o micro-ondas com o grelhador. grelhador, mas também tostar e alourar a parte de baixo dos alimentos devido à...
  • Página 68 Utilização do forno Recomendamos-lhe que pré-aqueça o prato de tostar diretamente no prato giratório. Pré- ATENÇÃO aqueça o prato de tostar com a função 600 W + Grelhador durante 3 a 4 minutos. Siga os • Utilize sempre luvas para retirar o prato de tostar, uma vez que este fica muito quente. tempos e as instruções na tabela.
  • Página 69 Utilização das funcionalidades de Grelhador+30s Alimento Tamanho das doses Potência Tempo (min) Batatas assadas 250 g A função Grill+30s (Grelhador+30s) também permite aumentar o tempo de funcionamento 600 W + Grelhador 500 g do modo Grelhador durante 30 segundos carregando uma vez, pelo que pode gratinar minuciosamente a superfície sem ficar demasiado cozinhado.
  • Página 70 Utilização do forno Utilização das funcionalidades de Bloqueio para crianças Desligamento do sinal sonoro O forno micro-ondas está equipado com um programa especial de bloqueio para crianças, Pode desligar o sinal sonoro sempre que quiser. que permite que o forno seja “bloqueado” para que as crianças ou alguém que não saiba 1.
  • Página 71 Guia de utensílios de cozinha Para cozinhar alimentos no forno micro-ondas, as micro-ondas têm de penetrar nos alimentos sem serem refletidas ou absorvidas pelo recipiente utilizado. Próprio para Utensílios de cozinha Comentários Por isso, tem de ter atenção quando escolhe os utensílios. Se os utensílios de cozinha micro-ondas estiverem identificados como próprios para micro-ondas, não precisa de se preocupar.
  • Página 72 Guia de confeção de alimentos Guia de confeção de legumes congelados Micro-ondas Utilize um pirex de vidro adequado com tampa. Coza os legumes com tampa durante o A energia das micro-ondas penetra nos alimentos, atraída e absorvida pelo respetivo teor tempo mínimo –...
  • Página 73 Guia de confeção de legumes frescos Alimento Tamanho das doses Potência Tempo (min) Utilize um pirex de vidro adequado com tampa. Adicione 30 a 45 ml de água fria (2 a 3 colheres Beringelas 250 g 850 W 3½-4 de sopa) por cada 250 g, a menos que seja recomendada uma quantidade de água diferente Instruções –...
  • Página 74 Guia de confeção de alimentos Reaquecer Guia de confeção de arroz e massa • Arroz: utilize um pirex de vidro grande com tampa – o arroz aumenta para o dobro O forno micro-ondas reaquece alimentos numa fração do tempo necessário em fornos e durante a cozedura.
  • Página 75 Reaquecimento de líquidos Observação: Tenha sempre em conta um tempo de espera de, pelo menos, 20 segundos depois de para evitar queimaduras, tem de verificar cuidadosamente os alimentos para bebés antes desligar o forno para permitir que a temperatura estabilize. Se necessário, mexa durante de os servir.
  • Página 76 Guia de confeção de alimentos Reaquecer leite e alimentos para bebés Alimento Tamanho das doses Potência Tempo (min) Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como indicações para reaquecer os Massa recheada com 350 g 600 W alimentos.
  • Página 77 Descongelação manual Alimento Tamanho das doses Potência Tempo (min) Aves Os micro-ondas são uma excelente opção para descongelar alimentos congelados. Pedaços de frango 500 g (2 pçs) 180 W 14½-15½ Os micro-ondas descongelam alimentos suavemente num curto espaço de tempo. Se, Frango inteiro 900 g 180 W...
  • Página 78 Guia de confeção de alimentos Grelhador Micro-ondas + Grelhador A resistência de aquecimento do grelhador encontra-se por baixo do teto da cavidade. Este modo de cozedura combina o calor por radiação do grelhador com a velocidade de Funciona enquanto a porta está fechada e o prato giratório a rodar. A rotação do prato cozedura das micro-ondas.
  • Página 79 Manual do grelhador para alimentos congelados Alimentos frescos Tamanho das doses 1.ª fase (min.) 2.ª fase (min.) Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como indicações para grelhar os Nuggets de 450 W + Grelhador 450 W + Grelhador alimentos.
  • Página 80 Guia de confeção de alimentos Alimentos frescos Tamanho das doses 1.ª fase (min.) 2.ª fase (min.) Alimentos frescos Tamanho das doses 1.ª fase (min.) 2.ª fase (min.) Tomates no forno 300 W + Grelhador Apenas grelhador Costeletas de 300 W + Grelhador Apenas grelhador 200 g (2 pçs) 4½-5½...
  • Página 81 Sugestões e truques Fazer pudim Misture o pó do pudim com açúcar e leite (500 ml) seguindo as instruções do fabricante e Derreter manteiga mexa bem. Utilize um pirex de vidro de tamanho adequado com tampa. Cozinhe com tampa durante 6½ a 7½ minutos a 850 W. Mexa várias vezes durante a cozedura. Coloque 50 g de manteiga num prato de vidro fundo e pequeno.
  • Página 82 Resolução de problemas Resolução de problemas Problema Motivo Ação O aparelho desliga- O forno esteve a cozinhar Depois de cozinhar durante um Se surgir algum dos problemas abaixo, experimente as soluções propostas. se durante o durante um período de período de tempo prolongado, funcionamento.
  • Página 83 Problema Motivo Ação Problema Motivo Ação Não é possível abrir Existem resíduos de Limpe o forno e, depois, abra a Ocorrem faíscas São utilizados recipientes de Não utilize recipientes de metal. a porta corretamente. alimentos presos entre a porta. durante a cozedura. metal durante as funções de porta e o interior do forno.
  • Página 84 Se voltar a pela primeira vez. ser apresentado, contacte o serviço local Existe comida na resistência Deixe o forno arrefecer e, depois, de apoio ao cliente da SAMSUNG. de aquecimento. remova a comida da resistência de aquecimento. C-F2 Limpe os botões e verifique se existe...
  • Página 85 Características técnicas Notas A SAMSUNG esforça-se continuamente para melhorar os seus produtos. As características técnicas e as instruções do utilizador estão, por isso, sujeitas a alterações sem aviso prévio. Modelo MG22M8274C* Fonte de alimentação CA 230 V – 50 Hz Consumo de Potência máxima...
  • Página 86 Notas...
  • Página 87 Notas...
  • Página 88 A garantia da Samsung NÃO abrange as chamadas de assistência para explicar o funcionamento do produto, corrigir uma instalação inadequada ou efetuar uma manutenção ou limpeza normal. DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS? PAÍS CONTACTE-NOS OU VISITE-NOS ONLINE EM AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support...
  • Página 89 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MG22M8274C*...
  • Página 90 Contents Einstellen des Energiesparmodus Sicherheitshinweise Verwenden der Funktionen der Sensorgarprogramme Wichtige Sicherheitshinweise Anweisungen zu den Sensorgarprogrammen Nur Mikrowellenfunktion Verwenden der Funktionen der Garprogramme Nur Backofenfunktion – Optional Verwenden der Auftauprogramme-Funktionen Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden der Funktionen zum Warmhalten Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Grillen Eingeschränkte Garantie Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus...
  • Página 91 Sicherheitshinweise • in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Arbeitsumgebungen; LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, • in Gasthäusern; UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER • in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen SCHNELL WIEDERFINDEN.
  • Página 92 Sicherheitshinweise Babynahrung in Flaschen und Gläsern muss vor dem Das Gerät darf nicht mit einem Hochdruckreiniger gesäubert Füttern gut geschüttelt bzw. durchgerührt und auf werden. Temperaturverträglichkeit kontrolliert werden, um Das Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen, Verbrennungen zu vermeiden. Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt und nicht für Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie hart die Nutzung in Außenbereichen geeignet.
  • Página 93 Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach NUR BACKOFENFUNKTION – OPTIONAL der Installation vom Netz getrennt werden kann. Dies kann WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt wird, entstehen hohe Temperaturen. Kinder dürfen das Gerät oder in die fest verlegte Leitung ein den Anschlussvorschriften daher nur unter Aufsicht eines Erwachsenen bedienen.
  • Página 94 Verwenden Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose Steckdose. Wenden Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Sie sich bei Beschädigungen am Netzstecker oder dem Netzkabel an das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. Gießen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät.
  • Página 95 Stellen Sie Gegenstände weder auf oder in das Gerät noch auf die Gerätetür. Decken Sie die Belüftungsschlitze nicht mit Tüchern oder Papier ab. Andernfalls besteht Brandgefahr. Sprühen Sie keine flüchtigen Stoffe, wie z. B. Insektizide, auf das Gerät. Das Gerät kann sich aufgrund von Überhitzung automatisch selbst abschalten, bis es ausreichend Lagern Sie kein entflammbares Material im Gerät.
  • Página 96 Sicherheitshinweise Eingeschränkte Garantie Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer Fehler, (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf einem...
  • Página 97 Aufstellen des Geräts Drehteller Zubehör Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Entnehmen Sie das Verpackungsmaterial aus dem Verwendungszwecke geliefert. Inneren des Geräts. Setzen Sie den Drehring und den Drehteller ein. Vergewissern Sie sich, dass der 01 Drehring: Muss in die Mitte des Geräts gelegt Drehteller problemlos gedreht werden kann.
