Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

CLCGS60 3663602842590
CLCGB60 3663602842606
CLCGS90 3663602842613
SEPARATIONS JOB INFO
PID #: 00001
Agency job #: GLOA10325
Product Description: SMV4
100000028-100000031-100000047
Chimney V1
PROCESS
BLACK
VERSION #
1
06/02/18
AM
This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted without
written authorisation from the Kingfisher Brand Team.
CLCGB90 3663602842620
CLCGS70 3663602842774
CLCGB70 3663602691761
Brand: Cooke & Lewis
Brand Contact: Emma.Richardson@kingfi sher.com
Barcode: 3663602842590/3663602842606/
3663602842613/3663602842620/
3663602842774/3663602691761
Vendor: Global Asian
No. of new line drawings: xx
Page size A5 / No. of printed pages 80
R
3
4
5
08/02/18
00/00/18
00/00/18
00/00/18
TjB
INITIALS
INITIALS
INITIALS
6
7
8
00/00/18
00/00/18
00/00/18
INITIALS
INITIALS
INITIALS
V1.1
V40218
loading

Resumen de contenidos para Cooke & Lewis CLCGB70

  • Página 1 CLCGS60 3663602842590 CLCGB90 3663602842620 CLCGB60 3663602842606 CLCGS70 3663602842774 CLCGS90 3663602842613 CLCGB70 3663602691761 V40218 SEPARATIONS JOB INFO PID #: 00001 Brand: Cooke & Lewis Brand Contact: Emma.Richardson@kingfi sher.com Agency job #: GLOA10325 Barcode: 3663602842590/3663602842606/ Product Description: SMV4 3663602842613/3663602842620/ 100000028-100000031-100000047 3663602842774/3663602691761 Vendor: Global Asian...
  • Página 2 Checking instructions These instructions are for your safety. Please read the following instructions carefully before proceeding with the installation and use of this appliance. WARNING: All installation work must be carried out by a suitably qualifi ed person, strictly following local building regulations and these instructions.
  • Página 3 WARNING: Use only the same size of fi ttings and mounting screws as recommended in this instruction manual. Failure to follow these instructions may result in electrical hazards. WARNING: Switch off the appliance at the mains supply before carrying out any maintenance work or cleaning. WARNING: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.
  • Página 4 WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 5 The manufacturer declines all liability for personal or material damage as a result of misuse or incorrect installation of this appliance. The appliance is for domestic use only as an extractor hood. Installation All installation must be carried out by a competent person or qualifi ed electrician. Before connecting the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
  • Página 6 Information for EU No. 66/2014 and No. 65/2014 A. Information of the cooker hood (www.diy.com) Symbol Value Unit Model Identifi cation CLCGS60 / CLCGB60 / CLCGS90 / CLCGB90 / CLCGS70 / CLCGB70 Annual Energy Consumption 46.6 KWh/a hood Time increase factor Fluid Dynamic Effi ciency hood Energy Effi...
  • Página 7 B. The following shows how to reduce total environmental impact (e.g. energy use) of the cooking process. 1. Install the cooker hood in a proper place where there is effi cient ventilation. 2. Clean the cooker hood regularly so as not to block the airway. 3.
  • Página 8 Commercial guarantee At Cooke and Lewis we take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create ranges of products incorporating design and durability. That’s why we offer a 24 months’ guarantee against manufacturing defects on our curved glass hood. This curved glass hood is guaranteed for 24 months from the date of purchase, if bought in store, or delivery, if bought online, for normal (non-professional or commercial) household use.
  • Página 9 The wheelie bin symbol on the product or its packaging indicates that this product cannot be treated as normal household waste. This product must be handed over to an electric and electronic equipment collection point for recycling. On ensuring that this product is disposed of correctly, you will help to avoid possible negative consequences for the environment and public health, which could occur if this product is not handled correctly.
  • Página 10 Sécurité AVERTISSEMENT : un risque de choc électrique ou d’incendie peut survenir si le nettoyage n’est pas effectué conformément à ces instructions. AVERTISSEMENT : l’appareil est fourni avec des fi xations, le cas échéant. Lors de l’installation de l’appareil, s’assurer d’utiliser les fi...
