Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 80

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Klarwasserpumpe
GB
Original operating instructions
Clear water pump
F
Instructions d'origine
Pompe à eau claire
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per acque chiare
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Klartvandspumpe
S
Original-bruksanvisning
Klarvattenpump
NL
Originele handleiding
Helderwaterpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba de agua limpia
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Насос для чистой воды
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλία καθαρού νερού
9
Art.-Nr.: 41.707.15
Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 1
Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 1
GE-SP 4390 LL ECO
I.-Nr.: 11016
24.08.2017 14:46:06
24.08.2017 14:46:06
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GE-SP 4390 LL ECO

  • Página 1 GE-SP 4390 LL ECO Originalbetriebsanleitung Klarwasserpumpe Original operating instructions Clear water pump Instructions d’origine Pompe à eau claire Istruzioni per l’uso originali Pompa per acque chiare Original betjeningsvejledning Klartvandspumpe Original-bruksanvisning Klarvattenpump Originele handleiding Helderwaterpomp Manual de instrucciones original Bomba de agua limpia Оригинальное...
  • Página 2 ca. 25mm (1“) ca. 33,3mm (1“) AG ca. 38 mm (1 1/2“) - 2 - Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 2 Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 2 24.08.2017 14:46:09 24.08.2017 14:46:09...
  • Página 3 - 3 - Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 3 Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 3 24.08.2017 14:46:20 24.08.2017 14:46:20...
  • Página 4 - 4 - Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 4 Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 4 24.08.2017 14:46:29 24.08.2017 14:46:29...
  • Página 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 5 - Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 5 Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 5 24.08.2017 14:46:30 24.08.2017 14:46:30...
  • Página 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 7 Gefahr Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bevor Sie das Gerät in Betrieb • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um nehmen, lassen Sie fachmän- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- nisch prüfen, ob die Erdung, weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 8 2. Gerätebeschreibung und 3. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2/3) Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die För- 1. Universal-Schlauchanschluss derung von Wasser mit einer maximalen Tempe- 2. Schwimmschalter ratur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht 3.
  • Página 9 4. Technische Daten Entlüftung (Bild 4/Pos.A): Während des Betriebs kann an der Entlüftungs- öff nung Wasser austreten. Netzanschluss ......230 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung ......... 430 Watt Zu beachten! Fördermenge max........9000 l/h Bei der Installation ist zu beachten, dass das Ge- Förderhöhe max.
  • Página 10 7. Austausch der Einstellung des Ein/Aus-Schaltpunktes: Der Ein- bzw. Ausschaltpunkt kann durch Ver- Netzanschlussleitung schieben an der Höhenverstellung am Gerät stufenlos vorgenommen werden. Hierzu muss Gefahr! die Schraube (Abb. 4, Punkt 3) vorher gelockert Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes werden. Die Schaltdiff erenz kann universell durch beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Verlängern oder Verkürzen des Schwimmerkabels oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-...
  • Página 11 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Página 12 11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stel- lung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Schwimmschalter kann nicht absin-...
  • Página 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 14 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 16 Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 16...
  • Página 17 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 18 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have re- ceived instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use.
  • Página 19 lations of the power supply Danger! When using the equipment, a few safety pre- company and work correctly. cautions must be observed to avoid injuries and The electrical plug-in connec- damage. Please read the complete operating • instructions and safety regulations with due care. tions must be protected from Keep this manual in a safe place, so that the in- wet conditions.
  • Página 20 the service information at the end of the operating The equipment is not designed for continuous instructions. operation, e.g. as a circulating pump in a pond. In • Open the packaging and take out the equip- this case the equipment’s anticipated life will be ment with care.
  • Página 21 • The maximum pumping rate is possible only with Make sure that the equipment is set up secu- the largest possible line diameter; if smaller hoses rely. • or pipes are connected, the pumping rate will be Check that the discharge line is fitted correct- reduced.
  • Página 22 7. Replacing the power cable 8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: Danger! • Type of machine If the power cable for this equipment is damaged, • Article number of the machine it must be replaced by the manufacturer or its •...
  • Página 23 11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment - Power supply not connected - Check power supply does not start - Floating switch does trigger - Raise position of fl oating switch The equipment - Intake sieve clogged - Clean intake sieve with water jet does not pump - Discharge hose kinked - Unkink the hose...
  • Página 24 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 25 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 26 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 27 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Página 28 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Página 29 Danger ! Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Avant de mettre en service • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l’appareil, faites vérifier par un blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de spécialiste si la mise à...
  • Página 30 2. Description de l’appareil et 3. Utilisation conforme à volume de livraison l’aff ectation 2.1 Description de l’appareil (fi gures 1/2/3) L’appareil que vous venez d’acheter est destiné 1. Raccord fl exible universel au refoulement de l’eau à une température ma- 2.