  • Página 98 Wenn Sie Probleme an den Scharnieren, Türdichtungen und/oder der Gerätetür selbst bemerken, Türdichtungen Verschmutzungen abgelagert haben. Reinigen Sie die Innen- und Außenflächen des wenden Sie sich für technische Hilfe an eine qualifizierte Fachkraft oder ein Samsung- Geräts mit einem weichen Tuch und Seifenwasser. Wischen Sie mehrmals feucht nach und dann trocken.
  • Página 99 Funktionen des Geräts Bedienfeld Gerät 01 Sensor Cook (Sensorgarprogramme) 02 Auto Cook (Garprogramme) 03 Quick Defrost (Auftauprogramme) 04 Keep Warm (Warmhalten) 05 Microwave (Mikrowelle) 06 Grill 07 Combi (Kombinationsmodus) 08 Grill+30s 09 Ab 10 Auf 11 Select/Child Lock (Auswahl/Kindersicherung) 12 Clock (Uhrzeit) 13 STOP/ECO (STOPP/ÖKO) 14 START/+30s 01 Türriegel...
  • Página 100 Verwenden des Geräts Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise So funktioniert ein Mikrowellengerät Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt „Problembehebung“ auf Seite Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht 39 nach.
  • Página 101 Erhitzen/Aufwärmen Einstellen der Uhrzeit Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Anzeige „88:88“, und anschließend „12:00“. VORSICHT Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein. Die Zeit kann in 24-Stunden- oder 12-Stunden-Notation •...
  • Página 102 Verwenden des Geräts Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Schnellstart Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer die Geben Sie die Lebensmittel in das Gerät. Stellen benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Lebensmittel berechnet Sie anschließend durch Drücken der Tasten für Auf werden.
  • Página 103 Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Verwenden der Funktionen der Sensorgarprogramme Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: Für die Sensor Cook (Sensorgarprogramme) stehen Ihnen 7 vorprogrammierte Garzeiten zur Verfügung. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Sie können die •...
  • Página 104 Verwenden des Geräts Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung Getränke 150-250 g Die Getränke (Raumtemperatur) in Keramikbecher Zubereitung 100-300 g In eine große ofenfeste Glasform mit Deckel oder -tassen geben. Ohne Abdeckung aufwärmen. von Nudeln geben. Vier Mal kochendes Wasser zugeben, mit In die Mitte des Drehtellers stellen.
  • Página 105 Anweisungen zu den Sensorgarprogrammen Verwenden der Funktionen der Garprogramme Mit Hilfe der Sensorgarprogramme können Sie Speisen automatisch zubereiten. Der Sensor misst die Für die Funktion Auto Cook (Garprogramme) gibt es 29 vorprogrammierte Garzeiten. Sie brauchen Mengen an Dämpfen, die von den Lebensmitteln während des Garvorgangs aufsteigen. daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen.
  • Página 106 Verwenden des Geräts 1. Tellergericht Code Gericht Portionsgröße Anleitung Maiskolben 250 g Maiskolben putzen, waschen und in eine ovale Code Gericht Portionsgröße Anleitung Glasform geben. Mit mikrowellengeeigneter Gekühlte 300-350 g Auf einen Keramikteller geben und mit Frischhaltefolie abdecken und die Folie einstechen. Fertiggerichte mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie abdecken.
  • Página 107 Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung Gegrillte 400 g Tomaten waschen, putzen, halbieren und in eine Frische Forelle 200 g Einen Fisch im Ganzen in eine ofenfeste Form geben. Tomaten ofenfeste Form geben. Mit geriebenem Käse Etwas Salz, 1 EL Zitronensaft und Kräuter hinzugeben. bestreuen.
  • Página 108 Verwenden des Geräts Verwenden der Auftauprogramme-Funktionen 4. Schmelzen/Karamellisieren Mit den Funktionen der Quick Defrost (Auftauprogramme) können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Gemüse Code Gericht Portionsgröße Anleitung und gefrorenes Brot auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie Butter 50 g Butter in 3 bis 4 Stücke schneiden und in eine gleiche brauchen nur das Programm und das Gewicht auszuwählen.
  • Página 109 In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Quick Defrost (Auftauprogramme) mit den Code Gericht Portionsgröße Anleitung Portionsgrößen, Ruhezeiten und entsprechenden Anweisungen beschrieben. Entfernen Sie vor dem Brot 200-1500 g Das Brot flach auf ein Stück Küchenpapier legen und Auftauen das gesamte Verpackungsmaterial. Legen Sie Fleisch, Geflügel, Fisch oder Brot auf einen bei Erklingen des Signaltons wenden.
  • Página 110 Verwenden des Geräts Verwenden der Funktionen zum Warmhalten Empfohlene Temperatureinstellung im Menü Warmhalten Die Funktion Keep Warm (Warmhalten) hält Speisen bis zum Servieren heiß. Mit dieser Funktion Code Betriebsart Menü können Sie Speisen warm halten, bis sie serviert werden können. Durch Drücken der Taste für Auf und Heiß...
  • Página 111 Grillen Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Mit der Grillfunktion können Sie Lebensmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen schnell erhitzen Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Lebensmittel schnell und bräunen. zu garen und gleichzeitig zu bräunen. • Auf dem hohen Rost erzielen Sie noch bessere Gar- und Grillergebnisse. WARNUNG WARNUNG •...
  • Página 112 Verwenden des Geräts Verwenden der Backunterlage Stellen Sie durch Drücken der Tasten für Auf und Ab die gewünschte Garzeit ein. Auf der Backunterlage werden Ihre Speisen durch den Grill nicht nur von oben gebräunt. Durch die • Die maximale Garzeit beträgt 60 Minuten. hohe Temperatur der Backunterlage wird auch die Unterseite der Lebensmittel knusprig und gebräunt.
  • Página 113 Die Backunterlage sollte direkt auf dem Drehteller vorgeheizt werden. Heizen Sie die Backunterlage VORSICHT im Kombinationsmodus (600 W + Grill) 3 bis 4 Minuten lang vor. Beachten Sie die Garzeiten und • Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe, da die Backunterlage sehr heiß wird. Anweisungen in der Tabelle.
  • Página 114 Verwenden des Geräts Verwenden der grill+30s-Funktionen Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) Ofenkartoffeln 250 g Mit der Funktion Grill+30s können Sie auch die Betriebszeit des Grills mit einem Tastendruck um 30 600 W + Grill 500 g Sekunden verlängern, so dass Sie Oberflächen auch ohne zu langes Kochen schön bräunen können. Drücken Sie zum Verlängern der Garzeit im Modus Grill die Taste Grill+30s je 30 Sekunden, die Sie Anleitung hinzufügen möchten, einmal.
  • Página 115 Verwenden der Funktionen der Kindersicherung Ausschalten der Signaltöne Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Die Sperrfunktion sorgt Sie können die Signaltöne jederzeit ausschalten. dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen das Gerät nicht versehentlich in Drücken Sie gleichzeitig die Tasten STOP/ECO Betrieb nehmen können.
  • Página 116 Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn das Geschirr als mikrowellengeeignet •...
  • Página 117 Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse Mikrowellen In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Garen des Gemüses Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Das Gemüse anschließend bis zum gewünschten Zuckeranteil angezogen und absorbiert.
  • Página 118 Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für frisches Gemüse Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von 250 g Zucchini 250 g 850 W 3-3½ etwa 30-45 ml (2-3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge empfohlen wird Anleitung (siehe Tabelle).
  • Página 119 Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) • Reis: In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Reis verdoppelt Kartoffeln 250 g 850 W sich während des Garvorgangs. Abgedeckt garen. Nach Ablauf der Garzeit, aber vor der Ruhezeit 500 g 7½-8½...
  • Página 120 Zubereitungshinweise Aufwärmen Aufwärmen von Flüssigkeiten Mit Mikrowellen können Speisen in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum Halten Sie nach dem Ausschalten des Geräts immer eine Ruhezeit von mindestens 20 Sekunden ein, herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird. damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann.
  • Página 121 Hinweis: Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) Nudeln mit Sauce 350 g 600 W 4½-5½ Die Temperatur von Babynahrung muss vor dem Füttern sorgfältig kontrolliert werden, um (gekühlt) Verbrennungen zu vermeiden. Verwenden Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Anleitung Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Aufwärmen von Lebensmitteln.
  • Página 122 Zubereitungshinweise Manuelles Auftauen Aufwärmen von Babynahrung und -milch Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Richtlinie für das Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Aufwärmen. Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen.
  • Página 123 Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) Geflügel Brot Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 180 W 14½-15½ Brötchen (je ca. 50 g) 2 Stk. 180 W ½-1 Ganzes Hähnchen 900 g 180 W 28-30 4 Stk. 2-2½...
  • Página 124 Zubereitungshinweise Mikrowelle + Grill Anleitungen zum Grillen von tiefgefrorenen Lebensmitteln Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Bei diesem Garprozess wird die Strahlungshitze des Grills mit der Geschwindigkeit von Mikrowellen Grillen der Lebensmittel. kombiniert.