  • Página 11 indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. Le non-respect de l’installation de l’appareil conformément aux présentes instructions peut être à l’origine d’un danger électrique. En cas de doute, demander conseil en magasin ou à un installateur qualifi é. AVERTISSEMENT : consulter les réglementations locales concernant les sorties d’extraction et s’assurer que les sorties respectent ces réglementations.
  • Página 12 Jeter l’emballage avec soin. Un risque d’incendie peut survenir si le nettoyage n’est pas effectué conformément aux instructions. Se référer à la section Entretien pour obtenir des détails sur la façon de nettoyer et de remplacer les fi ltres à charbon et en aluminium (si la hotte en est équipée).
  • Página 13 DBL-5.5-H-E14-35/102 Informations concernant l’UE N° 66/2014 et N° 65/2014 A. Informations concernant la hotte aspirante (www.diy.com) Symbole Valeur Unité Identifi cation du modèle CLCGS60 / CLCGB60 / CLCGS90 / CLCGB90 / CLCGS70 / CLCGB70 Consommation 46.6 KWh/a hotte d’énergie annuelle...
  • Página 14 Symbole Valeur Unité Facteur d’accroissement dans le temps Effi cacité fl uidodynamique hotte Indice 79.8 hotte d’effi cacité énergétique Débit d’air mesuré au point 208.6 de rendement maximal Pression d’air mesurée au point de rendement maximal 338.7 Débit d’air maximal Débit d’air en Réglage maximal : 341 utilisation normale...
  • Página 15 ordures ménagères ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit, pour obtenir des conseils de recyclage. Résolutions des pannes Problème Cause possible Solution Vibration excessive. L’appareil n’est pas installé Déposer l’appareil et vérifi er qu’il est correctement sur les supports. correctement fi...
  • Página 16 La garantie couvre la totalité des pièces et des frais de main-d’œuvre associés à la réparation de l’article, Hotte en verre incurvé, s’il s’avère défectueux en raison de matériaux défaillants ou d’une malfaçon dans les 24 mois à partir de la date d’achat ou de livraison, sous réserve des exclusions exposées ci-après, d’une utilisation conforme à...
  • Página 17 - s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par son représentant, notamment dans la publicité ou sur l’étiquetage ; 2. Ou s’il présente les caractéristiques défi nies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché...
  • Página 18 Instrukcje dotyczące kontroli Te instrukcje mają służyć Twojemu bezpieczeństwu. Należy dokładnie przeczytać następujące instrukcje przed rozpoczęciem montażu i użytkowania niniejszego urządzenia. OSTRZEŻENIE: Montaż musi zostać wykonany przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifi kacje, z zachowaniem pełnej zgodności z lokalnymi przepisami budowlanymi i informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Página 19 OSTRZEŻENIE: W stosownych przypadkach do urządzenia dołączone są mocowania. Należy upewnić się, że użyto mocowań odpowiednich do rodzaju podłoża, do którego urządzenie zostanie zamontowane oraz że są one w stanie utrzymać produkt. OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie mocowań i śrub mocujących o takim samym rozmiarze, jak te, które zostały podane w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Página 20 OSTRZEŻENIE: Zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi kanałów wentylacyjnych i upewnić się, że są one przestrzegane. Nie należy podłączać okapu do kanału wentylacyjnego lub kanału dystrybucji gorącego powietrza, zawierającego spaliny powstałe na skutek spalania gazu lub innych paliw. Należy skonsultować się z lokalnymi władzami, aby upewnić...
  • Página 21 dokładnie przeczytać rozdział ‘Utrzymanie i konserwacja’, aby dowiedzieć się więcej na temat sposobu czyszczenia i wymiany fi ltrów aluminiowych i węglowych (jeśli je zamontowano). Należy zapoznać się z rozdziałem ‘Utrzymanie i konserwacja’, aby uzyskać informacje dotyczące typu lampek przeznaczonych do urządzenia oraz sposobu ich wymiany.
  • Página 22 Należy regularnie sprawdzać wtyczkę i przewód zasilania pod kątem uszkodzeń. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód lub komplet dostępny u producenta lub w serwisie. OSTRZEŻENIE: Jest to urządzenie klasy II i NIE MOŻNA go uziemiać To urządzenie jest dostarczane z 2-żyłowym przewodem zasilania oznaczonym następującymi kolorami: Brązowy = L lub Pod napięciem...
