Enlaces rápidos

Manual de Usuario
Simrad SX90
Sonar para pesca profesional
TECNOLOGÍA PARA UNA PESCA SOSTENIBLE
www.simrad.com
loading

Resumen de contenidos para Simrad SX90

  • Página 1 Manual de Usuario Simrad SX90 Sonar para pesca profesional TECNOLOGÍA PARA UNA PESCA SOSTENIBLE www.simrad.com...
  • Página 3 Simrad SX90. Este manual está pensado para todos los usuarios habituales del sistema SX90. Dada la naturaleza de las descripciones y del nivel de detalle proporcionado por este manual, resulta apropiado para aquellos que utilizan el sistema SX90 a diario y tienen acceso a usuarios expertos que les aconsejen.
  • Página 4 Si necesita algún servicio de mantenimiento o reparación, contacte con su distribuidor local. También puede contactar con nosotros en la siguiente dirección: [email protected]. Si necesita información sobre otros productos, visite https: //www.simrad.com. En esta página web también encontrará un listado de nuestros distribuidores. Kongsberg Maritime AS www.kongsberg.com...
  • Página 5 GUÍA DE INICIO ..............17 Descripción del Panel Operativo ..................18 Comenzar la operativa normal ..................21 Encender el sistema SX90 para su uso normal............21 Familiarización con la interfaz de usuario .............22 Conocer los modos de presentación y las vistas.............24 Seleccionar modo Normal para iniciar la transmisión de pulsos ......28 Ajustar la curvatura del área de búsqueda..............30...
  • Página 6 Simrad SX90 Configurar el sistema SX90 para la máxima frecuencia de actualización del eco........................53 Transmitir pulsos individuales ................54 Transmitir con intervalos de tiempo fijos ...............55 Ajustar la potencia de salida a condiciones variables ..........56 Seleccionar la mejor frecuencia operativa..............57 Controlar los ajustes de ganancia y alcance..............59 Ajustar la ganancia (sensibilidad del eco) ..............59...
  • Página 7 Seleccionar el idioma del menú................94 Ocultar el sistema de menú ..................95 Colocar el menú en el lado izquierdo de la presentación del sistema SX90 ...96 Seleccionar la información que aparecerá en la barra superior......96 Activar el Tiempo Universal Coordinado (Hora UTC) en la barra inferior ...97 Seleccionar qué...
  • Página 8 Configurar la interfaz del sensor ................136 Configurar la entrada de una unidad de referencia del movimiento (MRU) ......................137 Configurar el sistema SX90 en un sistema de sincronización......139 SISTEMA DE MENÚ .............. 143 Acerca de los menús y botones de menú ...............144 Utilizar los botones de menú...
  • Página 9 Queremos su opinión Nuestro objetivo es que el sistema SX90 sea lo mejor posible. También queremos que la documentación de usuario final sea clara y apropiada. Usted puede ser de ayuda. Por favor, no dude en hacer comentarios, sugerencias o críticas constructivas a cualquiera de nuestros centros de soporte.
  • Página 10 Antes de encender el sistema SX90, ¡asegúrese de que la profundidad del agua es suficiente para bajar el transductor! Precaución Nunca se debe encender el sistema SX90 cuando el barco está en dique seco. El transductor se puede estropear si transmite en el aire. Cuando el sistema SX90 no esté en uso Cuando no se utilice el sistema SX90, apague el sistema por completo.
  • Página 11 Simrad SX90 Cuando esté atracando el barco No se debe poner nunca el sistema SX90 en operativa normal cuando el barco esté en dique seco. El transductor se puede estropear si transmite en el aire. Para evitar el uso involuntario del sistema SX90, retire la toma de corriente principal de la Unidad Procesadora siempre que el barco esté...
  • Página 12 SX90 utiliza un sensor de movimiento incorporado. Para mejorar la precisión operativa, se puede conectar una unidad de referencia del movimiento (MRU) externa. El sistema SX90 ofrece la misma interfaz de usuario y software operativo que el resto de nuestros sonares, ecosondas y sistemas de monitorización de capturas. Esto facilita y acelera la formación de los nuevos usuarios.
  • Página 13 Se ha dado gran importancia a la hora de ofrecer una interfaz de usuario intuitiva y las mejores presentaciones posibles de sonar mediante una pantalla a color de alta resolución. El sistema SX90 está equipado con el reconocido software de procesado de señales desarrollado por Kongsberg Maritime. Incluye transmisiones FM Hiperbólicas (HFM).
  • Página 14 Simrad SX90 Manual de Usuario Diagrama del sistema El diagrama del sistema identifica los principales componentes del sistema SX90 básico. Solamente se muestran las conexiones principales entre las unidades. No se muestran las capacidades detalladas del interfaz ni los cables de alimentación.
  • Página 15 ADVERTENCIA El sistema SX90 opera en 115 VAC y/o 230 VAC a 50/60 Hz. ¡Este voltaje es letal! ¡Nunca trabaje solo con equipos de alto voltaje! La unidad de casco se alimenta de alta tensión trifásica.
  • Página 16 Simrad SX90 Manual de Usuario Información de soporte Si necesita soporte técnico para su sistema Simrad SX90 debe contactar con su distribuidor local o con uno de nuestros departamentos de soporte. En nuestra página web encontrará un listado de oficinas y distribuidores. También puede contactar con nuestra oficina principal en Noruega.
  • Página 17 Simrad SX90 • : Kongsberg Underwater Technology Inc / Simrad Fisheries Nombre de la empresa • : 19210 33rd Ave W, Suite A, Lynnwood, WA 98036, USA Dirección • : +1 425 712 1136 Teléfono • : +1 425 712 1193 •...
  • Página 18 Simrad SX90 Manual de Usuario China • : Kongsberg Maritime China Ltd Nombre de la empresa • : 555 Chuanqiao Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, 201206, Dirección China • : +86-21-3127-9888 Teléfono • : +86-21-3127-9555 • https://www.simrad.com Página web •...
  • Página 19 Guía de inicio Guía de inicio Temas Descripción del Panel Operativo, página 18 Comenzar la operativa normal, página 21 Procedimientos operativos básicos, página 38 323359/H...
  • Página 20 • Antes de encender el sistema SX90, ¡asegúrese de que la profundidad del agua es suficiente para bajar el transductor! • Nunca se debe encender el sistema SX90 cuando el barco está en dique seco. El transductor se puede estropear si transmite en el aire.
  • Página 21 : Pulse este botón para hacer una copia de la presentación actual Captura de Pantalla del sistema SX90. Puede seleccionar una única captura de pantalla o una secuencia con múltiples capturas de pantalla. Abra el cuadro de diálogo Screen Captures (Capturas de pantalla) para seleccionar el modo de la captura de pantalla.
  • Página 22 : Utilice el trackball para controlar el cursor Position Track (Rastreo Posición) en la interfaz de usuario de su SX90.Un rastreo de blanco permite al sistema SX90 controlar automáticamente la inclinación y la demora basándose en los movimientos de su barco. Capta una posición definida por su latitud, longitud y profundidad.