  • Página 31 nellement, artisanalement ou dans des sociétés livraison) au niveau du raccord fl exible universel. industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Le clapet anti-retour (fi g. 3/pos. 7) empêche l’eau se trouvant dans le tuyau de revenir lorsque la L’eau peut être salie par des fuites d’huile de pompe est mise hors circuit.
  • Página 32 7. Remplacement de la ligne de est de 230 V ~ 50 Hz. • Vérifiez que la prise de courant électrique est raccordement réseau en bon état. • Assurez-vous que l’humidité ou l’eau n’entre Danger ! jamais en contact avec le branchement Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- secteur.
  • Página 33 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Página 34 11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas - Interrupteur à fl otteur ne commute - Placez le niveau de démarrage au- tomatique sur la bonne position L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché...
  • Página 35 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 36 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 37 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 38 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Página 39 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Página 40 Pericolo! Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Prima di mettere in funzione • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio, fate controllare oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. da uno specialista che la mes- Conservate bene le informazioni per averle a sa a terra, la messa a terra disposizione in qualsiasi momento.
  • Página 41 2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti L’apparecchio che avete acquistato è destinato a convogliare acqua con una temperatura massima 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1/2/3) di 35° C. L’apparecchio non deve essere assolu- 1. Attacco universale del tubo fl essibile tamente usato per altri liquidi, in particolare se si 2.
  • Página 42 4. Caratteristiche tecniche Durante l’esercizio può fuoriuscire acqua dall’apertura di sfi ato. Collegamento alla rete ....230 V ~ 50 Hz Da osservare! Potenza assorbita ........430 watt Durante l‘installazione fate attenzione a non Portata max..........9000 l/h montare mai l‘apparecchio appeso al tubo di Prevalenza max.
  • Página 43 7. Sostituzione del cavo di Regolazione del punto di commutazione ON/OFF alimentazione Il punto di commutazione ON/OFF può essere determinato in continuo mediante lo spostamento Pericolo! sulla regolazione dell‘altezza dell‘apparecchio. A Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio questo scopo si deve allentare prima la vite (Fig. viene danneggiato deve essere sostituito dal 4 punto 3).
  • Página 44 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 45 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete avvia - L‘interruttore a galleggiante non - Portate l‘interruttore a galleggiante funziona in una posizione più elevata L‘apparecchio non - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d‘acqua il fi...
  • Página 46 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 47 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 48 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 49 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring 11. Fejlsøgningsskema - 49 - Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 49 Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 49 24.08.2017 14:46:41...
  • Página 50 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år samt personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner samt personer, der ikke har den nødvendige erfaring eller besidder det fornødne kends- kab, såfremt dette sker under opsyn eller under forudsætning af, at disse personer har fået instruktion i sikker omgang med maskinen og er bekendt med de hermed forbundne risici.
  • Página 51 DK/N ningsvirksomhedens sikkerhe- Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- dsforskrifter. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå De elektriske stikforbindelser skader på personer og materiel. Læs derfor bet- • jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne skal beskyttes mod fugt. grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- Ved fare for oversvømmelse gen et praktisk sted, så...
  • Página 52 DK/N emballagen. markant, da den ikke er konstrueret til at modstå • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ konstant belastning. og transportsikringer (hvis sådanne forefin- Produktet må kun anvendes i overensstemmelse des). med det tiltænkte formål. Enhver anden form for • Kontroller, at der ikke mangler noget. anvendelse er ikke tilladt.
  • Página 53 DK/N 6. Betjening Den maksimale ydelse nås kun med den størst mulige ledningsdiameter; ved tilslutning af mindre slanger eller ledninger reduceres ydelsen. Ved Når du har læst installations- og betjenings- brug af universal-slangetilslutningen (fi g. 1/pos. 1) vejledningen, kan du tage pumpen i brug, idet skal denne derfor afkortes, så...
  • Página 54 DK/N 7. Udskiftning af 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- nettilslutningsledning ses: • Savens type. Fare! • Savens artikelnummer. Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- • Savens identifikationsnummer. ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- • Nummeret på den nødvendige reservedel. nes kundeservice eller af person med lignende Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi...
  • Página 55 DK/N 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Pumpen starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Svømmekobleren kobler ikke - Bring svømmekobleren i en højere position Pumpen pumper - Indtagssien er tilstoppet - Sprøjt på indtagssien med en vand- ikke stråle - Trykslangen er bøjet om - Ret slangen ud...
  • Página 56 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 57 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 58 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 59 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Felsökning - 59 - Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 59 Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 59 24.08.2017 14:46:42...
  • Página 60 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av per- soner med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av ap- paraten och förstår vilka faror som kan uppstå.
