AEG 911054028 Manual De Instrucciones
AEG 911054028 Manual De Instrucciones

AEG 911054028 Manual De Instrucciones

Lavavajillas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FFB51400ZM
USER
MANUAL
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
27
51
loading

Resumen de contenidos para AEG 911054028

  • Página 1 FFB51400ZM Használati útmutató Mosogatógép Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2 13. TERMÉKISMERTETŐ ADATLAP..............24 14. TOVÁBBI MŰSZAKI INFORMÁCIÓ..............25 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Página 3 MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Página 4 és egyéb – lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. • Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) • értékének 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) között kell lennie.
  • Página 5 MAGYAR • A készüléket az üzembe helyezési • A készülék első használata közben és követelményeknek megfelelő, után ellenőrizze, hogy nem látható-e biztonságos helyre telepítse. vízszivárgás. • A befolyócső biztonsági szeleppel, 2.2 Elektromos valamint dupla bevonattal ellátott belső elektromos vezetékkel csatlakoztatás rendelkezik.
  • Página 6 2.6 Ártalmatlanítás • Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. FIGYELMEZTETÉS! • Szerelje le az ajtókilincset, hogy Sérülés- vagy megakadályozza gyermekek és fulladásveszély. kedvenc állatok készülékben rekedését. • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. 3. TERMÉKLEÍRÁS Munkafelület Öblítőszer-adagoló...
  • Página 7 MAGYAR 4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb Option gomb Program gomb Visszajelzők Programkijelzők Start gomb Kijelző Delay gomb 4.1 Visszajelzők Visszajelző Megnevezés Mosogatási fázis. Világít, amikor a mosogatási fázis működik. Öblítési fázis. Világít, amikor az öblítési fázis működik. Szárítási fázis. Világít, amikor a szárítási fázis működik. Program vége visszajelző.
  • Página 8 Visszajelző Megnevezés Delay visszajelző. Ajtó visszajelző. Akkor világít, ha a készülék ajtaja nyitva van, vagy nincs megfelelően becsukva. 5. PROGRAMOK Előfordulhat, hogy a táblázatban a programok sorrendje nem egyezik meg a kezelőpanelen levő sorrendjükkel. Program Szennyezettség Programszakaszok Kiegészítő funkció...
  • Página 9 MAGYAR Program Szennyezettség Programszakaszok Kiegészítő funkció mértéke Töltet típusa • Normál vagy • Mosogatás 45 °C • XtraDry enyhe szennye‐ • Öblítés ződés • Szárítás • Kényes cserép- és üvegedények 1) Ez a program a leghatékonyabb víz- és energiafogyasztást kínálja a normál mértékben szennyezett edények és evőeszközök mosogatásához.
  • Página 10 6. BEÁLLÍTÁSOK 6.1 Programválasztás Hogyen lehet belépni üzemmód és felhasználói felhasználói módba? üzemmód Győződjön meg arról, hogy a készülék programválasztás üzemmódban van. Amikor a készülék programválasztás üzemmódban van, beállíthatja a A felhasználói üzemmódba lépéshez megfelelő programot, és beléphet a egyszerre nyomja meg és tartsa...
  • Página 11 MAGYAR Német kemény‐ Francia ke‐ mmol / l Clarke ke‐ Vízlágyító szintje ségi fok (°dH) ménységi fok ménységi (°fH) 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39...
  • Página 12 Hogyan lehet kikapcsolni az VIGYÁZAT! öblítőszer hiányára Az automatikus ajtónyitást figyelmeztető értesítést? követő 2 percen belül ne próbálja meg az ajtót Győződjön meg arról, hogy a készülék becsukni. Ezzel kárt tehet a felhasználói üzemmódban van. készülékben. 1. Nyomja meg az Start gombot.
  • Página 13 MAGYAR 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK A többi programnál a XtraDry állandó Egy program elindítása előtt kiegészítő funkció, és a készülék mindig kapcsolja be a automatikusan alkalmazza a következő megfelelő kiegészítő ciklusoknál. Ez a beállítás bármikor funkciókat. módosítható. A kiegészítő funkciókat a program működése közben program nem lehet be- vagy...
  • Página 14 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító aktuális szintje megfelel-e a használt víz keménységének. Amennyiben nem, állítsa be a vízlágyító szintjét. 2. Töltse fel sótartályt. 3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót. 4. Nyissa ki a vízcsapot. 5. A készülékben levő gyártási maradványok eltávolításához...