  • Página 23 Ajustar la dirección horizontal del haz del sonar, página 35 Apagar el sistema SX90, página 37 Encender el sistema SX90 para su uso normal Para utilizar el sistema SX90 primero hay que encenderlo. Para encender el sistema SX90, utilice el botón de del Panel Operativo. El programa SX90 arranca Encendido automáticamente al encender la unidad Unidad Procesadora.
  • Página 24 El cuadro de diálogo ofrece información sobre el progreso. Puede monitorizar el progreso cuando se enciende el Unidad Transceptora. Un círculo azul en el símbolo de la unidad de casco significa que su Unidad Procesadora de SX90 comunica con la Unidad de Control Motor.
  • Página 25 SX90 permite reorganizar las posiciones de las Acoplar vistas vistas y cambiar sus tamaños. Un sistema de menús permite acceder a todas las funcionalidades del sistema SX90. El sistema de menús está ubicado por defecto en la parte derecha de la presentación del sistema SX90.
  • Página 26 La barra inferior está situada en la parte inferior de la presentación del sistema SX90 y se extiende del extremo izquierdo al derecho. Permite elegir el modo de presentación (combinaciones de vistas). También muestra la escala de color en uso, así...
  • Página 27 • Plane (Plano) Sugerencia Puede resultar complicado entender el concepto con los diversos haces proporcionados por el sistema SX90. ¿Cómo "se comportan" estos haces en el agua? Mediante una presentación gráfica, el cuadro de diálogo (Visualización del Haz) Beam Visualization pretende aportarle un mejor entendimiento sobre cómo se transmiten los haces acústicos...
  • Página 28 (Apariencia) controla los elementos gráficos que se muestran. Cosmetics En la parte inferior de la presentación del sistema SX90, seleccione un modo de presentación adecuado y active la vista Vertical. La vista le muestra un "corte vertical" de los datos del eco. El corte se realiza en el rumbo actual.
  • Página 29 Guía de inicio En la parte inferior de la presentación del sistema SX90, seleccione un modo de presentación adecuado y active la vista Catch (Captura). Utilice la información de la vista Catch (Captura) para monitorizar el progreso de la operativa del cerco. La vista no ofrece ningún dato del eco.
  • Página 30 La función (Operativa) controla el modo operativo del sistema SX90. Se puede Operation configurar como Normal, Replay (Reproducir) o Inactive (Inactivo). El modo Normal permite que el sistema SX90 transmita ("pulsos") en el agua, y que reciba los ecos. 323359/H...
  • Página 31 (Modo Transmisión) activa o desactiva las Transmission Mode transmisiones del sistema SX90 en el agua. Si elige el modo Maximum (Máximo), el sistema SX90 transmitirá ("pulsos") de manera continua y con la mayor frecuencia posible. Esto le proporciona la máxima frecuencia de actualización.
  • Página 32 Simrad SX90 Manual de Usuario Ajustar la curvatura del área de búsqueda Algunos ecos son cercanos, otros más lejanos. En ocasiones es necesario ajustar la curvatura del área de búsqueda. En el sistema SX90, esto se denomina alcance. Contexto El ajuste (Alcance) define la "distancia"...
  • Página 33 Comenzar la operativa normal, página 21 Ajustar la sensibilidad del eco Algunos ecos son débiles, mientras que otros son más fuertes. Para compensar esto, suele ser necesario el ajuste de la sensibilidad del sistema SX90. A este ajuste normalmente se le denomina ganancia. Contexto Se puede comparar este ajuste de ganancia con el control de volumen de la radio del coche.
  • Página 34 (Panel Operativo). Esta Operating Panel página se encuentra en el cuadro de diálogo Instalación De manera opcional: Observe el menú Principal Se encuentra por defecto en la derecha de la presentación del sistema SX90. 323359/H...
  • Página 35 Suelte el botón del ratón cuando aparezca el valor solicitado. Seleccione el medio del botón para abrirlo. Si tiene un teclado conectado a su SX90, puede introducir el valor requerido. Abra el botón y seleccione (Aplicar a todo) si desea utilizar el ajuste Apply to all elegido en todas las vistas de su presentación.
  • Página 36 RCG para mejorar la lectura. Sugerencia Puede resultar complicado entender el concepto con los diversos haces proporcionados por el sistema SX90. ¿Cómo "se comportan" estos haces en el agua? Mediante una presentación gráfica, el cuadro de diálogo (Visualización del Haz) Beam Visualization pretende aportarle un mejor entendimiento sobre cómo se transmiten los haces acústicos...
  • Página 37 Comenzar la operativa normal, página 21 Ajustar la dirección horizontal del haz del sonar La vista Horizontal en la presentación del sistema SX90 cubre todo el sector de Omnidireccional 360°. Para otras vistas debe definir la dirección horizontal del haz.
  • Página 38 En la vista Horizontal seleccione la línea de demora y arrástrela hacia los lados. De manera opcional: Observe el menú Principal Se encuentra por defecto en la derecha de la presentación del sistema SX90. Seleccione (Demora). Bearing Haga el ajuste necesario.
  • Página 39 (Encendido/Apagado) en el Panel Operativo. Nunca Power deberá apagar el sistema SX90 con el interruptor de encendido/apagado de la Unidad Procesadora. Contexto Cuando no se utilice el sistema SX90, apague la pantalla y la Unidad Procesadora. Procedimiento Seleccione (Apagado) en la barra superior. Power Off En el cuadro de diálogo...
  • Página 40 Seleccionar el idioma que se visualizará en los menús y cuadros de diálogo Puede que prefiera utilizar el sistema SX90 con la interfaz de usuario en su idioma. La función permite seleccionar el idioma de las presentaciones, menús y cuadros de Idioma diálogo del sistema SX90.
  • Página 41 Le recomendamos que haga esta prueba dos veces. En primer lugar, haga la prueba con todos los otros sistemas hidroacústicos (ecosondas, ADCP, sonares) apagados. En segundo lugar, haga la prueba con condiciones operativas normales. Esto le permite ver cómo afectan los otros sistemas la operativa del sistema SX90. Procedimiento En el menú...
  • Página 42 Ocultar el menú cuando no lo necesita A menos que necesite realizar cambios frecuentes en los parámetros operativos, puede ocultar el menú de la presentación del sistema SX90 si lo desea. Así tendrá más espacio para la información del eco.
  • Página 43 Guía de inicio Guardar capturas de pantalla aisladas o secuenciales Mientras utiliza el sistema SX90, puede que desee hacer una captura de pantalla para guardar una copia instantánea de la presentación actual. Cada captura de pantalla que haga se guarda en formato en el disco duro de la Unidad Procesadora.
  • Página 44 Procedimientos operativos básicos, página 38 Guardar los ajustes de usuario Tras cierto tiempo trabajando con el sistema SX90, es posible que esté utilizando ajustes específicos que le resultan útiles y son más eficientes para su propósito. Es recomendable guardar estos ajustes.
  • Página 45 • Ping Individual: El sistema SX90 transmite ("pulsos") solo cuando selecciona el símbolo de la parte derecha del botón. • Intervalo: El sistema SX90 transmite ("pulsos") con un intervalo de tiempo fijo. La función (Cadencia de Pulso) permite elegir el tiempo (en milisegundos) Ping Interval entre cada transmisión ("pulso").
