AEG FFB51400ZM Manual De Instrucciones
AEG FFB51400ZM Manual De Instrucciones

AEG FFB51400ZM Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FFB51400ZM:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FFB51400ZM
USER
MANUAL
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
25
47
loading

Resumen de contenidos para AEG FFB51400ZM

  • Página 1 FFB51400ZM Használati útmutató Mosogatógép Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2 12. HIBAELHÁRÍTÁS....................19 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK................23 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Página 3 MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Página 4 Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet • Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a • márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Lefelé fordítva helyezze a késeket és a hegyes •...
  • Página 5 MAGYAR • Csak az üzembe helyezés befejezése FIGYELMEZTETÉS! után csatlakoztassa a hálózati Veszélyes feszültség. csatlakozódugót a hálózati • Ha a befolyócső megsérül, akkor csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, azonnal zárja el a vízcsapot, majd hogy a hálózati dugasz üzembe húzza ki a csatlakozódugót a fali helyezés után is könnyen elérhető...
  • Página 6 3. TERMÉKLEÍRÁS Készülék teteje Öblítőszer-adagoló Felső szórókar Mosószer-adagoló Alsó szórókar Evőeszköztartó Szűrők Alsó kosár Adattábla Felső kosár Sótartály Szellőzőnyílás...
  • Página 7 MAGYAR 4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb Option gomb Program gomb Visszajelzők Programkijelzők Start gomb Kijelző Delay gomb 4.1 Visszajelzők Visszajelző Megnevezés Mosogatási fázis. Világít, amikor a mosogatási fázis működik. Öblítési fázis. Világít, amikor az öblítési fázis működik. Szárítási fázis. Világít, amikor a szárítási fázis működik. Program vége visszajelző.
  • Página 8 Visszajelző Megnevezés Delay visszajelző. Ajtó visszajelző. Akkor világít, ha a készülék ajtaja nyitva van, vagy nincs megfelelően becsukva. 5. PROGRAMOK Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke Töltet típusa • Normál szeny‐ • Előmosogatás • TimeSaver nyezettség • Mosogatás 50 °C •...
  • Página 9 MAGYAR 5.1 Fogyasztási értékek Víz Energiafogyasztás Időtartam Program (kWh) (perc) 0.778 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az edények mennyi‐...
  • Página 10 Annál keményebb a víz, minél többet amíg a és tartalmaz ezekből az ásványi visszajelzők villogni nem kezdenek, és a anyagokból. A vízkeménységet kijelző üressé nem válik. különböző mértékegységekkel mérik. 6.2 A vízlágyító A vízlágyítót a lakóhelyén jellemző vízkeménységhez kell beállítani. A víz A vízlágyító...
  • Página 11 MAGYAR Az öblítőszer adagolása a forró vizes 3. A beállítás megerősítéséhez nyomja öblítési fázis alatt automatikusan történik. meg a be/ki gombot. Az öblítőszer-adagoló 6.4 AirDry kiürülésére figyelmeztető Az AirDry kiegészítő funkcióval jobb jelzés szárítási eredmény érhető el alacsonyabb energiafogyasztás mellett. Az öblítőszer lehetővé...
  • Página 12 1. Nyomja meg a Delay gombot. 2. A beállítás módosításához nyomja meg a Delay gombot: = AirDry • A és kikapcsolva. visszajelzők nem világítanak. 3. A beállítás megerősítéséhez nyomja • A visszajelző tovább villog. meg a be/ki gombot. • A kijelző az aktuális beállítást mutatja: = AirDry bekapcsolva.
  • Página 13 MAGYAR 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító aktuális szintje megfelel-e a használt víz keménységének. Amennyiben nem, állítsa be a vízlágyító szintjét. 2. Töltse fel sótartályt. 3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót. 4. Nyissa ki a vízcsapot. 5. A készülékben levő gyártási maradványok eltávolításához indítson el egy mosogatóprogramot.
  • Página 14 8.2 Hogyan töltsük fel az 1. A kioldó gomb megnyomásával (D) nyissa ki a fedelet (C). öblítőszer-adagolót? 2. Az öblítőszer-adagolót (A) a „MAX” jelzésig töltse fel öblítőszerrel. 3. A kiömlött öblítőszert nedvszívó törlőkendővel távolítsa el, hogy a mosogatóprogram alatt megakadályozza a túlzott...