  • Página 15 MAGYAR 8.2 Hogyan töltsük fel az 1. A kioldó gomb megnyomásával (D) nyissa ki a fedelet (C). öblítőszer-adagolót? 2. Az öblítőszer-adagolót (A) a „MAX” jelzésig töltse fel öblítőszerrel. 3. A kiömlött öblítőszert nedvszívó törlőkendővel távolítsa el, hogy a mosogatóprogram alatt megakadályozza a túlzott habképződést.
  • Página 16 • A visszaszámlálás órákban belsejébe. történik. Az utolsó óra percekben 4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy kerül kijelzésre. reteszelt helyzetben van-e a kioldó Amikor a visszaszámlálás véget ér, a gomb. program elindul, és megjelenik az éppen aktív fázis jelzőfénye.
  • Página 17 MAGYAR Egy új mosogatóprogram elindítása előtt hogy az Auto Off funkció ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a automatikusan kikapcsolja a mosogatószer-adagolóban. készüléket. Ha azAuto Off funkció bekapcsolása Amikor a program véget ért előtt kinyitja az ajtót, akkor automatikusan leáll a készülék. Minden gomb inaktív a be/ki gomb 2.
  • Página 18 10.5 Egy program indítása 4. A program lefutása után állítsa be a vízlágyítót a lakhelyén levő előtt vízkeménységnek megfelelően. 5. Állítsa be az adagolt öblítőszer A kiválasztott program elindítása előtt mennyiségét. győződjön meg az alábbiakról: 6. Kapcsolja be az öblítőszer hiányára •...
  • Página 19 MAGYAR 5. Győződjön meg arról, hogy nincs ételmaradvány vagy egyéb 1. Az óramutató járásával ellentétesen szennyeződés a vízgyűjtőben vagy fordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki. annak széle körül. 6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) a helyére. Ügyeljen arra, hogy megfelelően helyezkedjen el a két vezetősín alatt.
  • Página 20 11.4 Belső tisztítás VIGYÁZAT! A szűrők helytelen pozíciója • Egy puha, nedves ronggyal gondosan nem kielégítő mosogatási tisztítsa meg a készüléket, beleértve eredményt okoz, és a az ajtó gumi tömítését. készüléket is károsítja. • Amennyiben rendszeresen rövid időtartamú programokat használ, 11.2 A szórókarok tisztítása...
  • Página 21 MAGYAR Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód A program nem indul el. • Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva. • Nyomja meg a Start gombot. • Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy vár‐ ja meg a visszaszámlálás befejeződését. •...
  • Página 22 Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód Nehéz becsukni a készülék • A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe állí‐ ajtaját. táshoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak). • Az edények és evőeszközök egyes részei kiállnak a ko‐...
  • Página 23 MAGYAR Jelenség Lehetséges ok és megoldás A szárítás eredménye nem ki‐ • Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta a elégítő. zárt készülékben. • Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa az öblítő‐ szer-adagolót magasabb fokozatra. •...
  • Página 24 A kényes darabokat helyezze a felső kosárba. A lehetséges okok megismerésére nézze meg „Az első használat előtt”, a „Napi használat” vagy a „Hasznos tanácsok és javaslatok” című fejezetet. 13. TERMÉKISMERTETŐ ADATLAP Védjegy Modell FFB51400ZM 911054028 Előírt kapacitás (szabványos terítékben kifejezve) Energiahatékonysági osztály...
  • Página 25 MAGYAR kWh/év energiafogyasztás, amely 280 hideg víztöltésű, normál tisztítási cikluson és az alacsony villamosener‐ gia-fogyasztású üzemmódokon alapul. A tényleges energiafogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ. A tényleges energiafogyasztás a készülék üze‐ meltetési módjától függ. Szabványos tisztítási ciklus energiafogyasztása (kWh) 0.778 Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban (W) 0.50 Energiafogyasztás bekapcsolva hagyott üzemmódban...
  • Página 26 15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket következő jelzéssel ellátott ne dobja a háztartási hulladék közé. anyagokat hasznosítsa újra. Juttassa el a készüléket a helyi Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő újrahasznosító telepre, vagy lépjen konténerekbe a csomagolást. Járuljon kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hozzá...
  • Página 27 14. INFORMAÇÃO TÉCNICA ADICIONAL..............49 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 28 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
  • Página 29 PORTUGUÊS turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao – pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; utilização por clientes de hotéis, motéis e outros – ambientes do tipo residencial. Não altere as especificações deste aparelho. • A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 •...