  • Página 46 Especifique el intervalo entre cada pulso. Seleccione a la derecha del botón para elegir un valor. Seleccione el medio del botón para abrirlo. Si tiene un teclado conectado a su SX90, puede introducir el valor requerido. También puede cambiar el valor seleccionando (y manteniendo) el medio del botón y moviendo el cursor a ambos lados.
  • Página 47 Procedimientos operativos Procedimientos operativos Temas Guía de inicio, página 46 Elegir modo operativo y parámetros clave de transmisión, página 50 Controlar los ajustes de ganancia y alcance, página 59 Utilizar los marcadores y las características de rastreo, página 67 Mejorar el reconocimiento de peces y bancos mediante filtros receptores, página 76 Grabar y reproducir datos del eco, página 85 Configurar los modos de presentación y las vistas, página 91 Definir ajustes relacionados con las preferencias de usuario y personalización individual,...
  • Página 48 El cuadro de diálogo ofrece información sobre el progreso. Puede monitorizar el progreso cuando se enciende el Unidad Transceptora. Un círculo azul en el símbolo de la unidad de casco significa que su Unidad Procesadora de SX90 comunica con la Unidad de Control Motor.
  • Página 49 Main Operation (Operativa) parpadea. El icono parpadea para indicar que aunque se haya encendido el sistema SX90, la transmisión por pulsos está desactivada. El sistema SX90 está en modo Normal, pero la (Potencia Tx) está apagada (Off) para evitar la transmisión. Esto TX Power es así...
  • Página 50 Apagar el sistema SX90, página 48 Apagar el sistema SX90 Cuando no se utilice el sistema SX90, apague el sistema por completo. Para apagar las tres Unidades de Alimentación y el Unidad Transceptora, utilice la funcionalidad del programa del sistema SX90.
  • Página 51 (Apagado) o (Salir al Sistema Operativo). Exit to Operating System Espere mientras el programa del sistema SX90 se cierra y se apaga el Unidad Transceptora. Apague la pantalla. En caso de ser necesario, consulte las instrucciones suministradas por el fabricante de la pantalla.
  • Página 52 Operation configurar como Normal, Replay (Reproducir) o Inactive (Inactivo). El modo Normal permite que el sistema SX90 transmita ("pulsos") en el agua, y que reciba los ecos. Precaución Nunca debe comenzar las transmisiones (pulsos) de su SX90 cuando el barco se encuentre en dique seco.
  • Página 53 (Modo Transmisión) activa o desactiva las Transmission Mode transmisiones del sistema SX90 en el agua. Si elige el modo Maximum (Máximo), el sistema SX90 transmitirá ("pulsos") de manera continua y con la mayor frecuencia posible. Esto le proporciona la máxima frecuencia de actualización.
  • Página 54 Elegir qué archivo(s) de datos del eco reproducir, página 89 Seleccionar modo Inactivo El modo Inactivo se facilita para pausar la operativa del sistema SX90 de forma temporal. No se realizará ninguna recepción ni transmisión. Los ecos actuales se eliminarán de la presentación.
  • Página 55 Observe que el modo operativo Inactivo no es lo mismo que el modo Pasivo. Mientras que el modo Inactivo detiene tanto la transmisión como la recepción, el modo Pasivo seguirá permitiendo que el sistema SX90 reciba ecos. Para seleccionar el modo pasivo, establezca (Operativa) en modo Normal y (Potencia Tx) en Off.
  • Página 56 Elegir modo operativo y parámetros clave de transmisión, página 50 Transmitir pulsos individuales, página 54 Transmitir con intervalos de tiempo fijos, página 55 Transmitir pulsos individuales Puede configurar el sistema SX90 para que transmita un solo ping únicamente cuando seleccione el botón (Modo Transmisión). Transmission Mode...
  • Página 57 Configurar el sistema SX90 para la máxima frecuencia de actualización del eco, página 53 Transmitir con intervalos de tiempo fijos, página 55 Transmitir con intervalos de tiempo fijos Puede configurar el sistema SX90 para que transmita "pulsos" con un intervalo fijo de tiempo. Contexto Utilice (Modo de Transmisión)
  • Página 58 Algunos de nuestros usuario afirman que reducir la salida puede resultar útil si está buscando peces aislados. Si opera en cerca de otros barcos que también utilizan el sistema SX90, la interferencia puede causar problemas. Reducir la potencia de salida no es una manera práctica de solucionar las interferencias.
  • Página 59 Le recomendamos que haga esta prueba dos veces. En primer lugar, haga la prueba con todos los otros sistemas hidroacústicos (ecosondas, ADCP, sonares) apagados. En segundo lugar, haga la prueba con condiciones operativas normales. Esto le permite ver cómo afectan los otros sistemas la operativa del sistema SX90. Procedimiento En el menú...
  • Página 60 Simrad SX90 Manual de Usuario Seleccione para abrir el cuadro de diálogo. BITE Seleccione (Ruido) para abrir la página. Noise Seleccione (Iniciar Mediciones Ruido). Start Noise Measurements En el menú (Activo), cambie la configuración de la Active Frequency (Frecuencia) teniendo en cuenta el valor de ruido.
  • Página 61 Ajustar la demora, página 65 Ajustar la ganancia (sensibilidad del eco) Algunos ecos son débiles, mientras que otros son más fuertes. Para compensar esto, suele ser necesario el ajuste de la sensibilidad del sistema SX90. A este ajuste normalmente se le denomina ganancia. Contexto Se puede comparar este ajuste de ganancia con el control de volumen de la radio del coche.
  • Página 62 Simrad SX90 Manual de Usuario positivo se reduce el nivel mínimo, lo que aumenta la sensibilidad. En el ecograma solo se muestran los ecos por encima del nivel mínimo (C). No confunda el ajuste con el ajuste (Ganancia Variable con el Tiempo).
  • Página 63 Contexto La compensación TVG tiene como finalidad contrarrestar el fenómeno natural de distancia geométrica y pérdida de absorción. En el sistema SX90 la compensación TVG se hace mediante el procesado digital de las señales. La compensación TVG se expresa con una curva logarítmica. Cada curva tiene una pendiente diferente, creando una compensación de ganancia diferente.
  • Página 64 Simrad SX90 Manual de Usuario Nota El valor de alcance seleccionado y mostrado solo se usa, por defecto, en la vista activa. Aunque puede elegir un valor de gran alcance, esto no implica que vaya a detectar los blancos en el mismo alcance. El valor de alcance solo define el alcance mostrado en las vistas.
  • Página 65 Seleccione a la derecha del botón para aumentar el valor. Seleccione el medio del botón para abrirlo. Si tiene un teclado conectado a su SX90, puede introducir el valor requerido. Temas relacionados Controlar los ajustes de ganancia y alcance, página 59 Mejorar el reconocimiento de peces y bancos mediante filtros receptores, página 76...
  • Página 66 RCG para mejorar la lectura. Sugerencia Puede resultar complicado entender el concepto con los diversos haces proporcionados por el sistema SX90. ¿Cómo "se comportan" estos haces en el agua? Mediante una presentación gráfica, el cuadro de diálogo (Visualización del Haz) Beam Visualization pretende aportarle un mejor entendimiento sobre cómo se transmiten los haces acústicos...