  • Página 15 MAGYAR mosogatószert a készülék ajtajának • A késleltetett indítás visszajelzője belsejébe. bekapcsol a visszaszámlálás 4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy elkezdődésének megerősítésére. reteszelt helyzetben van-e a kioldó • Megkezdődik a visszaszámlálás 1 gomb. órás lépésekben. Kizárólag az utolsó óra visszaszámlálása 9.2 Program kiválasztása és történik 1 perces lépésekben.
  • Página 16 A program törlése 1. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot, vagy várja meg, Nyomja meg és tartsa lenyomva hogy az Auto Off funkció egyszerre a Delay és az Option gombot, automatikusan kikapcsolja a míg a készülék programválasztás készüléket.
  • Página 17 MAGYAR 10.3 Mit tegyek, ha szeretném • Ellenőrizze, hogy a poharak nem érnek-e más poharakhoz. abbahagyni a kombinált • A kisebb tárgyakat helyezze az mosogatószer-tabletták evőeszközkosárba. használatát? • A könnyű darabokat helyezze a felső kosárba. Ügyeljen arra, hogy az Külön mosogatószer, só és öblítőszer eszközök ne mozdulhassanak el.
  • Página 18 11.1 A szűrők tisztítása A szűrőrendszer 3 részegységből áll. 5. Győződjön meg arról, hogy nincs ételmaradvány vagy egyéb szennyeződés a vízgyűjtőben vagy annak széle körül. 6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) a 1. Az óramutató járásával ellentétesen helyére. Ügyeljen arra, hogy fordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki.
  • Página 19 MAGYAR 11.4 Belső tisztítás VIGYÁZAT! A szűrők helytelen pozíciója • Egy puha, nedves ronggyal gondosan nem kielégítő mosogatási tisztítsa meg a készüléket, beleértve eredményt okoz, és a az ajtó gumi tömítését. készüléket is károsítja. • Amennyiben rendszeresen rövid időtartamú programokat használ, 11.2 A szórókarok tisztítása ezek zsír- és vízkőlerakódásokat okozhatnak a készülék belsejében.
  • Página 20 Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód A program nem indul el. • Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva. • Nyomja meg a Start gombot. • Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy vár‐ ja meg a visszaszámlálás befejeződését.
  • Página 21 MAGYAR Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód Nehéz becsukni a készülék • A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe állí‐ ajtaját. táshoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak). • Az edények és evőeszközök egyes részei kiállnak a ko‐ sarakból.
  • Página 22 Jelenség Lehetséges ok és megoldás A szárítás eredménye nem ki‐ • Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta a elégítő. zárt készülékben. • Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa az öblítő‐ szer-adagolót magasabb fokozatra.
  • Página 23 MAGYAR Jelenség Lehetséges ok és megoldás Mosogatószer marad a prog‐ • A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba, és ram végén a mosogatószer- ezért nem teljesen mosta ki a víz. adagolóban. • A víz nem tudja kimosni a mosogatószert az adagoló‐ ból. Ellenőrizze, hogy a szórókar nincs-e eltömődve. •...
  • Página 24 Kapacitás Teríték Energiafogyasztás Bekapcsolva hagyva (W) Energiafogyasztás Kikapcsolt állapotban (W) 0.50 1) A további értékeket lásd az adattáblán. 2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az energiafo‐ gyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket. 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó...
  • Página 25 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................42 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................46 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 26 Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou •...
  • Página 27 PORTUGUÊS Coloque os talheres no cesto de talheres com as • pontas afiadas viradas para baixo ou na horizontal na gaveta de talheres com as extremidades cortantes viradas para baixo. Não deixe o aparelho com a porta aberta sem • vigilância para evitar que alguém tropece acidentalmente na porta.
  • Página 28 • Apenas para o Reino Unido e para a imediatamente a torneira da água e Irlanda. Este aparelho está equipado desligue a ficha da tomada eléctrica. com uma ficha eléctrica de 13 A. Se Contacte um Centro de Assistência tiver de mudar o fusível da ficha...