  • Página 30 • Instale o aparelho num local seguro e • Durante a primeira utilização do adequado que cumpra os requisitos aparelho, certifique-se de que não de instalação. existem fugas de água. • A mangueira de entrada de água 2.2 Ligação elétrica possui uma válvula de segurança e...
  • Página 31 PORTUGUÊS • Utilize apenas peças de substituição • Desligue o aparelho da alimentação originais. eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica 2.6 Eliminação e elimine-o. • Remova o trinco da porta para evitar AVISO! que crianças ou animais de estimação Risco de ferimentos ou possam ficar aprisionados no interior asfixia.
  • Página 32 4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão Option Botão Program Indicadores Indicadores de programa Botão Start Visor Botão Delay 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se na fase de lavagem. Fase de enxaguamento. Acende-se na fase de enxaguamento.
  • Página 33 PORTUGUÊS Indicador Descrição Indicador Delay. Indicador da porta. Acende-se quando a porta do aparelho está aberta ou mal fechada. 5. PROGRAMAS A ordem dos programas na tabela pode não refletir a sequência dos mesmos no painel de comandos. Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga...
  • Página 34 5.1 Valores de consumo Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 0.778 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de...
  • Página 35 PORTUGUÊS Para entrar no modo de utilizador, água da sua área. Os serviços de mantenha os botões Delay e Option abastecimento de água podem indicar premidos em simultâneo até que os qual é o grau de dureza da água na sua área.
  • Página 36 6.4 AirDry • O indicador ainda pisca. • O visor apresenta a definição A opção AirDry melhora a secagem e atual: por exemplo, = nível 5. reduz o consumo de energia. 2. Prima Program repetidamente para mudar a definição.
  • Página 37 PORTUGUÊS 3. Prima On/Off para confirmar a • O indicador ainda pisca. seleção. • O visor apresenta a definição atual: = AirDry ativada. 2. Prima Delay para mudar a definição: = AirDry desativada. 7. OPÇÕES e não tem de ser seleccionada para cada As opções pretendidas têm ciclo.
  • Página 38 8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que o nível definido para o descalcificador da água corresponde à dureza da água fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do descalcificador da água. 2. Encha o depósito de sal. 3. Encha o distribuidor de abrilhantador.
  • Página 39 PORTUGUÊS 8.2 Como encher o 1. Prima o botão de libertação (D) para abrir a tampa (C). distribuidor de abrilhantador 2. Encha o distribuidor (A) até o abrilhantador atingir a marca “MAX”. 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma.
  • Página 40 9.2 Seleccionar e iniciar um Abrir a porta do aparelho programa durante o funcionamento Se abrir a porta durante o Função Auto Off funcionamento de um programa, o aparelho pára de funcionar. Isto pode Esta função diminui o consumo de...
  • Página 41 PORTUGUÊS Fim do programa Se abrir a porta antes do accionamento da função Auto Off, o Todos os botões ficam inactivos excepto aparelho é desactivado o botão On/Off. automaticamente. 2. Feche a torneira da água. 1. Prima o botão On/Off ou aguarde que a função Auto Off desactive o aparelho automaticamente.
  • Página 42 10.4 Colocar loiça nos cestos • Os filtros estão limpos e bem instalados. • Utilize o aparelho apenas para lavar • A tampa do depósito de sal está bem loiça que possa ser lavada na apertada. máquina. • Os braços aspersores não estão •...
  • Página 43 PORTUGUÊS 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à 1. Rode o filtro (B) no sentido anti- volta da borda do colector. horário e remova-o. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias.
  • Página 44 11.4 Limpeza do interior CUIDADO! Uma posição incorrecta dos • Limpe o aparelho com cuidado, filtros pode causar incluindo a junta de borracha da resultados de lavagem porta, com um pano macio húmido. insatisfatórios e danos no • Se utilizar frequentemente programas aparelho.
  • Página 45 PORTUGUÊS Problema e código de alar- Possível causa e solução O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. • Prima Start. • Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar. •...
  • Página 46 Problema e código de alar- Possível causa e solução Existe uma pequena fuga na • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os porta do aparelho. pés ajustáveis (se aplicável). • A porta do aparelho não está centrada com a cuba.
  • Página 47 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Secagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelho fechado. • Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhanta- dor não é suficiente. Regule o distribuidor de abri- lhantador para um nível superior. •...
  • Página 48 • Coloque os artigos delicados no cesto superior. Consulte os capítulos “Antes da primeira utilização”, “Utilização diária” ou “Sugestões e dicas” para conhecer outras causas possíveis. 13. FICHA DE INFORMAÇÃO DO PRODUTO Marca comercial Modelo FFB51400ZM 911054028 Capacidade nominal (definições normais) Classe de eficiência energética...