  • Página 61 terna som har utgetts av ener- Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda gibolaget. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Skydda elektriska stickkontak- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ter mot väta. ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Vid risk för översvämningar alltid kan hitta önskad information.
  • Página 62 dukten ur förpackningen. Pumpen får endast användas till sitt avsedda än- • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- damål. Användningar som sträcker sig utöver det- nings- och transportsäkringar (om förhan- ta användningsområde är ej ändamålsenliga. För den). materialskador eller personskador som resulterar •...
  • Página 63 6. Använda slangar eller ledningar ansluts kommer kapacite- ten att reduceras. Om universal-slanganslutnin- gen (bild 1/pos. 1) används, bör den kortas av till Efter att du läst igenom installations- och bruk- den aktuella anslutningen enligt beskrivningen i sanvisningen noggrant kan du använda pumpen. bild 3 så...
  • Página 64 7. Byta ut nätkabeln 8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: Fara! • Maskintyp Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- • Maskinens artikel-nr. te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av • Maskinens ident-nr. en annan person med liknande behörighet efter- •...
  • Página 65 11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen. - Flottörbrytare kopplar inte in - Flytta fl ottörbrytaren till ett högre läge Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen med vatten- stråle - Tryckslangen har vikts - Räta ut slangen som har vikts Pumpen kopplas - lottörbrytaren kan inte sjunka...
  • Página 66 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 67 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 68 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 69 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 69 - Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 69 Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 69...
  • Página 70 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Página 71 Gevaar! Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Voordat u het toestel in gebru- • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ik neemt dient u door een des- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies kundige te laten controleren zorgvuldig door.
  • Página 72 2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik en leveringsomvang Het door uw aangekochte toestel is bedoeld voor het opvoeren van water met een maximale tem- 2.1 Beschrijving van het apparaat peratuur van 35°C. Het toestel mag niet worden (afbeelding 1/2/3) gebruikt voor andere vloeistoff...
  • Página 73 4. Technische gegevens Tijdens het bedrijf kan aan de ontluchtingsope- ning water uittreden. Netaansluiting ......230 V ~ 50 Hz Let op! Krachtontneming ........430 watt Bij de installatie moet u ervoor zorgen, dat het Capaciteit max........9000 l/h apparaat nooit aan de drukleiding of aan de stro- Opvoerhoogte max.
  • Página 74 7. Vervanging van de Instelling van het Aan/Uit-schakelpunt: Het in- resp. uitschakelpunt kan door de hoogte- netaansluitleiding verstelling aan het apparaat te verschuiven trap- loos worden ingesteld. Hiervoor moet de schroef Gevaar! (fi g. 4, pos. 3) eerst worden losgedraaid. Het Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- schakelverschil kan universeel worden ingesteld schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant...
  • Página 75 8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 76 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Vlotterschakelaar schakelt niet - Vlotterschakelaar hoger plaatsen Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Apparaat wordt niet - Vlotterschakelaar kan niet dalen...
  • Página 77 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 78 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 79 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 80 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 81 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Página 82 Peligro! Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Antes de poner el aparato en • serie de medidas de seguridad para evitar le- funcionamiento, dejar que siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- un técnico compruebe si la tencias de seguridad.
  • Página 83 2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega Este aparato es adecuado para bombear agua con una temperatura máxima de 35°C. ¡No utilizar 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2/3) este aparato para otros líquidos, especialmente 1. Conexión universal de manguera combustibles de motores, productos de limpieza, 2.
  • Página 84 4. Características técnicas Durante el funcionamiento es posible que salga agua del orifi cio de ventilación.“ Tensión de red ......230 V ~ 50 Hz ¡A tener en cuenta! Consumo ..........430 W A la hora de realizar la instalación, asegurarse Caudal de transporte máx.
  • Página 85 8. Mantenimiento, limpieza y pedido Ajustar el punto de activación ON/OFF: El punto de activación o desactivación se elige de piezas de repuesto libremente desplazando el ajuste de altura en el aparato. Para ello, soltar previamente el tornillo Peligro! (fi g. 4, punto 3). La diferencia de conmutación se Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- puede ajustar universalmente alargando o acor- bajo de limpieza.
  • Página 86 8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 87 11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca - El interruptor fl otante no se conecta - Poner el interruptor fl otante en una posición superior El aparato no bom- - Filtro de entrada atascado...
  • Página 88 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 89 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 90 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 91 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Описание устройства и объем поставки 3. Использование по назначению 4. Технические характеристики 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Работа с устройством 7. Замена кабеля сетевого питания 8. Чистка, техническое обслуживание и заказ запасных частей 9.
  • Página 92 Опасность! - Для уменьшения опасности травмирования прочтите руководство по эксплуатации. Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8-ми лет и старше, а также лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями либо с недостатком опыта и знаний под надзором или после прохождения...