  • Página 67 Temas relacionados Controlar los ajustes de ganancia y alcance, página 59 Ajustar la demora La vista Horizontal en la presentación del sistema SX90 cubre todo el sector de Omnidireccional 360°. Para otras vistas debe definir la dirección horizontal del haz. Contexto En la vista Horizontal se muestra el rumbo actual con una línea continua que apunta...
  • Página 68 Simrad SX90 Manual de Usuario Procedimiento Pulse sobre la vista que desea activar. La vista activa se identifica con un borde más grueso. A menos que utilice la función (Aplicar a todo), todos los cambios que haga solo se aplicarán a Apply to all esta vista.
  • Página 69 La posición de la expresión se utiliza para identificar un eco fijo en la presentación del sistema SX90 sobre el que quiera actuar. El eco puede, por ejemplo, ser de un bajío, un escollo o una roca. Debe decidir qué ecos deben ser clasificados como posiciones y si debe empezar el rastreo de posición.
  • Página 70 La palabra blanco se utiliza para identificar un eco en la presentación en pantalla del producto SX90 sobre la que desea actuar. El eco puede venir de un elemento material, un bajío, un escollo o una roca, o de peces, bancos de peces o mamíferos.
  • Página 71 Nota Si modifica los ajustes de inclinación y demora manualmente, se pierde el estado de prioridad. El sistema SX90 seguirá intentando rastrear el blanco, pero las opciones de inclinación y demora no se ajustan. Automáticamente se le da estado de prioridad a un nuevo objeto rastreado. La prioridad se identifica con una "P".
  • Página 72 El marcador es fijo. Tiene un alcance, una demora y una profundidad específicos en relación con su propio barco. Si el eco se mueve en la presentación del sistema SX90, el marcador no lo seguirá.
  • Página 73 En ocasiones, estimar el tamaño de un banco puede suponer un reto. Solo puede colocarse un único marcador de círculo en la presentación del sistema SX90. El círculo se dibuja con el mismo diámetro que su cerco. Mediante el círculo puede ver el tamaño del banco en relación con su cerco.
  • Página 74 Utilice la información de la vista Catch (Captura) para monitorizar el progreso de la operativa del cerco. Si ha conectado un sistema de monitorización de captura a su SX90, se mostrará información de estos sensores en la vista Catch (Captura).
  • Página 75 Cambiar las propiedades del arte de pesca para que coincidan con su propio equipo, página 74 Elegir el arte de pesca en uso El sistema SX90 puede proporcionar presentaciones visuales más precisas mediante la definición del tipo arte de pesca utilizado. La función (Arte de Pesca) le Fishing Gear permite definir el tamaño de su red de arrastre o cerco.
  • Página 76 Simrad SX90 Manual de Usuario Seleccione (Arte de pesca). Fishing Gear Seleccione una opción de la lista proporcionada. Temas relacionados Utilizar los marcadores y las características de rastreo, página 67 Utilizar ayudas visuales durante la fase de captura del cerco, página 72 Cambiar las propiedades del arte de pesca para que coincidan con su propio equipo, página 74...
  • Página 77 Procedimientos operativos Seleccione la longitud del arte de pesca. Establezca la banda de lance en Port (Babor) o Starboard (Estribor). Establezca la tasa de hundimiento. La tasa de hundimiento define la velocidad a la que el arte se hundirá. Seleccione para guardar los ajustes seleccionados y cerrar el cuadro de diálogo.
  • Página 78 Ajustar la intensidad de las presentaciones del eco, página 83 Sobre la secuencia del filtro receptor en el sistema SX90 Los filtros del sistema SX90 se implementan en "series". Así pues, cualquier cambio en el ajuste de un filtro puede afectar a los filtros subsiguientes.
  • Página 79 Cuando las condiciones del sonar no son las adecuadas, puede que sea necesario un ajuste efectivo de los filtros del sistema SX90 para conseguir un resultado satisfactorio. El Control Automático de Ganancia (CAG) es una de las herramientas que proporciona el sistema SX90 para eliminar el ruido y la reverberación...
  • Página 80 Utilice un filtrado débil - o apague el filtro - si tiene ecos fuertes en alcances cortos. El filtro puede ser demasiado potente entonces y distorsionar la presentación del eco. Los filtros del sistema SX90 se implementan en "series". El filtrado del ruido se realiza en dos etapas al principio del proceso de recepción.
  • Página 81 Procedimientos operativos Procedimiento Pulse sobre cualquier vista para activarla. La vista activa se identifica con un borde más grueso. Abra el menú Activo Seleccione (Filtro Ruido). Noise Filter Seleccione un valor de las opciones proporcionadas. La elección que haga solo se aplica a la vista actualmente seleccionada (activa). Temas relacionados Mejorar el reconocimiento de peces y bancos mediante filtros receptores, página 76 Reducir la reverberación del fondo y de la superficie con la...
  • Página 82 Uso para peces aislados. Este ajuste utiliza un algoritmo ligeramente diferente al de los otros ajustes para peces aislados. Los filtros del sistema SX90 se implementan en "series". El ajuste de ganancia de control de reverberación se realiza más adelante en la secuencia, de manera que cualquier cambios realizado en los filtros anteriores puede afectar su funcionamiento.
  • Página 83 Fuerte de los últimos ocho pulsos. Para que se muestre el eco actual, debe estar presente en todos estos ocho pulsos. Los filtros del sistema SX90 se implementan en "series". El (Filtro Pulso Ping-Ping Filter a Pulso) es el último filtro de la secuencia, por lo que cualquier cambio realizado al resto de filtros puede afectar su funcionamiento.
  • Página 84 Cuando las condiciones del sonar no son las adecuadas, puede que sea necesario un ajuste efectivo de los filtros del sistema SX90 para conseguir un resultado satisfactorio. El Control Automático de Ganancia (CAG) es una de las herramientas que proporciona el sistema SX90 para eliminar el ruido y la reverberación...
  • Página 85 Seleccione a la izquierda del botón para disminuir el valor. Seleccione a la derecha del botón para aumentar el valor. Seleccione el medio del botón para abrirlo. Si tiene un teclado conectado a su SX90, puede introducir el valor requerido. 323359/H...
  • Página 86 Simrad SX90 Manual de Usuario Temas relacionados Controlar los ajustes de ganancia y alcance, página 59 Mejorar el reconocimiento de peces y bancos mediante filtros receptores, página 76 323359/H...
  • Página 87 Definir los ajustes del archivo y de la carpeta para la grabación de datos Una función útil del sistema SX90 es su capacidad para grabar datos del eco. Puede guardar los datos en el disco duro de la Unidad Procesadora o en un dispositivo de almacenamiento externo.
  • Página 88 Los archivos de datos normalmente se hacen muy grandes. Si desea grabar una gran cantidad de datos del sistema SX90, asegúrese de que tiene suficiente espacio en el disco duro. El sistema SX90 no está equipado con un disco de capacidad ilimitada.