  • Página 49 PORTUGUÊS Consumo de energia anual em kWh, com base em 280 ciclos de lavagem normal com enchimento por água fria e consumo nos modos de baixa potência. O valor real do consumo de energia dependerá do modo de utilização do aparelho. Consumo de energia do ciclo de lavagem normal (kWh) 0.778 Consumo de energia em modo desligado (W) 0.50...
  • Página 50 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde...
  • Página 51 14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL............... 72 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 52 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 53 ESPAÑOL por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros – entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Respete el máximo número de ajustes de lugar de 9 .
  • Página 54 • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
  • Página 55 ESPAÑOL • Desconecte el aparato de la red. • Retire el pestillo de la puerta para • Corte el cable de conexión a la red y evitar que los niños y las mascotas deséchelo. queden encerrados en el aparato. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio...
  • Página 56 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Option Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Start Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado.
  • Página 57 ESPAÑOL Indicador Descripción Indicador Delay. Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta del aparato está abierta o mal cerrada. 5. PROGRAMAS El orden de los programas en la tabla puede no reflejar su secuencia en el panel de control. Programa Grado de suciedad Fases del programa...
  • Página 58 5.1 Valores de consumo Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 0.778 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti-...
  • Página 59 ESPAÑOL Cómo acceder al modo de La dureza del agua se mide en escalas equivalentes. usuario El descalcificador de agua debe Asegúrese de que el aparato se ajustarse en función de la dureza que encuentra en modo de selección de presente el agua de su zona.
  • Página 60 Cómo ajustar el nivel del – = notificación del descalcificador de agua abrillantador activada. – = notificación del Asegúrese de que el aparato se abrillantador desactivada. encuentra en modo de usuario. 2. Pulse Start para cambiar el ajuste. 1. Pulse Program.
  • Página 61 ESPAÑOL Cómo desactivar AirDry • La pantalla muestra el ajuste actual: = AirDry activado. Asegúrese de que el aparato se 2. Pulse Delay para cambiar el ajuste: encuentra en modo de usuario. = AirDry desactivado. 1. Pulse Delay. 3. Pulse encendido/apagado para •...
  • Página 62 Cómo activar TimeSaver La pantalla muestra la duración del programa actualizada. Pulse Option hasta que se encienda el indicador 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua.
  • Página 63 ESPAÑOL 8.2 Cómo llenar el dosificador 1. Pulse la tecla de apertura (D) para abrir la tapa (C). de abrillantador 2. Llene el dosificador (A) hasta que el abrillantador llegue a la marca "MAX". 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
  • Página 64 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la Cuando finaliza la cuenta atrás, se inicia tecla de apertura se encaja en su el programa y se enciende el indicador sitio. de la fase en curso. El indicador apaga. 9.2 Ajuste e inicio de un...
  • Página 65 ESPAÑOL Fin del programa desactive automáticamente el aparato. Se apagan todas las teclas salvo la de Si abre la puerta antes de la encendido / apagado. activación de Auto Off, el aparato se desactiva automáticamente. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado 2.
  • Página 66 • Coloque los objetos huecos (por • Los brazos aspersores no están ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca obstruidos. abajo. • Hay abrillantador y sal suficientes (a • Asegúrese de que los cubiertos y los menos que utilice pastillas múltiples).
  • Página 67 ESPAÑOL 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). 4.
  • Página 68 11.4 Limpieza del interior larga duración al menos dos veces al mes. • Limpie cuidadosamente el aparato, • Para mantener el funcionamiento incluida la junta de goma de la óptimo del aparato, se recomienda puerta, con un paño húmedo.
  • Página 69 ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida no La pantalla muestra está obstruido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. •...
  • Página 70 Para los códigos de alarma no descritos en la tabla, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico. 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado.
  • Página 71 • Coloque los objetos delicados en el cesto superior. Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". 13. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Marca registrada Modelo FFB51400ZM 911054028 Capacidad asignada (número de cubiertos tipo)
  • Página 72 Clase de eficiencia energética Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ci- clos de lavado normal, utilizando agua fría y el consu- mo de los modos de bajo consumo. El consumo de energía real depende de las condiciones de utilización del aparato.
  • Página 73 ESPAÑOL 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Página 74 www.aeg.com...
  • Página 75 ESPAÑOL...
  • Página 76 www.aeg.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Ffb51400zm