  • Página 23 Symbol Wartość Jednostka Identyfi kacja modelu CLCGS60 / CLCGB60 / CLCGS90 / CLCGB90 / CLCGS70 / CLCGB70 Roczne zużycie energii 46.6 KWh/a okap Współczynnik zwiększania czasu Dynamiczna wydajność okap płynów Wskaźnik efektywności 79.8 okap energetycznej Zmierzony przepływ 208.6 powietrza w punkcie najwyższej wydajności...
  • Página 24 2. Regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do zablokowania kanału wentylacyjnego. 3. Pamiętać, aby wyłączyć lampkę okapu kuchennego po zakończeniu gotowania. 4. Pamiętać, aby wyłączyć okap kuchenny po zakończeniu gotowania. C. Informacje dotyczące rozmontowania. To urządzenie nie podlega rozmontowaniu przez użytkownika w sposób inny niż przedstawiony w oryginalnej instrukcji montażu.
  • Página 25 Gwarancja handlowa Firma Cooke and Lewis przykłada szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Dlatego też oferujemy 24-miesięczną gwarancję obejmującą wady produkcyjne na produkt Zaokrąglony szklany okap kuchenny. Zaokrąglony szklany okap kuchenny jest objęty gwarancją...
  • Página 26 Recykling i utylizacja Zużyte produkty elektryczne (WEEE) nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi. Powinny być utylizowane w przeznaczonych do tego miejscach. Aby uzyskać poradę w zakresie recyklingu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, fi rmą zajmującą się utylizacją odpadów lub sprzedawcą, u którego został...
  • Página 27 aufgeführten Teile vorhanden sind. Entscheiden Sie dann, welche Position für das Produkt geeignet ist. Wenn dieses Produkt Glas enthält, gehen Sie beim Montieren und Handhaben bitte umsichtig vor, um Verletzungen oder eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden. Auf dem Typenschild auf diesem Gerät befi nden sich alle für die Bestellung von Ersatzteilen erforderlichen Informationen.
  • Página 28 Installationsrichtlinien für Ihr Land entsprechende Vorrichtungen in die feste Verkabelung integriert werden. Während der Installation muss ein Schalter für eine allpolige Trennung mit einer Kontakttrennung von mindestens 3 mm in allen Polen angeschlossen werden. WARNUNG: Wenn sich die Dunstabzugshaube über einem Gerät befi...
  • Página 29 Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten dürfen nicht ohne Beaufsichtigung von Kindern durchgeführt werden. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen seiner Kundendienstvertreter oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um das Entstehen eines Sicherheitsrisikos zu vermeiden.
  • Página 30 Verwenden Sie die Abzugshaube nicht, wenn diese Beschädigungen oder Fehler aufweist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie Hilfe benötigen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sachschäden als Folge von unsachgemäßer Verwendung oder einer falschen Installation dieses Geräts. Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch als Abzugshaube konzipiert.
  • Página 31 DBL-5.5-H-E14-35/102 Informationen für EU Nr. 66/2014 und Nr. 65/2014 A. Informationen zu der Dunstabzugshaube (www.diy.com) Symbol Wert Einheit Modellkennzeichnung CLCGS60 / CLCGB60 / CLCGS90 / CLCGB90 / CLCGS70 / CLCGB70 Jährlicher Energieverbrauch 46.6 KWh/a Abzugshaube Zeiterhöhungsfaktor Strömungseffi zienz Abzugshaube Energieeffi zienzindex 79.8...
  • Página 32 Symbol Wert Einheit Durchschnittliche Ausleuchtung der Kochfl äche durch Mitte das Beleuchtungssystem Lichteffi zienz lux/watt Abzugshaube Gemessener Stromverbrauch – im Standby-Modus Gemessener Stromverbrauch im Modus „Ausgeschaltet“ Schallleistungspegel Max.62 / Min. 58 Fettfi ltereffi zienz 74.6 Abzugshaube Die Mess- und Berechnungsmethode in der obigen Tabelle wurde in Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr.
  • Página 33 Problem Mögliche Ursache Lösung Licht und Motor Die Glühlampe ist durchgebrannt. Ersetzen Sie die Glühlampe funktionieren nicht. ausschließlich durch eine Glühlampe mit korrekter Klassifi zierung. Der Stromanschluss ist locker. Überprüfen Sie die Stromversorgung. Absaug-leistung Geschwindigkeit möglicherweise Wählen Sie eine reduziert. zu gering.