  • Página 125 Frische Frische Portionsgröße 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) Portionsgröße 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) Lebensmittel Lebensmittel Chicken Nuggets 450 W + Grill 450 W + Grill Gegrillte Tomaten 300 W + Grill Nur Grill 250 g 5-5½...
  • Página 126 Zubereitungshinweise Kristallisierten Honig auflösen Frische Portionsgröße 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) 20 g kristallisierten Honig in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Den Honig 20 bis 30 Sekunden bei 300 Lebensmittel W so lange erhitzen, bis er wieder flüssig ist. Schweinesteaks 300 W + Grill Nur Grill...
  • Página 127 Problembehebung Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Der laufende Betrieb wird Die Gerätetür wurde zum Wenden Drücken Sie nach dem Wenden Vorschläge zu lösen. unterbrochen. der Speisen geöffnet. der Speisen erneut die Taste START/+30s, um den Betrieb Problem...
  • Página 128 Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Außenflächen des Die Belüftung des Geräts ist nicht An der Vorder- und Rückseite Die Garraumbeleuchtung Die Gerätetür stand über einen Die Garraumbeleuchtung wird im Geräts werden im Betrieb ausreichend gewährleistet. des Geräts befinden sich ist zu dunkel oder längeren Zeitpunkt offen.
  • Página 129 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Es tritt Wasser aus. In einigen Fällen kann je nach den Lassen Sie das Gerät abkühlen, Der Drehteller erzeugt Am Boden des Garraums haben Entfernen Sie die Essensreste vom Durch einen Riss in zubereiteten Speisen Wasser oder und wischen Sie es mit einem beim Drehen klappernde sich Essensreste angesammelt.
  • Página 130 Sie das Gerät 30 Sekunden lang aus und C-d0 programmieren Sie die Einstellungen neu. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG- Kundendienstzentrum. HINWEIS Wenn das Problem mit der vorgeschlagenen Lösung nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG-Kundendienstzentrum.
  • Página 131 Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MG22M8274C* Eingangsspannung und Frequenz 230 V~ bei 50 Hz Leistungsaufnahme Maximale Leistung 2400 W Mikrowelle...
  • Página 132 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...
  • Página 133 Four micro-ondes Manuel d'utilisation MG22M8274C*...
  • Página 134 Contents Consignes de sécurité Consignes pour la cuisson automatique par capteur Utilisation des fonctions cuisson automatique Consignes de sécurité importantes Utilisation des fonctions décongélation rapide Fonction micro-ondes uniquement Utilisation des fonctions maintien au chaud Fonction du four uniquement (en option) Faire griller Consignes de sécurité...
  • Página 135 Consignes de sécurité • par les clients d'hôtels, motels et autres lieux résidentiels ; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • dans les lieux de type chambre d'hôtes. LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four PRÉCIEUSEMENT EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Página 136 Consignes de sécurité Le four doit être nettoyé régulièrement afin d’en retirer tout reste Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans de nourriture. et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, En négligeant la propreté...
  • Página 137 FONCTION DU FOUR UNIQUEMENT (EN OPTION) ATTENTION : Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson rapide doit être sous AVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four surveillance continue. génère, l’appareil ne doit être utilisé par des enfants que sous la Lors de l’utilisation du four, la porte ou la surface extérieure peut surveillance d’un adulte lorsqu’il fonctionne en mode combiné.
  • Página 138 Lorsque le four est en marche, ne l'éteignez pas en débranchant le cordon d'alimentation. N'insérez pas vos doigts ou des substances étrangères. Si des substances étrangères pénètrent dans le four, débranchez le cordon d'alimentation et contactez un service après-vente Samsung local. N'exercez pas de pression excessive ni de choc sur le four.
  • Página 139 Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes Précautions à prendre pour le four à micro-ondes Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes. N'utilisez pas de récipients La non-observation des consignes de sécurité suivantes peut se traduire par une exposition dangereuse à métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou argentés, de brochettes, etc.
  • Página 140 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil ou de l'accessoire a été occasionné par le client. Les éléments (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
  • Página 141 Installation Plateau tournant Accessoires Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples. Retirez tout élément d'emballage de l'intérieur du four. Installez l'anneau de guidage et le plateau. Vérifiez que le 01 Anneau de guidage, à placer au centre du four. plateau tourne librement.
  • Página 142 Rincez et séchez minutieusement. • Si vous souhaitez remplacer l'ampoule, contactez un centre de service Samsung local. Ne la remplacez pas vous-même. Pour retirer les impuretés incrustées produisant de mauvaises odeurs à l'intérieur du four •...
  • Página 143 Fonctions du four Tableau de commande Four 01 Sensor Cook (Cuisson par capteur) 02 Auto Cook (Cuisson automatique) 03 Quick Defrost (Décongélation rapide) 04 Keep Warm (Maintien au chaud) 05 Microwave (Micro-ondes) 06 Grill (Gril) 07 Combi (Cuisson combinée) 08 Grill+30s (Gril+30s) 09 Bas 10 Haut 11 Select/Child Lock (Sélection/Sécurité...
  • Página 144 Utilisation du four Vérification du bon fonctionnement de votre four Fonctionnement d'un four micro-ondes La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correctement. En cas Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent permet de de doute, reportez-vous à...
  • Página 145 Cuisson/Réchauffage Réglage de l'horloge Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments. Lors de la mise sous tension, « 88:88 » puis « 12:00 » s'affiche automatiquement. Réglez l'heure actuelle. Vous pouvez afficher l'heure au format 12 ou 24 heures. Vous devez régler l'horloge : ATTENTION •...
  • Página 146 Utilisation du four Niveaux de puissance et variations de temps Démarrage rapide La fonction du niveau de puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par conséquent, Enfournez les aliments. Puis sélectionnez le temps de le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction de leur catégorie et de leur cuisson à...
  • Página 147 Arrêt de la cuisson Utilisation des fonctions cuisson par capteur Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : Les fonctions Sensor Cook (Cuisson par capteur) disposent de 7 durées de cuisson pré-programmées. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez régler la fonction Sensor •...
  • Página 148 Utilisation du four Code Aliment Taille de la portion Consignes Code Aliment Taille de la portion Consignes Boisson 150 à 250 g Versez le liquide (à température ambiante) dans une Cuisson des 100 à 300 g Utilisez un grand plat en verre équipé d'un couvercle. tasse en céramique ou un mug.
  • Página 149 Consignes pour la cuisson automatique par capteur Utilisation des fonctions cuisson automatique Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en fonction de la quantité détectée de Les fonctions Auto Cook (Cuisson automatique) disposent de 29 durées de cuisson pré-programmées. Vous gaz générés par les aliments lors de la cuisson.
  • Página 150 Utilisation du four 1. Plat préparé Taille de la Code Aliment Consignes portion Taille de la Code Aliment Consignes Maïs en épis 250 g Rincez et nettoyez le maïs sur les épis et placez-les dans portion un plat en verre ovale. Recouvrez avec un film plastique Plats préparés 300 à...
  • Página 151 3. Volaille et poisson Taille de la Code Aliment Consignes portion Taille de la Code Aliment Consignes Poisson grillé 200 g Badigeonnez le poisson (truite ou dorade) d'huile, puis portion ajoutez des herbes et des épices. Placez les poissons Blancs de poulet 300 g Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette en côte à...
  • Página 152 Utilisation du four Utilisation des fonctions décongélation rapide 4. Faire ramollir/Fondre Les fonctions Quick Defrost (Décongélation rapide) vous permettent de décongeler de la viande, de la volaille, Taille de la Code Aliment Consignes du poisson, des légumes surgelés et du pain congelé. Le temps de décongélation et la puissance se règlent portion automatiquement.
  • Página 153 Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Quick Defrost (Décongélation rapide), les quantités, Taille de la Code Aliment Consignes les temps de repos et les instructions appropriées. Éliminez tous les éléments d'emballage des aliments avant portion de démarrer la décongélation. Placez la viande, la volaille, le poisson, les légumes surgelés ou le pain congelé Pain 200 à...
  • Página 154 Utilisation du four Utilisation des fonctions maintien au chaud Maintien au chaud recommandé La fonction Keep Warm (Maintien au chaud) maintient les aliments au chaud jusqu'à ce qu'ils soient servis. Code Mode Menu Utilisez cette fonction pour maintenir les aliments au chaud jusqu'à ce qu'ils soient prêts à être servis. Vous Chaud Lasagnes, Soupe, Gratin, Plat mijoté, Pizza, Steaks (Bien cuits), Bacon, pouvez sélectionner une température de maintien au chaud chaude ou modérée en appuyant sur le bouton...
  • Página 155 Faire griller Combinaison micro-ondes et gril Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson par micro-ondes. Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois.
  • Página 156 Utilisation du four Utilisation du plat croustilleur ATTENTION • Utilisez toujours des maniques pour retirer le plat croustilleur du four car il devient très chaud. Ce plat croustilleur vous permet de faire dorer les aliments en surface en faisant appel à la puissance du •...
  • Página 157 Nous vous recommandons de faire préchauffer le plat croustilleur directement sur le plateau tournant. Faites Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) préchauffer le plat croustilleur en mode 600 W + Gril pendant 3 à 4 minutes. Respectez les temps de cuisson Pommes de terre au four 250 g 5 à...