  • Página 89 Los archivos de datos normalmente se hacen muy grandes. Si desea grabar una gran cantidad de datos del sistema SX90, asegúrese de que tiene suficiente espacio en el disco duro. El sistema SX90 no está equipado con un disco de capacidad ilimitada.
  • Página 90 Establezca en Reproducir. Operativa La barra de reproducción se abre automáticamente. Se encuentra justo debajo de la barra superior, en la parte superior de la presentación del sistema SX90. Si desea seleccionar qué archivos reproducir, pulse (Reproducir Replay File Archivo) en el botón (Operativa).
  • Página 91 Unidad Procesadora. Dependiendo de los ajustes iniciales, los archivos también se pueden almacenar en un disco duro USB o incluso en un disco de red. Los archivos de datos del eco se pueden recuperar y reproducir en el sistema SX90. Contexto La reproducción se controla con la barra de reproducción.
  • Página 92 Acceder a los archivos de datos del eco para borrarlos, moverlos o copiarlos Utilice la funcionalidad de grabación de datos incluida en el sistema SX90 para guardar datos de eco. Puede guardar los datos en el disco duro de la Unidad Procesadora o en un dispositivo de almacenamiento externo.
  • Página 93 Temas Mover una vista a otra pantalla, página 91 Reorganizar la presentación en pantalla del sistema SX90, página 92 Restaurar la ubicación y tamaños de las vistas, página 93 Mover una vista a otra pantalla Cada modo operativo se presenta con un conjunto de vistas. Están colocadas en diferentes posiciones con diferentes tamaños.
  • Página 94 Con la función puede mover Acoplar vistas y cambiar el tamaño de las vistas en la presentación del sistema SX90. Contexto Se puede cambiar de forma individual la ubicación física y el tamaño de cada vista. El contenido de la vista que cambie el tamaño se ajustará...
  • Página 95 Acoplar vistas presentación del sistema SX90. Cuando haya completado la reorganización de las vistas y sus tamaños puede que desee restaurar la presentación SX90 a su situación antes de realizar los cambios. Procedimiento En el menú...
  • Página 96 Definir la posición intermedia del transductor, página 104 Seleccionar el idioma del menú Puede que prefiera utilizar el sistema SX90 con la interfaz de usuario en su idioma. La función permite seleccionar el idioma de las presentaciones, menús y cuadros de Idioma diálogo del sistema SX90.
  • Página 97 94 Ocultar el sistema de menú A menos que necesite realizar cambios frecuentes en los parámetros operativos, puede ocultar el menú de la presentación del sistema SX90 si lo desea. Así tendrá más espacio para la información del eco. Contexto El sistema de menús está...
  • Página 98 "interruptores de encendido/apagado" se utilizan para activar o desactivar la información que se muestra en la barra superior. Nota La información que aparece en la barra superior del sistema SX90 no se debe utilizar para la navegación del barco. Procedimiento Abra el menú...
  • Página 99 (UTC). Cuando está desactivado, el sistema SX90 utiliza la hora local. Requisitos previos Para activar la hora UTC, la Unidad Procesadora del sistema SX90 debe configurarse para aceptar el datagrama NMEA ZDA. El datagrama NMEA ZDA contiene el código de tiempo universal (UTC), día, mes, año y zona horaria local.
  • Página 100 Simrad SX90 Manual de Usuario Seleccionar qué tooltips (descripciones emergentes) aparecerán en la interfaz de usuario Al mover el cursor sobre los ecos en la presentación del sistema SX90, aparecen pequeñas "tooltips" (descripciones emergentes) que proporcionan información adicional. La página (Descripción emergente) controla las herramientas que se muestran.
  • Página 101 94 Reducir la luz que emite la presentación en pantalla Cuando el puente está a oscuras, la luz que emite la pantalla del sistema SX90 puede afectar a la visión nocturna. Para compensar esto, puede reducir la intensidad. Contexto La intensidad de la luz que emite la presentación del sistema SX90 se puede ajustar.
  • Página 102 Contexto Los paneles de información proporcionados por el sistema SX90 se pueden colocar sobre cualquier lugar de las vistas Inspection (Inspección) en la presentación. Para no perder información, los paneles están diseñados para poder ver a través de ellos.
  • Página 103 Esto implica que el siguiente color se selecciona cada vez que la fuerza del blanco se dobla. Si decide usar muchos colores, la resolución del sistema SX90 mejorará enormemente. Resulta por tanto más fácil distinguir la diferencia entre los diferentes ecos de diferentes tamaños y/o fuerzas del blanco.
  • Página 104 Unidades El sistema SX90 las utiliza en todas las presentaciones. Solo necesita definirlas una vez. Nota Cuando trabaje en el cuadro de diálogo , debe seleccionar siempre Instalación...
  • Página 105 94 Configurar los límites de alarma para proteger el sistema La seguridad en la operativa del sistema SX90 es posible gracias a múltiples sensores que monitorizan la operativa y el rendimiento. Siempre que tenga lugar un evento sospechoso el sistema proporcionará un mensaje, aviso o alarma. Se pueden ajustar los límites de alarma para ajustarse a sus requerimientos operativos.
  • Página 106 La unidad de casco proporcionada con el sistema SX90 está diseñada para bajar el transductor por debajo del casco del barco cuando se utilice el sistema SX90. Cuando el sistema SX90 se apaga, el transductor se sube para que quede protegido. El sistema SX90 permite definir una posición intermedia para el transductor.
  • Página 107 Retraer el transductor a una posición intermedia puede resultar útil si utiliza el sistema SX90 con otros sonares de manera simultánea. Una posición más elevada le permitirá aumentar la velocidad de la embarcación. Si opera en aguas muy poco profundas, también podrá...
  • Página 108 Instalación Baje el transductor a su posición intermedia. Comience la operativa normal. Asegúrese de que el sistema SX90 opera con normalidad sin transmitir a la barra de instalación. Temas relacionados Definir ajustes relacionados con las preferencias de usuario y personalización individual, página 94...
  • Página 109 Elegir ajustes predeterminados de fábrica del sistema SX90, página 111 Guardar los ajustes de usuario Tras cierto tiempo trabajando con el sistema SX90, es posible que esté utilizando ajustes específicos que le resultan útiles y son más eficientes para su propósito. Es recomendable guardar estos ajustes.
  • Página 110 Elegir ajustes de usuario guardados previamente Los ajustes de usuario guardados por usted o sus compañeros se pueden recuperar y utilizar fácilmente. Esto acorta el tiempo que se tarda en empezar con el sistema SX90. Contexto El cuadro de diálogo...
  • Página 111 Se guardan todos los ajustes elegidos al utilizar funciones y cuadros de diálogo de la interfaz de usuario del sistema SX90. Para renombrar un ajuste de usuario, seleccione el nombre en la lista y a continuación seleccione .
  • Página 112 Se guardan todos los ajustes elegidos al utilizar funciones y cuadros de diálogo de la interfaz de usuario del sistema SX90. Para borrar uno de los ajustes de usuario, seleccione el nombre en la lista y a continuación seleccione .
  • Página 113 SX90. Para activar un ajuste de fábrica o guardado, pulse el nombre relevante en una de las listas, y a continuación pulse el botón Activar Ajuste Seleccionado Los ajustes de fábrica no se pueden modificar.