  • Página 34 entstanden sind und nicht für Schäden, die aus unsachgemäßer Verwendung, inkorrekter Installation, Lagerung oder Montage, Nachlässigkeit, Unfällen, Produktmodifi kationen, Verbrauchsmaterialien, wie z. B. Aktivkohlefi lter und Glühbirnen. Wenn Gebogene Glasabzugshaube defekt ist, werden wir es reparieren. Wenn Gebogene Glasabzugshaube allerdings während der Garantiezeit nicht mehr repariert werden kann und dieses von einem Techniker eines von uns autorisierten Vertreters bestätigt wird, behalten wir uns das Recht vor, nach eigenem Ermessen das defekte Gebogene Glasabzugshaube gegen ein neues Gebogene Glasabzugshaube auszutauschen.
  • Página 35 Инструкции по проверке Данные инструкции приводятся в целях обеспечения Вашей безопасности. Перед установкой и началом эксплуатации прибора внимательное ознакомьтесь с данными инструкциями. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Установка должна выполняться специалистом с соответствующей квалификацией со строгим соблюдением требованием локльных постановлений по вопросам строительства и настоящих инструкций. Во...
  • Página 36 владельцу прибора, чтобы он мог ознакомиться с ним, а также соответствующими правилами техники безопасности. Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Выполнение очистки прибора с нарушением приведенных здесь инструкций может привести к поражению электрическим током и возгоранию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При необходимости прибор поставляется в комплекте с крепежными элементами. Для...
  • Página 37 отключение всех полюсов, с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если вытяжка располагается непосредственно над прибором для приготовления пищи, расстояние между посудой, расположенной на варочной панели, и самым нижним выступающим элементом вытяжки должно составлять не менее 760 мм. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
  • Página 38 могут осуществлять очистку и обслуживание прибора только под присмотром взрослых. Прибор и его сетевой шнур должны располагаться в месте, недоступном для детей младше 8 лет. В случае повреждения шнура питания следует обратиться к изготовителю, сотруднику сервисной службы или другому квалифицированному специалисту для его замены во избежание...
  • Página 39 не превышает 4 Па (0,04 мбар), чтобы продукты сгорания не затягивались обратно в помещение. Не используйте вытяжку в случае обнаружения признаков повреждения или дефектов. Обратитесь за помощью в Центр обслуживания клиентов. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за травмы или порчу имущества, вызванные неправильным использованием...
  • Página 40 Информация по постановлению ЕС № 66/2014 и № 65/2014 A. Информация о вытяжке (www.diy.com) Символ Значение Единица Идентификационный CLCGS60 / CLCGB60 / CLCGS90 / CLCGB90 / номер модели CLCGS70 / CLCGB70 Годовое 46.6 KWh/a ГЭП энергопотребление вытяжки Коэффициент увеличения времени...
  • Página 41 Символ Значение Единица Измеренная электрическая мощность на входе 72.9 в точке оптимального КПД Номинальная мощность системы освещения Средняя освещенность рабочей площади при КПД люкс использовании системы Среднее значение освещения Эффективность ЭО люкс/Вт освещения вытяжки Измеренное энергопотребление в – режиме ожидания Измеренное...
  • Página 42 Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Решение Прибор слишком Прибор не закреплен на Снимите прибор и убедитесь, сильно вибрирует. кронштейнах что он установлен правильно. надлежащим образом. Лопасть вентилятора повреждена. Привод вентилятора закреплен Выключите прибор. Ремонт ненадежно. должен осуществляться только Подсветка Лопасть вентилятора заклинило. квалифицированным...
  • Página 43 Коммерческая гарантия В Cooke and Lewis мы уделяем особое внимание выбору материалов высшего качества и используем технологии изготовления, которые позволяют нам создавать одинаково стильные и надежные товары. Поэтому Вытяжка с изогнутым стеклом поставляется с 24-месячной гарантией на производственный брак. 24-месячная гарантия на Вытяжка с изогнутым стеклом действует со дня приобретения при покупке...