  • Página 158 Utilisation du four Utilisation des fonctions gril+30s Utilisation des fonctions sécurité enfants La fonction Grill+30s (Gril+30s) vous permet également d'augmenter le temps de fonctionnement du mode Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller les boutons de Grill (Gril) par incréments de 30 secondes à...
  • Página 159 Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Adapté à la Récipient cuisson aux Remarques Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une mention micro-ondes spécifiant qu'il convient à...
  • Página 160 Guide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes surgelés Micro-ondes Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Faites cuire les aliments à couvert Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans les pendant la durée minimale préconisée (consultez le tableau).
  • Página 161 Guide de cuisson pour les légumes frais Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à 45 ml d'eau froide Aubergines 250 g 850 W 3½...
  • Página 162 Guide de cuisson Réchauffage Guide de cuisson pour le riz et les pâtes • Riz: utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz double de volume pendant la cuisson. Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel Faites cuire à...
  • Página 163 Faire réchauffer des liquides Remarque : Une fois le cycle terminé, laissez toujours reposer les liquides au moins 20 secondes à l'intérieur du four afin Les aliments pour bébé doivent être soigneusement contrôlés avant d'être servis afin d'éviter toute brûlure. que la température s'homogénéise.
  • Página 164 Guide de cuisson Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les temps de Pâtes farcies en sauce 350 g 600 W 5 à...
  • Página 165 Décongélation manuelle Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire Volaille Morceaux de poulet 500 g (2 unités). 180 W 14½ à 15½ décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si vous recevez Poulet entier 900 g 180 W...
  • Página 166 Guide de cuisson Micro-ondes + Gril Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) Pain Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro-ondes. Il fonctionne Petits pains (environ 2 portions 180 W ½ à 1 uniquement lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne.
  • Página 167 Guide de cuisson en mode gril pour aliments surgelés Aliments frais Taille de la portion Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les consignes Frites au four 450 W + Gril 450 W + Gril relatives à...
  • Página 168 Guide de cuisson Aliments frais Taille de la portion Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) Aliments frais Taille de la portion Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) Tartine Hawaï 450 W + Gril Pommes au four 300 W + Gril (Jambon, Ananas, 2 morceaux (300 g) 3½...
  • Página 169 Conseils et astuces Faire cuire du pudding Mélangez la préparation pour pudding avec du sucre et du lait (500 ml) en suivant les instructions du fabricant Faire fondre du beurre et remuez bien. Utilisez une cocotte en Pyrex de taille adaptée et munie d'un couvercle. Couvrez et faites cuire pendant 6½...
  • Página 170 Dépannage Dépannage Problème Cause Action Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. L'appareil s'éteint lors du Le four a effectué une très longue Après une longue cuisson, laissez fonctionnement. cuisson. le four refroidir. Problème Cause Action Le ventilateur de refroidissement Écoutez le bruit émis par le...
  • Página 171 Problème Cause Action Problème Cause Action L'extérieur du four est trop L'espace de ventilation est Des systèmes d'entrée/ L'éclairage intérieur est faible ou La porte a été laissée ouverte un L'éclairage intérieur peut chaud lors du fonctionnement. insuffisant pour le four. d'évacuation sont présents à...
  • Página 172 Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action De l'eau goutte. Dans certains cas, il se peut qu'il y Laissez le four refroidir puis Gril De la vapeur s'échappe par ait de l'eau ou de la vapeur selon essuyez avec un chiffon sec. Lors du fonctionnement initial, une fente de la porte.
  • Página 173 Si les consignes de ce manuel ne sont pas respectées, de la vapeur peut se former dans le four à micro- clientèle SAMSUNG local. ondes, ce qui vous empêcherez de vérifier les aliments pendant leur cuisson. Le four à micro-ondes risquerait...
  • Página 174 Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MG22M8274C* Alimentation 230 V – 50 Hz CA Consommation d'énergie Puissance maximale 2400 W Micro-ondes 1300 W Gril (élément chauffant)
  • Página 175 Mémo...
  • Página 176 Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS...
  • Página 177 Magnetronoven Gebruikershandleiding MG22M8274C*...
  • Página 178 Contents De energiebesparingsstand instellen Veiligheidsinstructies De programma's voor bereiding met sensor Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Instructies automatische bereiding met sensor Alleen magnetronfunctie De functies voor automatisch bereiden gebruiken Alleen voor de ovenfunctie - optioneel De functie voor snel ontdooien gebruiken Algemene veiligheid De functies voor warmhoudtijd gebruiken Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Grillen...
  • Página 179 Veiligheidsinstructies • kantines in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • boerderijen; LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR • door gasten in hotels, motels en andere DEZE ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. overnachtingsgelegenheden; ALLEEN MAGNETRONFUNCTIE •...
  • Página 180 Veiligheidsinstructies Ongepelde eieren en hele hardgekookte eieren mogen niet in de Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te magnetronoven worden verwarmd, omdat ze kunnen exploderen, voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. zelfs nadat de magnetron niet meer verwarmt. Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen U moet de oven regelmatig reinigen en voedselresten verwijderen.
  • Página 181 ALLEEN VOOR DE OVENFUNCTIE - OPTIONEEL VOORZICHTIG: U moet het bereidingsproces in de gaten houden. Een bereidingsproces van korte duur moet u WAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt gebruikt in voortdurend in de gaten houden. de combistand, mogen kinderen de oven alleen gebruiken De deur en de buitenkant van het apparaat kunnen heet onder toezicht van een volwassene vanwege de gegenereerde worden wanneer het apparaat in gebruik is.
  • Página 182 Steek geen vingers of vreemde stoffen in het apparaat. Als er vreemde stoffen in de oven komen, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Oefen geen buitensporige druk op de oven uit.
  • Página 183 Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Voorzorgsmaatregelen voor magnetronoven Gebruik alleen magnetronbestendige kookmaterialen. Gebruik geen metalen containers, serviezen met Het niet navolgen van de volgende veiligheidsvoorschriften kan leiden tot schadelijke blootstelling aan gouden of zilveren randjes, spiezen, enz. microgolven. Verwijder kinken in de stroomkabel. Er kunnen elektrische vonken ontstaan. •...
  • Página 184 Als u vragen of opmerkingen hebt, vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of gaat u naar www.samsung.com recyclen.
  • Página 185 Installatie Draaiplateau Accessoires Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse Verwijder het verpakkingsmateriaal uit de oven. manieren kunt gebruiken. Installeer de loopring en het draaiplateau. Controleer of het draaiplateau vrij kan ronddraaien. 01 Loopring, moet in het midden van de oven worden geplaatst.
  • Página 186 Afspoelen en goed afdrogen. technische ondersteuning. • Als u de lamp wilt vervangen, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Hardnekkig vuil en nare geurtjes uit de oven verwijderen Vervang de lamp niet zelf. Zorg dat de oven leeg is en plaats een kopje verdund citroensap op het midden van het •...
  • Página 187 Eigenschappen van de oven Bedieningspaneel Oven 01 Sensor Cook (Bereiding met sensor) 02 Auto Cook (Automatisch bereiden) 03 Quick Defrost (Snel ontdooien) 04 Keep Warm (Warmhoudtijd) 05 Microwave (Magnetron) 06 Grill 07 Combi 08 Grill+30s 09 Omlaag 10 Omhoog 11 Select/Child Lock (Selecteren/Kinderslot) 12 Clock (Klok) 13 STOP/ECO 14 START/+30s...
  • Página 188 Gebruik van de oven Controleren of de oven goed werkt De werking van een magnetronoven Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven oven goed werkt.
  • Página 189 Bereiden/Opwarmen De klok instellen In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. Wanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt automatisch "88:88" en vervolgens "12:00" in de display weergegeven. VOORZICHTIG Stel de huidige tijd in. De tijd kan worden weergegeven in 24-uurs of 12-uurs notatie. De klok moet •...
  • Página 190 Gebruik van de oven Vermogensniveaus en bereidingstijden Snelle start Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en daarmee de tijd Zet het gerecht in de oven. Selecteer vervolgens die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van de bereidingstijd met de toetsen Omhoog en het gerecht.
  • Página 191 De bereiding beëindigen De programma's voor bereiding met sensor U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: De functies voor Sensor Cook (Bereiding met sensor) bestaan uit 7 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt de categorie •...
  • Página 192 Gebruik van de oven Code Voedsel Portie Instructies Code Voedsel Portie Instructies Drank 150-250 g Schenk de vloeistof (kamertemperatuur) in een Pasta koken 100-300 g Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met keramische kop of mok. Niet afdekken. Plaats deksel. Voeg 4 maal de hoeveelheid kokend de drank midden op het draaiplateau.
  • Página 193 Instructies automatische bereiding met sensor De functies voor automatisch bereiden gebruiken Met de automatische sensor kunt u uw voedsel automatisch bereiden door de hoeveelheid gas te De functies voor Auto Cook (Automatisch bereiden) bestaan uit 29 voorgeprogrammeerde detecteren die tijdens het bereiden door het voedsel wordt gegenereerd. bereidingstijden.
  • Página 194 Gebruik van de oven 1. Kant-en-klaarmaaltijd Code Voedsel Portie Instructies Bruine rijst 125 g Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel. Code Voedsel Portie Instructies Voeg een dubbele hoeveelheid koud water toe (250 Gekoelde kant-en- 300-350 g De maaltijd op een ovenvast bord plaatsen en ml).