  • Página 114 SX90. Sugerencia También se puede utilizar un ratón estándar para controlar el sistema SX90. El ratón se puede conectar al Panel Operativo o directamente a la Unidad Procesadora. El sistema SX90 soporta dos tipos de paneles operativos. Estos se denominan "Mk1"...
  • Página 115 Procedimientos operativos Sugerencia Cuando trabaje en el cuadro de diálogo , debe seleccionar siempre Instalación Aplicar para guardar los cambios realizados en una página. Debe hacer esto antes de continuar trabajando en otra página diferente. Procedimiento Abra el menú Configurar En el menú...
  • Página 116 La página (Panel Operativo) se utiliza para seleccionar el panel Operating Panel físico (hardware) que utiliza en su SX90, y asignar una funcionalidad a los botones programables. Esta página se encuentra en el cuadro de diálogo . El cuadro de Instalación...
  • Página 117 Instalación Instalación se encuentra en el menú Configurar Nota El sistema SX90 soporta dos tipos de paneles operativos. Estos se denominan "Mk1" y "Mk2". En esta publicación todas las descripciones y referencias están relacionadas con "Mk2". Procedimiento Abra el menú...
  • Página 118 • Vertical Range (Alcance Vertical): Ajustes de alcance en las vistas verticales. • Inspection Range (Alcance de Inspección): Ajustes de alcance en las vistas de inspección. El sistema SX90 no admite esta función actualmente. • Active Ping Range (Alcance de pulso activo) Ajustes de alcance en la vista activa.
  • Página 119 La página (Panel Operativo) se utiliza Operating Panel para seleccionar el panel físico (hardware) que utiliza en su SX90, y asignar una funcionalidad a los botones programables. Esta página se encuentra en el cuadro de diálogo . El cuadro de diálogo Instalación...
  • Página 120 • Menú Off (Apagado): Se trata de una función de "encendido/apagado". A menos que necesite realizar cambios frecuentes en los parámetros operativos, puede ocultar el menú de la presentación del sistema SX90 si lo desea. Así tendrá más espacio para la información del eco.
  • Página 121 Procedimientos operativos Bajar y subir el transductor desde la sala del sonar Temas Bajar y subir el transductor con el conmutador Subida/Bajada, página 119 Bajar y subir el transductor utilizando la manivela, página 121 Bajada y subida de emergencia con dos contactores , página 123 Bajar y subir el transductor con el conmutador Subida/Bajada El Panel Operativo controla la bajada y la subida del transductor.
  • Página 122 Simrad SX90 Manual de Usuario Procedimiento Asegúrese de que hay suficiente agua bajo el casco antes de descender el transductor. Si su barco está en dique seco, asegúrese de que hay suficiente altura entre el casco y el suelo del dique seco. El espacio bajo el casco debe estar libre de herramientas, andamios, personal y otros obstáculos.
  • Página 123 Procedimientos operativos Bajar y subir el transductor utilizando la manivela El Panel Operativo controla la bajada y la subida del transductor. En caso de ocurrir un fallo en la corriente, el transductor se puede subir o bajar manualmente con una manivela. Requisitos previos Necesita un destornillador adecuado o una moneda grande...
  • Página 124 Simrad SX90 Manual de Usuario Retire el enchufe de plástico en la cubierta superior de la unidad de casco. Monte la manivela en el eje acople a través del orificio en la cubierta superior. Busque el tornillo que anula el freno en el motor.
  • Página 125 Procedimientos operativos Bajada y subida de emergencia con dos contactores En caso de emergencia es posible omitir la lógica de control en la Unidad de Control Motor. Puede controlar el motor elevador directamente mediante los dos contactores designados. Requisitos previos Necesita un destornillador adecuado o una moneda grande para abrir el armario de la...
  • Página 126 Simrad SX90 Manual de Usuario Abra la puerta del armario. ADVERTENCIA Se utiliza alta tensión. Este equipo debe ser manejado solo por personal cualificado familiarizado con equipos de alta tensión y los peligros potenciales que conllevan. No observar estas precauciones podría resultar en daños personales.
  • Página 127 SX90 utilice la información del sensor "más fiable". También puede definir valores manuales en caso de que un sensor esté inservible, o sin instalar. Requisitos previos El nuevo sensor se conecta físicamente al sistema SX90 utilizando un cable serie o de red. Contexto La página permite al sistema SX90 comunicarse con sensores y Instalación del sensor...
  • Página 128 Definir los parámetros del puerto serie y Ethernet (LAN) Para que la interfaz de cualquier sensor funcione, se deben configurar correctamente los parámetros de comunicación. El software del sistema SX90 examina automáticamente la Unidad Procesadora para localizar e identificar los puertos de comunicación disponibles.
  • Página 129 Procedimientos operativos • Tiene un puerto de interfaz libre en la Unidad Procesadora. • Está familiarizado con NMEA y otros formatos de datagrama relevantes. • Conoce cómo configurar los parámetros para la comunicación con la red local y serie (LAN). •...
  • Página 130 • El puerto interfaz se configura con los parámetros de comunicación correctos. • El sistema SX90 está encendido y opera de forma normal. • El nuevo sensor se conecta físicamente al sistema SX90 utilizando un cable serie o de red. Está encendido y operando de forma normal.
  • Página 131 Procedimientos operativos formato(s) a aceptar por el sistema SX90. Cuando elija un sensor, debe seleccionar los valores offset que definen la ubicación física del sensor en relación al sistema de coordenadas del barco. Nota El hecho de realizar cambios y seleccionar en la parte inferior de la página...
  • Página 132 La posición de ciertos sensores se debe definir como un offset al Origen del Barco en el sistema de coordenadas para maximizar el rendimiento. Estos valores offset se solicitan para hacer que el sistema SX90 ofrezca la información más precisa posible. El grado de precisión ofrecido por el sistema SX90 está directamente relacionado con la precisión de la información que se introduce en la página...
  • Página 133 • El puerto interfaz se configura con los parámetros de comunicación correctos. • El sistema SX90 está encendido y opera de forma normal. • El nuevo sensor se conecta físicamente al sistema SX90 utilizando un cable serie o de red. Está encendido y operando de forma normal.
  • Página 134 Simrad SX90 Manual de Usuario Procedimiento Conecte la corredera a un puerto de comunicación disponible en la Unidad Procesadora. Se describe en el Manual de Instalación SX90. Abra el menú Configurar En el menú , seleccione Configurar Instalación Observe que se abre el cuadro de diálogo .
  • Página 135 • El puerto interfaz se configura con los parámetros de comunicación correctos. • El sistema SX90 está encendido y opera de forma normal. • El nuevo sensor se conecta físicamente al sistema SX90 utilizando un cable serie o de red. Está encendido y operando de forma normal.
  • Página 136 En la lista de formatos válidos de datagrama, seleccione el(los) formato(s) a aceptar por el sistema SX90. Cuando elija un sensor, debe seleccionar los valores offset que definen la ubicación física del sensor en relación al sistema de coordenadas del barco.