  • Página 44 Необходимо использовать номер телефона страны, в которой вы приобрели Вытяжка с изогнутым стеклом: Россия Обратитесь в торговую организацию Импортер: ООО “Касторама РУС” Дербеневская наб., дом 7, стр 8 Россия, Москва, 115114 www.castorama.ru Изготовитель для России: ЧЖУНШАНЬ ХУНВЭЙ МОТОР МАНУФАКТУРИНГ КО., ЛТД Адрес: Дорога...
  • Página 45 Instrucţiuni de verifi care Aceste instrucţiuni sunt pentru siguranţa dvs. Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de instalarea şi utilizarea aparatului. AVERTISMENT: Toate lucrările de instalare trebuie realizate de o persoană califi cată corespunzător, respectând cu stricteţe reglementările locale privind construcţiile şi prezentele instrucţiuni. Pentru a evita riscurile aferente utilizării unui echipament electric, este important ca această...
  • Página 46 manual. Nerespectarea prezentelor instrucţiuni poate cauza pericole de natură electrică. AVERTISMENT: Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare înainte de efectuarea lucrărilor de curăţenie sau întreţinere. AVERTISMENT: Componentele accesibile se pot încinge când sunt utilizate la aparatele de gătit. A nu se lăsa la îndemâna copiilor mici.
  • Página 47 defecţiune. Opriţi alimentarea electrică a hotei şi reconectaţi după un minut. AVERTISMENT: Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe numai sub supraveghere sau dacă...
  • Página 48 a asigura faptul că aburii de combustie nu sunt traşi înapoi în încăpere. Nu folosiţi hota dacă apar semne de deteriorare sau imperfecţiuni. Contactaţi serviciul de asistenţă clienţi. Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru vătămări corporale sau daune materiale rezultate din utilizarea sau instalarea incorectă...
  • Página 49 Informaţii pentru UE Nr. 66/2014 şi Nr. 65/2014 A. Informaţii privind hota (www.diy.com) Simbol Valoare Unitate Identifi care model CLCGS60 / CLCGB60 / CLCGS90 / CLCGB90 / CLCGS70 / CLCGB70 Consum anual 46.6 KWh/a hotă de electricitate Factor de creştere a duratei Efi...
  • Página 50 Simbol Valoare Unitate Intensitatea medie a sistemului de iluminat pe mediu suprafaţa de gătire Efi cienţa iluminatului lux/watt hotă Consum măsurat în – modul standby Consum măsurat în modul oprit Nivelul puterii de sunet Max.62 / Min. 58 Efi cienţa fi ltrului de grăsime 74.6 hotă...
  • Página 51 Problemă Cauză posibilă Soluţie Efi cienţă de Viteză prea mică. Selectaţi o viteză mai mare. extragere redusă. Filtrele de aluminiu sunt murdare. Curăţaţi fi ltrele de aluminiu. (Consultaţi secţiunea Îngrijire şi întreţinere). Ventilatorul superior poate fi blocat. Eliminaţi orice obstacol. Setul opţional de ventilare poate Setul de ventilare fi...
  • Página 52 După ce Hotă de sticlă curbată a fost reparat sau înlocuit, orice interval rămas din perioada de garanţie se va aplica Hotă de sticlă curbată reparat sau înlocuit. În cazul în care orice persoană alta decât un inginer aprobat de către agentul nostru autorizat modifi...
  • Página 53 Comprobación de instrucciones Estas instrucciones son para su propia seguridad. Lea las instrucciones con atención antes de continuar con la instalación y uso de este aparato. ADVERTENCIA: Todo el trabajo de instalación debe llevarse a cabo por una persona bien califi cada que siga estrictamente las normativas de construcción locales y estas instrucciones.
  • Página 54 ADVERTENCIA: Utilice únicamente accesorios y tornillos de montaje del mismo tamaño, como se recomienda en este manual de instrucciones. Si no se siguen estas instrucciones, podrían producirse riesgos eléctricos. ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza. ADVERTENCIA: Las piezas accesibles pueden calentarse cuando se utilizan con los electrodomésticos de cocina.
  • Página 55 Confi rme con las autoridades locales que la ventilación de la sala es apropiada. ADVERTENCIA: La campana puede dejar de funcionar durante una descarga electrostática (p. ej. un rayo). Esto no implica ningún riesgo de daños. Apague el suministro eléctrico que va a la campana y conéctelo después de un minuto.