  • Página 195 3. Gevogelte en vis Code Voedsel Portie Instructies Gegrilde 300 g Verdeel de moten gelijkmatig over het hoge rooster. Code Voedsel Portie Instructies zalmmoten Omkeren wanneer het geluidssignaal klinkt. 2 minuten Kipfilet 300 g Spoel de stukken af en leg deze op een keramisch laten staan.
  • Página 196 Gebruik van de oven De functie voor snel ontdooien gebruiken Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor Quick Defrost (Snel ontdooien), inclusief de bijbehorende porties, nagaartijden en instructies. Verwijder al het verpakkingsmateriaal Met de functie Quick Defrost (Snel ontdooien) kunt u vlees, gevogelte, vis, en bevroren brood voor u met het ontdooien begint.
  • Página 197 De functies voor warmhoudtijd gebruiken Code Voedsel Portie Instructies Brood 200-1500 g Brood horizontaal op een stuk keukenpapier Met de functie Keep Warm (Warmhoudtijd) kunt u gerechten warm houden totdat deze worden leggen en omkeren wanneer het geluidssignaal opgediend. Gebruik deze functie om gerechten warm te houden totdat deze worden opgediend. U kunt klinkt.
  • Página 198 Gebruik van de oven Grillen Menu aanbevolen warmhoudmodus Met de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven te gebruiken. Code Stand Menu • U krijgt een beter grillresultaat als u het hoge rooster gebruikt. Heet Lasagne, Soep, Gratineren, Stoofschotels, Pizza, Biefstuk (goed WAARSCHUWING doorbakken), Bacon, Visschotels, Droog gebak Gebruik altijd ovenwanten bij het hanteren van de ovenschalen, want deze worden zeer heet.
  • Página 199 Combinatie magnetron + grill Het bruineerbord gebruiken U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te bruinen. Met het bruineerbord kunt u niet alleen de bovenkant van gerechten krokant bruinbakken met de grill, maar ook de onderkant, omdat het bruineerbord erg heet wordt. In de tabel op de volgende pagina WAARSCHUWING wordt vermeld welke gerechten u kunt bereiden met het bruineerbord.
  • Página 200 Gebruik van de oven Het is aan te raden het bruineerbord rechtstreeks op het draaiplateau voor te verwarmen. Verwam het VOORZICHTIG bruineerbord 3-4 minuten voor met de functie 600 W + Grill. Volg de tijden en instructies in de tabel. •...
  • Página 201 De functie voor grill+30s gebruiken Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Aardappelen in de schil 250 g Met de functie Grill+30s kunt u ook de bewerkingstijd van de Grill-modus met een druk op de knop 30 600 W + Grill 500 g seconden verlengen zodat u een bruin korstje krijgt zonder dat het aanbrandt.
  • Página 202 Gebruik van de oven De functie kinderslot gebruiken Het geluidssignaal uitschakelen Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt "vergrendelen" U kunt op elk gewenst moment het geluidssignaal uitschakelen. zodat de oven niet per ongeluk kan worden aangezet door kinderen of personen die niet vertrouwd Druk de toetsen STOP/ECO en START/+30s zijn met de oven.
  • Página 203 Richtlijnen voor kookmaterialen Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal. Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het kookmateriaal is gemarkeerd •...
  • Página 204 Richtlijnen voor bereiding Bereiding van diepvriesgroenten Microgolven Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente met afgesloten deksel de Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aanwezige aangegeven minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat water, vet en suikers.
  • Página 205 Bereiding van verse groenten Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetlepels) toe per 250 Aubergines 250 g 850 W 3½-4 g groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Kook de groente met afgesloten deksel de aangegeven Instructies minimumtijd - zie tabel.
  • Página 206 Richtlijnen voor bereiding Opwarmen Bereiding van rijst en pasta • Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel - rijst verdubbelt in omvang tijdens Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt bij een de bereiding.
  • Página 207 Vloeistoffen opwarmen Opmerking: Altijd een nagaartijd van ten minste 20 seconden aanhouden nadat de oven is uitgeschakeld, zodat de Juist bij babyvoeding is het belangrijk dat u de temperatuur goed controleert voor u het aan de baby warmte zich kan verdelen. Roer zo nodig tijdens het verwarmen en roer ALTIJD na het verwarmen. Om geeft.
  • Página 208 Richtlijnen voor bereiding Babyvoeding en -melk opwarmen Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gebruik de vermogensstanden en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen. Gevulde pasta met 350 g 600 W saus (Gekoeld) Instructies Voedsel Portie Aan/uit Tijd De gevulde pasta (bijvoorbeeld ravioli, tortellini) op een diep keramisch Babyvoeding 190 g 600 W...
  • Página 209 Handmatig ontdooien Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven Gevogelte Kipdelen 500 g (2 stuks) 180 W 14½-15½ zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit kan erg handig zijn, Hele kip 900 g 180 W...
  • Página 210 Richtlijnen voor bereiding Grill Magnetron + Grill Het grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt alleen wanneer In deze stand wordt de stralingswarmte van de grill gecombineerd met het snelle verhittingsproces de deur is gesloten en het draaiplateau draait. Het draaien van het draaiplateau zorgt ervoor dat de van de magnetron.
  • Página 211 Grillen van bevroren gerechten Vers gerecht Portie 1 stap (min.) 2 stap (min.) Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. Ovenfrites 450 W + Grill 450 W + Grill 250 g 9-11 Vers gerecht Portie 1 stap (min.) 2 stap (min.) Instructies Broodjes (elk ca.
  • Página 212 Richtlijnen voor bereiding Vers gerecht Portie 1 stap (min.) 2 stap (min.) Vers gerecht Portie 1 stap (min.) 2 stap (min.) Aardappelen in de 600 W + Grill Geroosterde kip 450 W + Grill 300 W + Grill schil 250 g 4½-5½...
  • Página 213 Tips en trucs Pudding maken Meng het puddingpoeder met suiker en melk (500 ml) volgens de instructies van de fabrikant en roer Boter smelten het geheel goed door. Gebruik een ovenvaste glazen schaal van geschikt formaat met deksel. Afgedekt 6½ tot 7½ minuten verwarmen bij 850 W. Tijdens de bereiding enkele keren goed doorroeren. Doe 50 g boter in een glazen schaaltje.
  • Página 214 Probleemoplossing Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. De stroom wordt De oven is langdurig achterelkaar Laat de oven na langdurig gebruik onderbroken tijdens gebruikt. afkoelen. Probleem Oorzaak Actie het gebruik. De koelventilator werkt niet. Luister of u de koelventilator hoort.
  • Página 215 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De deur kan niet goed Er bevinden zich voedselresten Reinig de oven en open vervolgens Er ontstaan vonken Er worden metalen containers Gebruik geen metalen containers. worden geopend. tussen de deur en de binnenkant de deur.
  • Página 216 Er is onvoldoende ventilatieruimte ventilatieruimte, zoals aangegeven op met het plaatselijke servicecentrum van voor de oven. SAMSUNG. in de installatiegids. OPMERKING Neem contact op met het plaatselijke servicecentrum van SAMSUNG als de aanbevolen oplossing het probleem niet verhelpt. 40 Nederlands...
  • Página 217 Technische specificaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model MG22M8274C* Stroombron 230 V – 50 Hz AC Energieverbruik Maximaal vermogen 2400 W Magnetron 1300 W...
  • Página 218 Memo...
  • Página 219 Memo...
  • Página 220 Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung- garantie vallen. VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support...
  • Página 221 Forno a microonde Manuale dell'utente MG22M8274C*...
  • Página 222 Sommario Impostazione della modalità di risparmio energetico Istruzioni di sicurezza Uso delle funzioni di sensore cottura ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Istruzioni per la cottura automatica con sensore SOLO FUNZIONE MICROONDE Uso delle funzioni di cottura auto SOLO FUNZIONE FORNO - OPZIONALE Uso della funzione di scongelamento rapido Misure di sicurezza Uso delle funzioni mantieni caldo...
  • Página 223 Istruzioni di sicurezza • aree adibite a cucina per il personale di negozi, uffici e altri ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ambienti lavorativi; LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE E CONSERVARLA • aziende agricole; COME RIFERIMENTO FUTURO. • uso da parte del cliente in hotel, motel e altri ambienti SOLO FUNZIONE MICROONDE residenziali;...
  • Página 224 Istruzioni di sicurezza Per evitare scottature, prima della somministrazione il L’apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone contenuto di biberon e vasetti di alimenti per bambini deve (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o essere agitato o mescolato e la temperatura controllata. mentali, inesperte o prive di una adeguata conoscenza, a meno che una persona responsabile per la loro sicurezza fornisca loro Non cuocere mai le uova con il guscio e non scaldare mai...
  • Página 225 Posizionare il forno in una direzione e a un’altezza tali da SOLO FUNZIONE FORNO - OPZIONALE permettere un facile accesso alla cavità del forno e all’area di AVVERTENZA: Quando l’apparecchio viene utilizzato in controllo. modalità combinata, consentire ai bambini di utilizzare il forno Prima di utilizzare il forno per la prima volta, attivarlo per circa solo in presenza di un adulto a causa delle alte temperature 10 minuti collocando all’interno un recipiente d’acqua.