  • Página 137 La posición de ciertos sensores se debe definir como un offset al Origen del Barco en el sistema de coordenadas para maximizar el rendimiento. Estos valores offset se solicitan para hacer que el sistema SX90 ofrezca la información más precisa posible. El grado de precisión ofrecido por el sistema SX90 está directamente relacionado con la precisión de la información que se introduce en la página...
  • Página 138 • El puerto interfaz se configura con los parámetros de comunicación correctos. • El sensor de navegación está instalado en el software del sistema SX90. Se han definido los parámetros de interfaz y las propiedades de la ubicación física relevantes.
  • Página 139 SX90 para aumentar la precisión de los datos del eco. El sistema SX90 se suministra con un sensor de movimiento integrado. Está situado dentro de la Unidad de Control Motor. Para mejorar la precisión operativa, se puede utilizar una unidad de referencia del movimiento (MRU)
  • Página 140 • El puerto interfaz se configura con los parámetros de comunicación correctos. • El sistema SX90 está encendido y opera de forma normal. • El nuevo sensor se conecta físicamente al sistema SX90 utilizando un cable serie o de red. Está encendido y operando de forma normal.
  • Página 141 Configurar los interfaces a dispositivos periféricos, página 125 Configurar el sistema SX90 en un sistema de sincronización Si desea utilizar el sistema SX90 como maestro o esclavo en un sistema sincronizado, deberá configurarlo para realizar dicha operación. Para poder hacerlo, debe seleccionar qué...
  • Página 142 La sincronización está desactivada.Este modo de sincronización se usa cuando el sistema SX90 está trabajando sólo y no se requiere ninguna sincronización. Éste es el valor por defecto. El sistema SX90 funcionará usando los intervalos de cadencia de pulso internos, independiente a las señales de disparo que llegan al puerto de sincronización.
  • Página 143 • Esclavo El modo Esclavo se usa si el sistema SX90 va a transmitir sólo cuando se lo permita un sistema periférico. Al seleccionar el modo Esclavo, el sistema SX90 no transmite ("pulsos") a menos que aparezca un disparo externo en el puerto de sincronización elegido.
  • Página 144 Simrad SX90 Manual de Usuario 10 Siga trabajando en el cuadro de diálogo , o seleccione para Instalación Aceptar cerrarlo. Temas relacionados Configurar los interfaces a dispositivos periféricos, página 125 323359/H...
  • Página 145 Sistema de menú Sistema de menú Temas Acerca de los menús y botones de menú, página 144 Utilizar los botones de menú "inteligentes", página 145 Menú principal, página 147 Menú Operativa, página 149 Menú Presentación, página 151 Menú Setup (Configurar), página 154 Menú...
  • Página 146 Ofrece las Principal funciones más comunes para el uso eficiente del sistema SX90. A menos que oculte todo el sistema de menús, el menú está visible en todo momento, incluso si cierra Principal los menús secundarios.
  • Página 147 Sistema de menú Utilizar los botones de menú "inteligentes" Cada menú proporcionado por el sistema SX90 contiene varios botones de menú. Cada botón muestra el propósito del botón. Algunos muestran también el ajuste actual. Dependiendo de las propiedades de cada botón, se pueden utilizar diferentes métodos para cambiar los ajustes.
  • Página 148 Simrad SX90 Manual de Usuario Seleccionar un ajuste con el teclado Sitúe el cursor en el botón. Pulse el botón para abrir el campo de texto. Introduzcca un valor numérico Si el valor excede el rango permitido, el marco se volverá de color rojo. Introduzca el nuevo valor dentro del rango aceptado.
  • Página 149 Ofrece las Principal funciones más comunes para el uso eficiente del sistema SX90. A menos que oculte todo el sistema de menús, el menú está visible en todo momento, incluso si cierra Principal los menús secundarios.
  • Página 150 • Demora La vista Horizontal en la presentación del sistema SX90 cubre todo el sector de Omnidireccional 360°. Para otras vistas debe definir la dirección horizontal del haz. Utilice (Demora) para ajustar el ángulo horizontal relativo al rumbo del barco.
  • Página 151 Descripción Solo se proporcionan breves descripciones. Para información detallada sobre cada función y cuadro de diálogo, consulte el Manual de Referencia del sistema SX90 o la ayuda contextual en línea. Sugerencia Si no necesita utilizar el sistema de menús, lo puede ocultar.
  • Página 152 (Grabar) le permite grabar los datos del eco. Puede guardar los datos en el Record disco duro de la Unidad Procesadora o en un dispositivo de almacenamiento externo. El sistema SX90 permite reproducir archivos de datos. Puede conservar los archivos grabados para futuras referencias o fines formativos. •...
  • Página 153 Las opciones de este menú dependen de qué vista esté "activa" en su presentación SX90. El menú puede cambiar por tanto de una vista a otra. La captura de pantalla puede no mostrar todas las opciones.
  • Página 154 • Brillo de Pantalla La intensidad de la luz que emite la presentación del sistema SX90 se puede ajustar. Puede utilizar esta función para aumentar o disminuir la luz de la pantalla para ajustarla a la luz ambiental.
  • Página 155 Con la función puede Acoplar vistas mover y cambiar el tamaño de las vistas en la presentación del sistema SX90. • About (Acerca de) Cada lanzamiento de software del sistema SX90 se identifica de manera unívoca. El cuadro de diálogo...
  • Página 156 Un área invisible - el área de rastreo - se crea como un área de adquisición. Para que el sistema SX90 encuentre y siga al blanco deseado, este debe permanecer dentro del área de rastreo. Si el blanco deseado queda fuera del área, no se puede iniciar el rastreo.
  • Página 157 • Idioma Puede que prefiera utilizar el sistema SX90 con la interfaz de usuario en su idioma. Se proporciona una selección de idiomas. La función permite seleccionar el Idioma idioma de las presentaciones, menús y cuadros de diálogo del sistema SX90.
  • Página 158 • Instalación Antes de utilizar el sistema SX90, debe configurarlo para la comunicación con los periféricos relevantes. Esto incluye el transductor. Utilice el cuadro de diálogo (Instalación) para configurar todas las interfaces con dispositivos externos Installation y los parámetros básicos de instalación y operativa.
  • Página 159 Dependiendo de la marca y modelo, algunos sensores también pueden medir la alteada. La información proporcionada por el sensor de movimiento la utiliza el sistema SX90 para estabilizar los haces y la presentación del eco.
  • Página 160 Su Unidad Transceptora está equipada con 8 placas de transceptor. Las actualizaciones del firmware de la placa del transceptor pueden formar parte de una actualización del software del sistema SX90. Para más información, consulte la nota de lanzamiento del software relevante.
  • Página 161 Las opciones de este menú dependen de qué vista esté "activa" en su presentación SX90. El menú puede cambiar por tanto de una vista a otra. El nombre de la vista activa se identifica en la parte superior del menú.
  • Página 162 Horizontal, Plane (Plano) e Inspection (Inspección). • Sector TX Vertical El sistema SX90 transmite en un barrido con un ángulo de apertura vertical de 90°. Mediante la función (Sector Tx Vertical) puede cambiar el ángulo Vertical Tx Sector de apertura a N/A.