  • Página 56 Debe haber una buena ventilación en la sala cuando se utilice la campana al mismo tiempo que otros aparatos que funcionen con gas u otros combustibles. Asegúrese de que la presión negativa del sitio de instalación no supera los 4 Pa (0,04 mbar) para garantizar que los gases de combustión no se reabsorben en la habitación.
  • Página 57 Información para la UE N.º 66/2014 y N.º 65/2014 A. Información sobre la campana extractora (www.diy.com) Símbolo Valor Unidad Identifi cación del modelo CLCGS60 / CLCGB60 / CLCGS90 / CLCGB90 / CLCGS70 / CLCGB70 Consumo energético anual 46.6 KWh/a campana Factor de aumento de tiempo Efi...
  • Página 58 Símbolo Valor Unidad Flujo de aire medido en el 208.6 punto de máxima efi ciencia Presión de aire medida en el punto de máxima efi ciencia Flujo de aire máximo 338.7 Flujo de aire en Ajuste más alto: 341 el uso normal Ajuste más bajo: 195 Potencia eléctrica de entrada medida en el...
  • Página 59 Solución de problemas Problema Posible causa Solución Vibración excesiva. El aparato no está instalado Intente quitar el aparato y correctamente en los soportes. compruebe que está bien fi jado. El aspa del ventilador está dañada. El motor del ventilador no está Apague el aparato.
  • Página 60 La garantía cubre todas las piezas y mano de obra asociadas con la reparación de la Campana extractora de cristal curvado si se determina que el defecto se debe a los materiales o la mano de obra en un plazo de 24 meses a partir de la fecha de venta o entrega, sin perjuicio de las exclusiones que se indican a continuación, y siempre que se utilice para los fi...
  • Página 61 local, con los servicios de desechos domésticos o con el distribuidor que le vendió el producto para obtener información sobre su reciclaje. El símbolo de una papelera tachada en el producto o en su embalaje indica que no se puede tratar como basura doméstica normal.
  • Página 62 entrega este manual, para que o novo proprietário possa familiarizar- se com o aparelho e os respetivos avisos de segurança. Proteção AVISO: Existe um risco de choque elétrico e incêndio se a limpeza não for efetuada de acordo com estas instruções. AVISO: Quando aplicável, este aparelho é...
  • Página 63 estas instruções poderá resultar em riscos de segurança. Em caso de dúvida, peça aconselhamento em loja ou a um instalador qualifi cado. AVISO: Consulte os regulamentos locais relativos a saídas de extração e certifi que-se de que estes são respeitados. Não ligue o exaustor a uma conduta de ventilação ou ar quente que contenha gases de combustão provenientes de gás ou outros combustíveis.
  • Página 64 Cuidados e manutenção para obter informações detalhadas sobre como limpar e substituir os fi ltros de alumínio e de carbono (caso estejam equipados). Consulte a seção Cuidados e manutenção para obter informações detalhadas sobre o tipo de lâmpadas que podem ser utilizadas e como pode substituí-las.
  • Página 65 Informações para a UE n.º 66/2014 e n.º 65/2014 A. Informações sobre o exaustor (www.diy.com) Símbolo Valor Unidade Identifi cação do CLCGS60 / CLCGB60 / CLCGS90 / CLCGB90 / modelo CLCGS70 / CLCGB70 Consumo anual 46.6 KWh/a do exaustor de energia...
  • Página 66 Símbolo Valor Unidade Fator de aumento de tempo Efi ciência dinâmica do exaustor de fl uidos Índice de efi ciência 79.8 do exaustor energética Taxa de fl uxo de 208.6 ar medida no ponto de melhor efi ciência Pressão do ar medida no ponto de melhor efi...
  • Página 67 C. Informações para desmantelamento. Este aparelho não pode ser desmontado pelo utilizador de uma forma diferente da que está exemplifi cada na montagem original do manual do utilizador. No fi nal da sua vida útil, o aparelho não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Consulte o seu representante local de autoridade governamental, serviços de eliminação de resíduos domésticos ou o revendedor onde o produto foi comprado para obter aconselhamento sobre reciclagem.
  • Página 68 Garantia comercial Na Cooke and Lewis empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar gamas de produtos que incorporam design e durabilidade. Este é o motivo pelo qual disponibilizamos uma garantia de 24 meses que abrange defeitos de fabrico do seu Exaustor vidro curvo.