  • Página 226 Non consentire ai bambini di giocare con Non usare un cavo o una spina di alimentazione danneggiati o una presa allentata. Per le prese elettriche o cavi danneggiati, contattare un Centro di assistenza autorizzata Samsung. l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non Non versare o spruzzare direttamente acqua sul forno.
  • Página 227 I bambini posso urtare il forno o inserire le dita nelle cerniere dello sportello. Tenere a distanza i Non accendere il forno a microonde quando è vuoto. Il forno a microonde si spegnerà automaticamente bambini durante l'apertura/chiusura dello sportello del forno. per 30 minuti a scopo di sicurezza.
  • Página 228 Garanzia limitata Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Samsung addebiterà eventuali spese di riparazione per la sostituzione di accessori o per difetti estetici (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) qualora i danni all'apparecchio o all'accessorio siano stati provocati dall'utente. Questa garanzia copre i...
  • Página 229 Installazione Piatto girevole Accessori A seconda del modello acquistato, vengono forniti diversi accessori che è possibile utilizzare in vari Rimuovere tutti i materiali di imballaggio presenti modi. all’interno del forno. Installare l’anello e il piatto girevole. Controllare che il piatto girevole ruoti 01 Anello girevole, da posizionare al centro del forno.
  • Página 230 Sciacquare e asciugare. • Per sostituire la lampadina, rivolgersi al Centro assistenza Samsung di zona. Non tentare di sostituirla autonomamente. Per eliminare i residui più ostinati che rilasciano un odore sgradevole all'interno del forno •...
  • Página 231 Caratteristiche del forno Pannello di controllo Forno 01 Sensor Cook (Sensore cottura) 02 Auto Cook (Cottura auto) 03 Quick Defrost (Scongelamento rapido) 04 Keep Warm (Mantieni caldo) 05 Microwave (Microonde) 06 Grill 07 Combi (Combinata) 08 Grill+30s 09 Giù 10 Su 11 Select/Child Lock (Seleziona/Sicurezza bambini) 12 Clock (Orologio) 13 STOP/ECO...
  • Página 232 Uso del forno Verifica del corretto funzionamento del forno Funzionamento del forno a microonde La seguente procedura consente di verificare il corretto funzionamento del forno. In caso di dubbi, Le microonde sono onde elettromagnetiche ad alta frequenza. L’energia da esse sviluppata consente di vedere “Risoluzione dei problemi”...
  • Página 233 Cottura/Riscaldamento Impostazione dell'ora La seguente procedura spiega come cuocere o riscaldare i cibi. Quando si collega l'alimentazione, sul display appaiono automaticamente le cifre “88:88” quindi “12:00”. Impostare l’ora corrente. L’ora può essere visualizzata nel formato a 12 o 24 ore. È necessario ATTENZIONE impostare l'orologio: •...
  • Página 234 Uso del forno Livelli di potenza e modifiche dei tempi Avviamento rapido I livelli di potenza consentono di modificare la quantità di energia generata e quindi il tempo necessario Inserire il cibo nel forno. Quindi selezionare il per il riscaldamento o la cottura, a seconda del tipo di alimento. E’ possibile scegliere tra sei livelli di tempo di cottura premendo il tasto Su e Giù.
  • Página 235 Interruzione della cottura Uso delle funzioni di sensore cottura E’ possibile interrompere la cottura in qualsiasi momento per: La funzione Sensor Cook (Sensore cottura) è dotata di 7 tempi di cottura pre-programmati. Non è necessario impostare né il tempo di cottura né il livello di potenza. È possibile regolare la categoria •...
  • Página 236 Uso del forno Dimensione della Dimensione della Codice Alimento Istruzioni Codice Alimento Istruzioni portata portata Bevanda 150-250 g Versare il liquido (temperatura ambiente) in una Pasta bollente 100-300 g Utilizzare un recipiente largo in vetro con tazza. Scaldare senza coperchio. Collocare al centro coperchio.
  • Página 237 Istruzioni per la cottura automatica con sensore Uso delle funzioni di cottura auto La funzione Cottura automatica permette di cucinare il cibo in modo automatico mediante un La funzione Auto Cook (Cottura auto) è dotata di 29 tempi di cottura pre-programmati. Non è rilevamento della quantità...
  • Página 238 Uso del forno 1. Piatti preconfezionati Dimensione Codice Alimento Istruzioni della portata Dimensione Codice Alimento Istruzioni Riso integrale 125 g Utilizzare un recipiente largo in vetro con coperchio. della portata Aggiungere il doppio del peso di acqua fredda (250 Piatti pronti 300-350 g Collocare su un piatto di ceramica e coprire con ml).
  • Página 239 3. Pollame e Pesce Dimensione Codice Alimento Istruzioni della portata Dimensione Codice Alimento Istruzioni Pesce arrosto 200 g Spennellare il pesce (trota, orata) con olio e della portata aggiungere erbe e spezie. Collocare i pesci uno Petti di pollo 300 g Pulire gli alimenti da cucinare e collocarli su un piatto accanto all’altro (in posizione testa/coda) sulla griglia di ceramica.
  • Página 240 Uso del forno Selezionare la dimensione della portata premendo Dimensione Codice Alimento Istruzioni i tasti Su e Giù. (vedere la tabella a lato). della portata Premere il tasto START/+30s (AVVIO/+30s). Ammorbidire il 50 g Tagliare il burro in 3 o 4 pezzi e posizionarli in •...
  • Página 241 Uso delle funzioni mantieni caldo Dimensione Codice Alimento Istruzioni della portata La funzione Keep Warm (Mantieni caldo) mantiene i cibi caldi fino al momento di servirli. Usare questa Pesce 200-1500 g Proteggere la coda del pesce con un foglio di funzione per mantenere i cibi caldi fino al momento di portarli in tavola.
  • Página 242 Uso del forno Grigliatura Consigliato il menu mantieni caldo Il grill consente di scaldare e dorare gli alimenti rapidamente senza utilizzare il microonde. Codice Modalità Menu • È possibile ottenere risultati di cottura migliori inserendo il cibo sulla griglia superiore. Caldo Lasagne, Zuppa, Gratin, Casseruola, Pizza, Bistecca (Ben cotta), AVVERTENZA...
  • Página 243 Uso combinato di microonde e grill Uso del piatto doratore Per cuocere rapidamente e rosolare al tempo stesso è possibile combinare la cottura a microonde con Il piatto doratore permette di dorare il cibo non solo sulla parte superiore grazie al calore del grill, ma il grill.
  • Página 244 Uso del forno Si consiglia di preriscaldare il piatto doratore direttamente sul piatto girevole. Preriscaldare il piatto ATTENZIONE doratore con la funzione 600 W + Grill per 3-4 minuti. Seguire i tempi e le istruzioni riportati nella • Per estrarre il piatto doratore, utilizzare sempre guanti da forno poiché il piatto diventa molto tabella.
  • Página 245 Uso della funzione grill+30s Dimensione della Alimento Potenza Tempo (min.) portata La funzione Grill+30s permette di incrementare il tempo di funzionamento della modalità Grill di 30 Patate al forno 250 g secondi con una sola operazione, in modo da poter dorare maggiormente la superficie senza cuocere 600 W + Grill 500 g eccessivamente.
  • Página 246 Uso del forno Uso della funzione sicurezza bambini Disattivazione dei segnali acustici Il forno a microonde è dotato dello speciale programma Sicurezza bambini che permette di “bloccare” il È possibile disattivare il segnale acustico in qualsiasi momento. forno per evitarne l'accensione accidentale. Premere contemporaneamente i tasti STOP/ECOe Premere il tasto Sicurezza bambini per 3 secondi.
  • Página 247 Guida alle stoviglie Durante la cottura, le microonde devono essere in grado di penetrare negli alimenti, senza essere riflesse o assorbite dal piatto. Adatti per Materiali per la cottura Commenti Per questo, è necessario prestare molta attenzione nella scelta dei materiali per la cottura. Se sui microonde materiali per la cottura è...
  • Página 248 Guida alla cottura Guida alla cottura delle verdure surgelate Microonde Utilizzare un recipiente in Pyrex con coperchio. Cuocere incoperchiato per il tempo minimo indicato – L’energia delle microonde penetra negli alimenti, attratta e assorbita dai liquidi, dal grasso e dagli vedere tabella.
  • Página 249 Guida alla cottura delle verdure Dimensione della Alimento Potenza Tempo (min.) Utilizzare un recipiente in Pyrex con coperchio. Aggiungere 30-45 ml di acqua fredda (2-3 cucchiai) portata per ogni 250 g, a meno che non sia consigliata un diversa quantità d’acqua – vedere la tabella. Cuocere Zucchine 250 g 850 W...
  • Página 250 Guida alla cottura Guida alla cottura di riso e pasta Dimensione della Alimento Potenza Tempo (min.) portata • Riso: Utilizzare un recipiente grande in Pyrex con coperchio (il riso raddoppia in volume durante la cottura). Cuocere incoperchiato. Al termine della cottura, mescolare e aggiungere sale oppure Patate 250 g 850 W...