  • Página 163 • Umbral Filtro de Fondo El sistema SX90 cuenta con un filtro fondo para reducir el ocasionalmente potente eco del fondo marino. Este filtro es útil si intenta encontrar peces cerca del fondo. Seleccione un valor de (Umbral Filtro Fondo) para controlar Bottom Filter Threshold la "fuerza"...
  • Página 164 La palabra blanco se utiliza para identificar un eco en la presentación en pantalla del producto SX90 sobre la que desea actuar. El eco puede venir de un elemento material, un bajío, un escollo o una roca, o de peces, bancos de peces o mamíferos.
  • Página 165 Una vez que se le ha proporcionado un marcador a un eco en la presentación del sistema SX90, este es considerado un objeto. La tabla en la parte superior del menú (Objetos) le muestra todos los objetos que están identificados actualmente Objects con marcadores.
  • Página 166 El archivo de formato es XML. El archivo se encuentra en la siguiente carpeta: c:\ProgramData\Simrad\SX90\Markers • : Esta función no está implementada en el sistema SX90. A Externo • : Seleccione (A Archivo) para guardar los objetos actualmente...
  • Página 167 Sistema de menú Información del Objeto En la lista de objetos, seleccione la línea de objeto para recuperar información para ese objeto en particular.Alguna información solo está disponible para un objeto que esté siendo rastreado. • Position (Posición) Dos campos presentan la posición geográfica del objeto seleccionado actualmente.
  • Página 168 Las opciones de este menú dependen de qué vista esté "activa" en su presentación SX90. El menú puede cambiar por tanto de una vista a otra. La captura de pantalla puede no mostrar todas las opciones.
  • Página 169 Sistema de menú • Perfil de Fondo Para cada pulso transmitido para una vista vertical, el sistema SX90 ofrece la funcionalidad detección de fondo. Se trata de un interruptor de encendido/apagado. Establezca (Perfil de Fondo) en modo On para ver un contorno de Bottom Profile fondo en la vista actual.
  • Página 170 La longitud de la línea refleja su velocidad. Para que esta función sea operativa, se debe conectar un correntímentro al sistema SX90. Se recomienda el uso de un ADCP (Perfilador de Corriente Acústico Doppler). 323359/H...
  • Página 171 Las opciones de este menú dependen de qué vista esté "activa" en su presentación SX90. El menú puede cambiar por tanto de una vista a otra. La captura de pantalla puede no mostrar todas las opciones.
  • Página 172 Simrad SX90 Manual de Usuario • Variable Range Ring (Anillo de Alcance Variable) Se puede añadir un anillo de alcance ajustable a las vistas Horizontal y Vertical. El anillo se muestra como un círculo punteado con el centro sobre el símbolo del barco.
  • Página 173 La palabra blanco se utiliza para identificar un eco en la presentación en pantalla del producto SX90 sobre la que desea actuar. El eco puede venir de un elemento material, un bajío, un escollo o una roca, o de peces, bancos de peces o mamíferos. Deberá...
  • Página 174 Place Own Ship Marker un símbolo cuadrado a la posición actual del barco en la presentación del sistema SX90. El marcador de barco propio se considera ahora un objeto. Toda la información sobre el objeto se muestra en el menú...
  • Página 175 Sistema de menú Para eliminar el marcador de círculo, presione (Marcador de Círculo) en Circle Marker el Panel Operativo o haga clic en el botón derecho para seleccionar Remove Circle (Eliminar Marcador de Círculo) en el menú contextual. Marker La función (Arte de Pesca) le permite definir el tamaño de su red de Fishing Gear arrastre o cerco.
  • Página 176 Simrad SX90 Manual de Usuario • Zoom Coloque el cursor en cualquier punto de la vista, haga clic en el botón derecho y seleccione . Solo se proporciona un nivel de zoom. Seleccione de nuevo Zoom Zoom para restaurar la vista original.
  • Página 177 7 elegir el arte de pesca en uso ......73 público objetivo ........... 7 asignar SIMRAD marca registrada ......7 ajustes de usuario personalizados....114 sugerencias..........7 atracar versión del software ........7 recordatorio importante ........9...
  • Página 178 Simrad SX90 Manual de Usuario reducir la luz que emite la presentación en configurar la interfaz de la unidad de referencia pantalla........... 99 del movimiento (MRU)......138 brillo de pantalla configurar la interfaz del GPS......128 reducir la luz que emite la presentación en configurar la interfaz del sensor......
  • Página 179 Página Instalación del sensor......133 documentos de la página web ......7 conectar una giroscópica de rumbo www.simrad.com ......... 7 Página Instalación del sensor......133 descripción configuración del archivo Función Ajustar Nuevo Centro Barco....173 definir los ajustes del archivo y de la carpeta Función Barco al Centro ......
  • Página 180 Simrad SX90 Manual de Usuario menú Visualizar ........151 Descripción de la función Borrar Todas las menús contextuales ........171 Reglas ..........173 Panel Operativo .......... 18 Descripción de la función Borras Ecos ..... 174 sistema ............ 10 Descripción de la función Colocar Marcador sistema de menús ........
  • Página 181 Índice Función Marcadores descripción..........167 idioma Función Mostrar Símbolo de Red seleccionar ........... 38, 94 descripción..........173 idioma del menú Función Perfil de Fondo seleccionar ........... 38, 94 descripción..........166 ilustración Función Place Own Ship Marker (Colocar diagrama del sistema ........12 Marcador de Barco Propio) importante descripción..........
  • Página 182 Simrad SX90 Manual de Usuario público objetivo ........... 7 cómo abrir ..........149 logo descripción..........149 marca registrada........... 7 menú Principal descripción..........147 reducir la luz que emite la presentación en Menú principal pantalla........... 99 cómo abrir ..........147 menú Visualizar cómo abrir ..........
  • Página 183 Índice reorganizar el diseño ........92 seleccionar herramientas........ 98 Página Configuración del Sensor problema configurar la interfaz del sensor...... 136 soporte en caso de que algo se rompa....9 instalar sensores de navegación y otros sensores procedimiento (resumen) ..........125 activar ajustes predeterminados de fábrica ..
  • Página 184 Simrad SX90 Manual de Usuario elegir la escala de colores......101 puerto Ethernet elevar el transductor con el conmutador de definir los parámetros del puerto de subida/bajada.......... 119 comunicación ......... 127 elevar el transductor con la manivela ....121 puerto LAN elevar el transductor desde la sala del definir los parámetros del puerto de...
  • Página 185 ........128 aumentar la visibilidad de los paneles de instalar sensores de navegación y otros sensores información ........... 100 (resumen) ..........125 Simrad ajustar............61 marca registrada........... 7 soporte............. 14 SIMRAD marca registrada........... 7 ubicación de la carpeta sincronización...
  • Página 186 Simrad SX90 Manual de Usuario software ............ 7 visibilidad aumentar la visibilidad de los paneles de información ........... 100 vista mover vista a otra pantalla......91 vistas reorganizar el diseño de la presentación ....92 restaurar vistas anteriores ....... 93 restaurar vistas originales .......
  • Página 188 ©2020 Kongsberg Maritime ISBN N/A...