  • Página 69 Reciclagem e eliminação Os resíduos de produtos elétricos (REEE) não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Recicle nas instalações adequadas, sempre que existentes. Consulte o seu representante local de autoridade governamental, serviços de eliminação de resíduos domésticos ou o revendedor onde o produto foi comprado para obter aconselhamento sobre reciclagem.
  • Página 70 plakasında yedek parça siparişi vermek için gerekli tüm tanımlama bilgileri yer alır. Evden taşınırken bu cihazı satarsanız, birine verirseniz veya orada bırakırsanız yeni kullanıcının cihazı ve güvenlik uyarılarını öğrenebilmesi için lütfen bu kullanım kılavuzunu da teslim ettiğinizden emin olun. Emniyet UYARI: Temizlik işleminin bu talimatlara uygun şekilde yapılmaması...
  • Página 71 belirtildiği şekilde yapılmaması güvenlik tehlikelerine sebep olabilir. Şüphe duyduğunuzda mağazadan veya yetkili bir montaj ustasından tavsiye isteyin. UYARI: Tahliye çıkışları konusunda yerel yönetmeliklere başvurun ve bunlara uyulduğundan emin olun. Davlumbazı yanan gazlardan veya diğer yakıtlardan çıkan tutuşabilir dumanları barındıran bir havalandırmaya veya sıcak hava kanalına bağlamayın.
  • Página 72 Kullanılabilecek lamba tipleri ve bunların değiştirilmesi konusunda ayrıntılı bilgi almak için Bakım ve Muhafaza bölümüne bakın. Bakım ve muhafaza için buharlı temizleyici kullanmayın. Cihaz, harici bir zamanlayıcı veya ayrı uzaktan kumanda sistemi aracılığıyla çalıştırılmaya uygun değildir. Davlumbaz gaz veya başka yakıtlar kullanan cihazlarla aynı anda kullanıldığında odada yeterli havalandırma sağlanmalıdır.
  • Página 73 66/2014 ve 65/2014 sayılı AB tüzüğüne ilişkin bilgiler A. Davlumbaz hakkında bilgiler (www.diy.com) Sembol Değer Birim Model Tanımlama Bilgisi CLCGS60 / CLCGB60 / CLCGS90 / CLCGB90 / CLCGS70 / CLCGB70 Yıllık Enerji Tüketimi 46.6 KWh/a davlumbaz Zaman artırma faktörü Sıvı Dinamiği Verimliliği davlumbaz Enerji Verimliliği Dizini...
  • Página 74 Sembol Değer Birim En iyi verimlilik noktasında 208.6 ölçülen hava akışı hızı En iyi verimlilik noktasında ölçülen hava basıncı Maksimum hava akışı 338.7 Normal kullanımda En yüksek ayar: 341 hava akışı En düşük ayar: 195 En iyi verimlilik noktasında 72.9 ölçülen elektrik gücü...
  • Página 75 Sorun giderme Sorun Olası neden Çözüm Aşırı titreşim. Cihaz destekleyiciler üzerine Cihazı indirip doğru şekilde uygun şekilde monte edilmemiş. sabitlenip sabitlenmediğini kontrol edin. Fan kanadı hasarlı. Cihazı kapatın. Onarım işi Fan motoru tam sabitlenmemiştir. yalnızca yetkili servis personeli Lamba açık ancak fan Fan kanadı...
  • Página 76 montaj, ihmalkarlık, kaza, ürün modifi kasyonu, karbon fi ltreler ve ampuller gibi sarf malzemeleri sebebiyle oluşabilecek hasarları. Garanti, sadece kusurlu olduğu kabul edilen parçalarla sınırlıdır. Oval Cam Davlumbaz ürününün kusurlu olması halinde onarımı tarafımızca gerçekleştirilir. Ancak, garanti süresi içinde Oval Cam Davlumbaz ürününün yetkili bir temsilcimizin onayladığı mühendis tarafından onarılamaz durumda olduğuna kanaat getirilmesi durumunda kendi takdirimize bağlı...
  • Página 77 Distribuidor: Distributor: Distribuidor: Manufacturer, Fabricant, Hersteller, Producator, Fabricante: Distributeur: Dystrybutor: Distribuitor:...