Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
SDS
2916-20
PLUS
M18 FUEL™ 1-1/4" SDS PLUS D-HANDLE ROTARY HAMMER
W/ ONE-KEY™
PERCEUSE À PERCUSSION ROTATIVE À POIGNÉE EN « D »
DE 32 mm (1-1/4") M18 FUEL™ SDS PLUS AVEC ONE-KEY™
ROTOMARTILLO CON EMPUÑADURA EN "D" DE 32 mm (1-1/4")
M18 FUEL™ SDS PLUS CON ONE-KEY™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2916-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2916-20 PLUS M18 FUEL™ 1-1/4" SDS PLUS D-HANDLE ROTARY HAMMER W/ ONE-KEY™ PERCEUSE À PERCUSSION ROTATIVE À POIGNÉE EN « D » DE 32 mm (1-1/4") M18 FUEL™ SDS PLUS AVEC ONE-KEY™...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Página 3 • Under abusive conditions, liquid may be ejected operating instructions or you feel the work is beyond from the battery; avoid contact. If contact ac- your capability; contact Milwaukee Tool or a trained cidentally occurs, flush with water. If liquid professional for additional information or training.
  • Página 4 ONE-KEY™ app. For use with the Dust Extractor Blinking Red Tool is in security lockout and can The MILWAUKEE Cat. No. 2916-DE Dust Extrac- be unlocked by the owner via the tor plugs directly into the 1-1/4" SDS PLUS Rotary ONE-KEY™...
  • Página 5 Position the tool, grasp the handles firmly and pull Selecting Action the trigger. Always hold the tool securely using both MILWAUKEE Rotary Hammers have three settings: handles to maintain control. This tool has been de- rotation only, rotary hammer, and hammer only.
  • Página 6 Return the tool, battery pack, and charger Pursuant to part 15.21 of the FCC Rules, do not to a MILWAUKEE service facility for repair. After six modify this product. Modification could void your months to one year, depending on use, return the authority to operate the product.
  • Página 7 Subject to certain exceptions, vent à une bonne distance au moment d’utiliser MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective un outil électrique. Les distractions peuvent causer in material or workmanship for a period of five (5) years after the une perte de contrôle.
  • Página 8 • Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
  • Página 9 Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. 1. Poignée latérale 8.
  • Página 10 Le dépoussiéreur (No de cat. 2916-DE) de Bleu uni Le mode sans fil est engagé et prêt MILWAUKEE se branche directement dans les per- pour le configurer à l'aide de l’appli ceuses à percusion SDS PLUS de 32 mm (1-1/4").
  • Página 11 à pression modérée. Choix du mode de forage Si, au cours du perçage d’un trou profond, la vitesse Les marteaux rotatifs de MILWAUKEE comportent de rotation commence à diminuer, retirez partielle- trois réglages : perceuse seulement, marteau rotatif et ment le foret pendant qu’il tourne pour que les débris marteau seulement.
  • Página 12 électriques ou les tuyaux avant d’entreprendre travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, le forage. la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE ac- Couper les barres d’armature intégrées unique- crédité. ment si l’opération ne porte pas atteinte à...
  • Página 13 Il faudra retourner l’outil poussière. Gardez les outil propres, à sec et ex- électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste emptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit d’entretien agréé...
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protec- GENERALES PARA LA ción, tal como una máscara contra polvo, calzado HERRAMIENTA ELÉCTRICA antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado Lea todas las advertencias ADVERTENCIA para condiciones adecuadas disminuirá...
  • Página 15 Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación MANTENIMIENTO o información adicional.
  • Página 16 10. LED indicador de 4. Portador de brocas Para usarse con el extractor de polvo SDS Plus AUTOSTOP™ El extractor de polvo MILWAUKEE Cat. No. 11. LED indicador 5. Palanca de 2916-DE se conecta directamente a estos rotomar- liberación del de ONE-KEY™...
  • Página 17 Seleccion de funciones No use brocas mas grandes que las de la máxima capacidad recomendada para este taladro porque se Los Martillos Rotatorios de MILWAUKEE tienen puede generar daño a los engranes o sobrecargar el tres reglajes: taladro solamente, martillo rotatorio y motor.
  • Página 18 Encendido, parada y control de la velocidad APLICACIONES Para la operación al utilizar el extractor de polvo, Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA consulte el manual de su extractor. electrocución, antes de tal- 1. Para encender la herramienta, agarre el mango(s) adrar o colocar tornillos verifique que en el área firmemente y apriete el gatillo.
  • Página 19 Si aun asi la herramienta Para una lista completa de accessorios, visite no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. póngase en contacto con un distribuidor. ONE-KEY™ COMUNICACIÓN INALÁMBRICA...
  • Página 20 Al devolver la herramienta Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool. eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la...