  • Página 251 Riscaldamento Riscaldamento di liquidi Il forno a microonde consente di riscaldare gli alimenti in una frazione del tempo necessario al forno Dopo lo spegnimento del forno, attendere sempre almeno 20 secondi per consentire alla temperatura convenzionale. di stabilizzarsi. Mescolare durante il riscaldamento, se necessario, e SEMPRE dopo il riscaldamento. Per Usare i livelli di potenza e i tempi indicati nella seguente tabella come riferimento.
  • Página 252 Guida alla cottura Nota: Dimensione della Alimento Potenza Tempo (min.) portata Gli alimenti per bambini, in particolare, devono essere controllati molto bene per evitare che siano Pasta ripiena al sugo 350 g 600 W somministrati troppo caldi. Per il riscaldamento, utilizzare i livelli di potenza indicati nella tabella (congelata) seguente.
  • Página 253 Scongelamento manuale Riscaldamento di alimenti per bambini e latte Come riferimento per riscaldare i cibi, utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella. Le microonde sono un ottimo mezzo per scongelare cibi surgelati. Consentono infatti di scongelarli delicatamente e in breve tempo.
  • Página 254 Guida alla cottura Grill Dimensione della Alimento Potenza Tempo (min.) portata L’elemento riscaldante del grill è collocato sotto la parete superiore della cavità del forno. Si attiva Pollame quando lo sportello è chiuso e il piatto girevole ruota. La rotazione del piatto girevole consente di Pezzi di pollo 500 g (2 pezzi) 180 W...
  • Página 255 Microonde + Grill Guida alla grigliatura del cibo congelato Come riferimento per una corretta grigliatura, utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa Questa modalità di cottura, combina il calore irradiato dal grill alla velocità della cottura a microonde. tabella.
  • Página 256 Guida alla cottura Dimensione della Cibo fresco Dimensione della portata 1a fase (min.) 2a fase (min.) Cibo fresco 1a fase (min.) 2a fase (min.) portata Toast Hawaii 450 W + Grill Patatine al forno 450 W + Grill 450 W + Grill (prosciutto, ananas, 2 pezzi (300 g) 3½-4...
  • Página 257 Cuocere la glassa (per torte e dolci) Cibo fresco Dimensione della portata 1a fase (min.) 2a fase (min.) Mescolare la glassa istantaneaa (circa 14 g) con 40 g di zucchero e 250 ml di acqua fredda. Cuocere Mele al forno 300 W + Grill senza coperchio in un recipiente in vetro per 3½-4½...
  • Página 258 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Causa Azione Durante il Il forno ha continuato a Dopo una cottura prolungata, lasciare Se si dovesse verificare uno dei problemi indicati di seguito, provare le soluzioni suggerite. funzionamento il forno funzionare in modalità cottura che il forno si raffreddi.
  • Página 259 Problema Causa Azione Problema Causa Azione Il riscaldamento Il forno potrebbe non Collocare una tazza d'acqua in un Si avverte dell'elettricità La messa a terra della spina o Verificare che la messa a terra della compresa la funzione funzionare, la quantità di cibo recipiente idoneo all'uso nel microonde provenire dal forno.
  • Página 260 Se il problema si ripresenta, rivolgersi al centro assistenza clienti SAMSUNG di zona. C-F2 Pulire i tasti e verificare se vi è acqua sulla superficie circostante. Se ciò dovesse verificarsi nuovamente, spegnere il forno a...
  • Página 261 Specifiche tecniche Promemoria SAMSUNG è impegnata nel continuo miglioramento dei suoi prodotti. Le specifiche di progettazione e le istruzioni fornite in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. Modello MG22M8274C* Sorgente di alimentazione 230 V – 50 Hz AC...
  • Página 262 Promemoria...
  • Página 263 Promemoria...
  • Página 264 Si prega di notare che la garanzia Samsung NON copre le richieste di assistenza per ottenere spiegazioni sul funzionamento del prodotto, correggere una installazione non idonea o eseguire la normale pulizia o manutenzione del prodotto. DOMANDE O COMMENTI? NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO...
  • Página 265 Forno micro-ondas Manual do utilizador MG22M8274C*...
  • Página 266 Índice Utilização das funcionalidades de Descongelação rápida Instruções de segurança Utilização das funcionalidades de Manter quente Instruções de segurança importantes Grelhar Segurança geral Combinação de micro-ondas e grelhador Precauções com o funcionamento do micro-ondas Utilização do prato de tostar Garantia limitada Utilização das funcionalidades de Grelhador+30s Definição do grupo do produto Utilização das funcionalidades de Bloqueio para crianças...
  • Página 267 Instruções de segurança Utilize apenas utensílios adequados para uso nos fornos micro- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ondas. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, AVISO: se a porta ou os fechos estiverem danificados, não vigie o forno uma vez que pode pegar fogo.
  • Página 268 Instruções de segurança O forno deve ser limpo regularmente e deve remover todos os Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos resíduos de alimentos. e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, se tiverem Se não mantiver o forno limpo, a superfície pode deteriorar-se e supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 269 AVISO: Quando o aparelho está a funcionar no modo combinado, as A porta ou a superfície exterior pode ficar quente quando o crianças só devem utilizar o forno micro-ondas com a supervisão de aparelho estiver a funcionar. um adulto, devido às temperaturas geradas. A temperatura de superfícies acessíveis pode ser elevada quando o O aparelho fica quente durante a utilização.
  • Página 270 Não introduza os dedos ou substâncias estranhas. Se alguma substância estranha entrar no Tal poderá resultar numa fervura repentina do óleo quente. forno, desligue o cabo de alimentação e contacte um centro de assistência Samsung local. Não aplique uma pressão ou impacto excessivo sobre o forno.
  • Página 271 Precauções com o funcionamento do micro-ondas Precauções com o forno micro-ondas Utilize apenas utensílios próprios para micro-ondas. Não utilize recipientes metálicos, A inobservância das seguintes precauções de segurança pode resultar em exposição nociva serviços de jantar com decorações douradas ou prateadas, espetos, etc. à...
  • Página 272 Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) A Samsung cobrará uma taxa de reparação pela substituição de um acessório ou pela reparação de um defeito estético se o dano no aparelho ou acessório tiver sido causado pelo (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
  • Página 273 Instalação Prato giratório Acessórios Consoante o modelo que adquiriu, são-lhe fornecidos vários acessórios que podem ser Retire todos os materiais de embalagem de utilizados de várias formas. dentro do forno. Instale o anel de roletes e o prato giratório. Verifique se o prato giratório 01 Anel de roletes, deve ser colocado no centro roda livremente.
  • Página 274 Samsung local para obter assistência técnica. do forno. Enxagúe e seque bem. • Se pretender substituir a lâmpada, contacte um centro de assistência Samsung local. Não a substitua. Remover impurezas incrustadas com odores desagradáveis do interior do •...
  • Página 275 Funções do forno Painel de controlo Forno 01 Sensor Cook (Cozedura com sensor) 02 Auto Cook (Cozedura automática) 03 Quick Defrost (Descongelação rápida) 04 Keep Warm (Manter quente) 05 Microwave (Micro-ondas) 06 Grill (Grelhador) 07 Combi (Combinado) 08 Grill+30s (Grelhador+30s) 09 Para baixo 10 Para cima 11 Select/Child Lock...
  • Página 276 Utilização do forno Verificação do funcionamento correto do forno micro-ondas Como funciona um forno micro-ondas Este procedimento simples permite-lhe verificar se o seu forno está a funcionar As micro-ondas são ondas eletromagnéticas de alta-frequência; a energia libertada permite corretamente em todos os momentos. Caso tenha dúvidas, consulte a secção “Resolução de que os alimentos sejam cozinhados ou reaquecidos sem qualquer alteração da forma ou da problemas”...
  • Página 277 Cozinhar/Reaquecer Programação da hora O procedimento seguinte explica como cozinhar ou reaquecer os alimentos. Ao ligar o aparelho, a indicação “88:88” e, em seguida, “12:00” aparece automaticamente no visor. ATENÇÃO Programe a hora atual. As horas podem ser apresentadas no sistema de 12 horas ou de •...
  • Página 278 Utilização do forno Níveis de potência e variações de tempo Início rápido A função de nível de potência permite-lhe adaptar a quantidade de energia dissipada e, 1. Coloque os alimentos no forno. Em seguida, consequentemente, o tempo necessário para cozinhar ou reaquecer os alimentos, de acordo selecione o tempo de cozedura através do com o tipo e a quantidade.
  • Página 279 Interrupção da cozedura Utilizar as funcionalidades de Cozedura com sensor Pode interromper a cozedura em qualquer momento, para poder: As funcionalidades de Sensor Cook (Cozedura com sensor) têm 7 tempos de cozedura pré- programados. Não precisa de programar os tempos de cozedura nem o nível de potência. •...
  • Página 280 Utilização do forno Tamanho das Tamanho das Código Alimento Instruções Código Alimento Instruções doses doses Bebida 150-250 g Deite o líquido (temperatura ambiente) Sopa fria 250-500 g Coloque sopa fria numa taça de vidro para uma chávena ou caneca de cerâmica. adequada para micro-ondas.
