Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. 1854-1 2404-1 SUPER HOLE SHOOTERS PERCEUSES HAUTE PERFORMANCE PERFORADORAS SUPER TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
Página 2
If unreadable or missing, balance at all times. This enables better control • Do not operate power tools in explosive atmos- contact a MILWAUKEE service facility for a free of the power tool in unexpected situations. No Load Revolutions pheres, such as in the presence of fl...
The smaller the gauge number of the wire, the Pipe Handle 2. Open the chuck Fig. 1 damaged, have it repaired by a MILWAUKEE greater the capacity of the cord. For example, a 14 Thread pipe handle into the threaded hole in the jaws wide enough service facility before use.
Página 4
This should loosen braced against the stud will hold the drill in position. Fig. 4 return your tool to the nearest MILWAUKEE service the chuck from the spindle which has a right hand facility for the following: thread making it easy to remove the chuck by hand.
Página 5
Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the Conserver les règles et les instructions à des fi ns incendie ou des blessures graves.
Página 6
1. Bras tubulaire Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour cou- en tenant compte des conditions de travail 2. Mandrin (No de Cat. 1854-1) vrir la distance, assurez-vous que chaque cordon et de la tâche à effectuer. L’utilisation de cet 3.
Fig. 1 en résulter des dommages aux engrenages et une mèche. Assurez- centre-service MILWAUKEE accrédité avant surcharge du moteur (voir "Spécifi cations"). vous que la queue de vous en servir. Si la fi che du cordon ne de la mèche et...
Página 8
Pour une liste complète des accessoires, prière de les réparations. à forer. Une pièce mal assujettie peut occasionner se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool des blessures corporelles à l’utilisateur ou nuire à ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Entretien de l’outil la précision du forage.
Página 9
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine...
El uso de extensiones ina- ramienta eléctrica para operaciones diferentes de decuadas puede causar serias caídas en el voltaje, de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. aquellas para las que se diseñó podría originar resultando en pérdida de potencia y posible daño a Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, una situación peligrosa.
Atasco de las brocas Cuando se taladra hacia adelante, la broca se ro- Un manguito de cono Morse No 3 está proporcio- SIMBOLOGÍA nado como equipo estándar en las Perforadoras tará en el sentido de las agujas del reloj. Si la broca Fig.
Página 12
DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en colocar tornillos verifi que que en el área de mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE de lesiones, desconecte siempre la herrami- trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.
Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...