  • Página 93 Опасность Опасность! При использовании устройств необходимо Прежде чем ввести • соблюдать некоторые правила техники устройство в эксплуатацию, безопасности, чтобы избежать травм и предотвратить возникновение ущерба. поручите специалисту Поэтому внимательно прочитайте настоящее проверить, соответствуют руководство по эксплуатации (указания по технике безопасности) полностью. Храните ли...
  • Página 94 • Вследствие утечки • Насос для чистой воды • Универсальное подсоединение шланга смазочных средств могло • Оригинальное руководство по произойти загрязнение эксплуатации • Обратный клапан жидкости. 3. Использование по назначению 2. Описание устройства и объем поставки Приобретенное Вами устройство предназначено для транспортировки воды...
  • Página 95 Машину можно использовать только по назначению! Любое другое выходящее за эти Максимальное количество транспортируемого рамки применение считается использованием вещества может быть обеспечено только не по назначению. За возникший в при максимально возможном диаметре результате этого материальный ущерб или трубопровода, при подключении шлангов травмы...
  • Página 96 с параметрами ~230 в 50 Гц. Убедитесь в том, выключателя следите за тем, чтобы он не что розетка в достаточной степени защищена касался дна при выключении устройства. (мин. 6 A) и находится в безукоризненном Внимание! Опасность работы всухую. состоянии. Вставьте штекер в розетку электрической...
  • Página 97 9. Утилизация и вторичное ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте чистящие использование средства или растворители, они могут разъесть пластмассовые детали Устройство поставляется в упаковке устройства. Следите за тем, чтобы для предотвращения повреждений при внутрь устройства не попадала вода. транспортировке.
  • Página 98 11. Таблица поиска неисправностей Неисправности Возможные причины Устранение Устройство не - Отсутствует напряжение в - Проверить напряжение в запускается электросети электросети - Поплавковый выключатель не - Поплавковый выключатель включает переставить в более высокое положение Устройство не - Сито на входе засорено - Сито...
  • Página 99 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Página 100 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Página 101 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Página 102 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Página 103 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας και ελλείψει γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έλαβαν οδηγίες για...
  • Página 104 Κίνδυνος Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Προτού χρησιμοποιήσετε • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και τη συσκευή, αφήστε νε να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις ελεγχθεί εάν γείωση, o Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. μηδενισμός...
  • Página 105 2. Περιγραφή της συσκευής και 3. Σωστή χρήση συμπαραδιδόμενα Η συσκευή που αγοράσατε προορίζεται για τη μεταφορά νερού με μέγιστη θερμοκρασία 35° C. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2/3) Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται 1. Σύνδεση σωλήνα γενικής χρήσης για...
  • Página 106 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Προσέξτε! Κατά τη σύνδεση να προσέξετε πως η συσκευή δεν επιτρέπεται ποτέ να κρεμιέται Ηλεκτρική τροφοδοσία ....230 V ~ 50 Hz ελεύθερα στον αγωγό πίεσης ή στο καλώδιο Απορρόφηση ισχύος ......430 Watt ρεύματος. Η συσκευή να κρεμιέται μόνο από Ποσότητα...
  • Página 107 7. Αντικατάσταση του αγωγού Ρύθμιση του σημείου μεταγωγής ενεργοποίησης / απενεργοποίησης: σύνδεσης με το δίκτυο Το σημείο ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης μπορεί να ρυθμιστεί με μετατόπιση στη ρύθμιση Κίνδυνος! του ύψους στη συσκευή. Για το σκοπό αυτό Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της πρέπει...
  • Página 108 8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
  • Página 109 11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου παίρνει μπροστά! - Δεν λειτουρργεί ο διακόπτης με - Φέρτε τον διακόπτη με πλωτήρα πλωτήρα σε πιο ψηλή θέση Η...
  • Página 110 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Página 111 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Página 112 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Página 113 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Klarwasserpumpe GE-SP 4390 LL ECO (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 114 - 114 - Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 114 Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 114 24.08.2017 14:46:49 24.08.2017 14:46:49...
  • Página 115 - 115 - Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 115 Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 115 24.08.2017 14:46:49 24.08.2017 14:46:49...
  • Página 116 - 116 - Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 116 Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 116 24.08.2017 14:46:49 24.08.2017 14:46:49...
  • Página 117 - 117 - Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 117 Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 117 24.08.2017 14:46:49 24.08.2017 14:46:49...
  • Página 118 EH 08/2017 (01) Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 118 Anl_GE-SP_4390_LL_ECO_SPK9.indb 118 24.08.2017 14:46:50 24.08.2017 14:46:50...

Este manual también es adecuado para:

41.707.15