  • Página 281 Instruções da função de cozedura com sensor automático Utilização das funções de Cozedura automática O sensor automático permite-lhe cozinhar os alimentos automaticamente através da deteção As funcionalidades de Auto Cook (Cozedura automática) têm 29 tempos de cozedura pré- da quantidade de gases gerados pelos alimentos durante a cozedura. programados.
  • Página 282 Utilização do forno 1. Refeição no prato Tamanho Código Alimento Instruções das doses Tamanho Código Alimento Instruções Arroz integral 125 g Utilize um recipiente de vidro grande com tampa para das doses micro-ondas. Por cada medida, adicione o dobro de Refeição fria 300-350 g Coloque num prato de cerâmica e cubra com película...
  • Página 283 3. Aves e peixe Tamanho Código Alimento Instruções das doses Tamanho Código Alimento Instruções Peixe assado 200 g Tempere o peixe inteiro (truta ou dourada) com óleo e das doses adicione ervas aromáticas e condimentos. Coloque o Peitos de 300 g Lave os pedaços e coloque-os num prato de cerâmica.
  • Página 284 Utilização do forno Utilização das funcionalidades de Descongelação rápida A tabela seguinte apresenta os vários programas de Quick Defrost (Descongelação rápida), o tamanho da dose, os tempos de espera e as instruções adequadas. Retire todo o tipo As funcionalidades de Quick Defrost (Descongelação rápida) permitem descongelar de materiais de embalagem antes da descongelação.
  • Página 285 Utilização das funcionalidades de Manter quente Tamanho das Código Alimento Instruções doses A funcionalidade Keep Warm (Manter quente) mantém os alimentos quentes até serem Pão 200-1500 g Coloque o pão na horizontal sobre papel de servidos. Utilize esta função para manter os alimentos quentes até estarem prontos a servir. cozinha e vire-o assim que o forno apitar.
  • Página 286 Utilização do forno Grelhar Menu recomendado da opção Manter quente O grelhador permite aquecer e alourar rapidamente os alimentos, sem utilizar a energia das Código Modo Menu micro-ondas. Quente Lasanha, Sopa, Gratinado, Guisado, Piza, Bifes (bem passados), • Pode obter melhores resultados de cozedura e de grelhados se utilizar o suporte Bacon, Pratos de peixe, Bolos secos superior.
  • Página 287 Combinação de micro-ondas e grelhador Utilização do prato de tostar Para cozinhar e alourar rapidamente os alimentos, pode também combinar a cozedura no Este prato de tostar permite-lhe não só tostar a parte de cima dos alimentos com o micro-ondas com o grelhador. grelhador, mas também tostar e alourar a parte de baixo dos alimentos devido à...
  • Página 288 Utilização do forno Recomendamos-lhe que pré-aqueça o prato de tostar diretamente no prato giratório. Pré- ATENÇÃO aqueça o prato de tostar com a função 600 W + Grelhador durante 3 a 4 minutos. Siga os • Utilize sempre luvas para retirar o prato de tostar, uma vez que este fica muito quente. tempos e as instruções na tabela.
  • Página 289 Utilização das funcionalidades de Grelhador+30s Alimento Tamanho das doses Potência Tempo (min) Batatas assadas 250 g A função Grill+30s (Grelhador+30s) também permite aumentar o tempo de funcionamento 600 W + Grelhador 500 g do modo Grelhador durante 30 segundos carregando uma vez, pelo que pode gratinar minuciosamente a superfície sem ficar demasiado cozinhado.
  • Página 290 Utilização do forno Utilização das funcionalidades de Bloqueio para crianças Desligamento do sinal sonoro O forno micro-ondas está equipado com um programa especial de bloqueio para crianças, Pode desligar o sinal sonoro sempre que quiser. que permite que o forno seja “bloqueado” para que as crianças ou alguém que não saiba 1.
  • Página 291 Guia de utensílios de cozinha Para cozinhar alimentos no forno micro-ondas, as micro-ondas têm de penetrar nos alimentos sem serem refletidas ou absorvidas pelo recipiente utilizado. Próprio para Utensílios de cozinha Comentários Por isso, tem de ter atenção quando escolhe os utensílios. Se os utensílios de cozinha micro-ondas estiverem identificados como próprios para micro-ondas, não precisa de se preocupar.
  • Página 292 Guia de confeção de alimentos Guia de confeção de legumes congelados Micro-ondas Utilize um pirex de vidro adequado com tampa. Coza os legumes com tampa durante o A energia das micro-ondas penetra nos alimentos, atraída e absorvida pelo respetivo teor tempo mínimo –...
  • Página 293 Guia de confeção de legumes frescos Alimento Tamanho das doses Potência Tempo (min) Utilize um pirex de vidro adequado com tampa. Adicione 30 a 45 ml de água fria (2 a 3 colheres Beringelas 250 g 850 W 3½-4 de sopa) por cada 250 g, a menos que seja recomendada uma quantidade de água diferente Instruções –...
  • Página 294 Guia de confeção de alimentos Reaquecer Guia de confeção de arroz e massa • Arroz: utilize um pirex de vidro grande com tampa – o arroz aumenta para o dobro O forno micro-ondas reaquece alimentos numa fração do tempo necessário em fornos e durante a cozedura.
  • Página 295 Reaquecimento de líquidos Observação: Tenha sempre em conta um tempo de espera de, pelo menos, 20 segundos depois de para evitar queimaduras, tem de verificar cuidadosamente os alimentos para bebés antes desligar o forno para permitir que a temperatura estabilize. Se necessário, mexa durante de os servir.
  • Página 296 Guia de confeção de alimentos Reaquecer leite e alimentos para bebés Alimento Tamanho das doses Potência Tempo (min) Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como indicações para reaquecer os Massa recheada com 350 g 600 W alimentos.
  • Página 297 Descongelação manual Alimento Tamanho das doses Potência Tempo (min) Aves Os micro-ondas são uma excelente opção para descongelar alimentos congelados. Pedaços de frango 500 g (2 pçs) 180 W 14½-15½ Os micro-ondas descongelam alimentos suavemente num curto espaço de tempo. Se, Frango inteiro 900 g 180 W...
  • Página 298 Guia de confeção de alimentos Grelhador Micro-ondas + Grelhador A resistência de aquecimento do grelhador encontra-se por baixo do teto da cavidade. Este modo de cozedura combina o calor por radiação do grelhador com a velocidade de Funciona enquanto a porta está fechada e o prato giratório a rodar. A rotação do prato cozedura das micro-ondas.
  • Página 299 Manual do grelhador para alimentos congelados Alimentos frescos Tamanho das doses 1.ª fase (min.) 2.ª fase (min.) Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como indicações para grelhar os Nuggets de 450 W + Grelhador 450 W + Grelhador alimentos.
  • Página 300 Guia de confeção de alimentos Alimentos frescos Tamanho das doses 1.ª fase (min.) 2.ª fase (min.) Alimentos frescos Tamanho das doses 1.ª fase (min.) 2.ª fase (min.) Tomates no forno 300 W + Grelhador Apenas grelhador Costeletas de 300 W + Grelhador Apenas grelhador 200 g (2 pçs) 4½-5½...
  • Página 301 Sugestões e truques Fazer pudim Misture o pó do pudim com açúcar e leite (500 ml) seguindo as instruções do fabricante e Derreter manteiga mexa bem. Utilize um pirex de vidro de tamanho adequado com tampa. Cozinhe com tampa durante 6½ a 7½ minutos a 850 W. Mexa várias vezes durante a cozedura. Coloque 50 g de manteiga num prato de vidro fundo e pequeno.
  • Página 302 Resolução de problemas Resolução de problemas Problema Motivo Ação O aparelho desliga- O forno esteve a cozinhar Depois de cozinhar durante um Se surgir algum dos problemas abaixo, experimente as soluções propostas. se durante o durante um período de período de tempo prolongado, funcionamento.
  • Página 303 Problema Motivo Ação Problema Motivo Ação Não é possível abrir Existem resíduos de Limpe o forno e, depois, abra a Ocorrem faíscas São utilizados recipientes de Não utilize recipientes de metal. a porta corretamente. alimentos presos entre a porta. durante a cozedura. metal durante as funções de porta e o interior do forno.
  • Página 304 Se voltar a pela primeira vez. ser apresentado, contacte o serviço local Existe comida na resistência Deixe o forno arrefecer e, depois, de apoio ao cliente da SAMSUNG. de aquecimento. remova a comida da resistência de aquecimento. C-F2 Limpe os botões e verifique se existe...
  • Página 305 Características técnicas Notas A SAMSUNG esforça-se continuamente para melhorar os seus produtos. As características técnicas e as instruções do utilizador estão, por isso, sujeitas a alterações sem aviso prévio. Modelo MG22M8274C* Fonte de alimentação CA 230 V – 50 Hz Consumo de Potência máxima...
  • Página 306 Notas...
  • Página 307 Notas...
  • Página 308 A garantia da Samsung NÃO abrange as chamadas de assistência para explicar o funcionamento do produto, corrigir uma instalação inadequada ou efetuar uma manutenção ou limpeza normal. DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS? PAÍS CONTACTE-NOS OU VISITE-NOS ONLINE EM AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support...