  • Página 29 PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto de talheres Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Ranhura de ventilação...
  • Página 30 4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão Option Botão Program Indicadores Indicadores de programa Botão Start Visor Botão Delay 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se na fase de lavagem. Fase de enxaguamento. Acende-se na fase de enxaguamento.
  • Página 31 PORTUGUÊS Indicador Descrição Indicador Delay. Indicador da porta. Acende-se quando a porta do aparelho está aberta ou mal fechada. 5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade normal • Pré-lavagem • TimeSaver • Faianças e talhe- •...
  • Página 32 Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores.
  • Página 33 PORTUGUÊS Dureza da água Graus alemães Graus franceses mmol/l Graus Clar- Nível do descalcifi- (°dH) (°fH) cador da água 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Página 34 Se utilizar detergente normal ou CUIDADO! pastilhas combinadas sem abrilhantador, Não tente fechar a porta do active o aviso para manter o indicador de aparelho durante os falta de abrilhantador a funcionar. primeiros 2 minutos após a abertura automática. Isso Como desativar a indicação de...
  • Página 35 PORTUGUÊS 7. OPÇÕES Activar a opção XtraDry desactiva o É necessário ativar sempre TimeSaver e vice-versa. as opções que desejar antes de iniciar um programa. Como activar a opção XtraDry Não é possível ativar ou desativar opções durante o Prima Option até que o indicador funcionamento de um acenda.
  • Página 36 Quando iniciar um programa, o aparelho 6. Rode a tampa do depósito de sal no pode demorar até 5 minutos a recarregar sentido horário para fechar o a resina no descalcificador da água. depósito de sal. Poderá parecer que o aparelho não está...
  • Página 37 PORTUGUÊS 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 9.2 Seleccionar e iniciar um 1. Abra a torneira da água. 2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) programa para activar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no Função Auto Off modo de selecção de programa. •...
  • Página 38 O indicador de Prima continuamente Delay e Option atraso apaga-se. em simultâneo até que o aparelho entre no modo de selecção de programa. Abrir a porta do aparelho Cancelar o programa durante o funcionamento...
  • Página 39 PORTUGUÊS coloque peças em contacto com 2. Certifique-se de que o depósito de outras ou por cima de outras. sal e o depósito de abrilhantador • Pode utilizar detergente, estão cheios. abrilhantador e sal para máquina de 3. Inicie o programa mais curto que lavar loiça ou utilizar pastilhas tenha uma fase de enxaguamento.
  • Página 40 10.6 Descarregar os cestos • Os braços aspersores não estão obstruídos. 1. Deixe a loiça arrefecer antes de a • Existe abrilhantador e sal para retirar do aparelho. A loiça quente máquinas de lavar loiça (excepto se danifica-se facilmente.
  • Página 41 PORTUGUÊS CUIDADO! Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 11.2 Limpar os braços aspersores Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado.
  • Página 42 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o aparelho parar durante o No caso de alguns problemas, o visor funcionamento ou não iniciar, tente apresenta um código de alarme. resolver o problema com a ajuda da Quase todos os problemas que informação da tabela antes de contactar...
  • Página 43 PORTUGUÊS Problema e código de alar- Possível causa e solução O aparelho não escoa a • Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob- água. struído. • Certifique-se de que o filtro da mangueira de saída não O visor apresenta está...
  • Página 44 Centro de Consulte os capítulos Assistência Técnica Autorizado. “Antes da primeira No caso de surgir algum código de utilização”, “Utilização alarme que não esteja na tabela, diária” ou “Sugestões e contacte um Centro de Assistência dicas” para conhecer outras Técnica Autorizado.
  • Página 45 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução A loiça fica molhada. • Para obter o melhor desempenho na secagem, ative a opção XtraDry e seleccione AirDry. • O programa não tem fase de secagem ou a fase de secagem usa uma temperatura baixa. •...
  • Página 46 Problema Possível causa e solução Loiça baça, descolorada e las- • Certifique-se de que lava na máquina apenas os arti- cada. gos que podem ser lavados na máquina. • Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Con- sulte o folheto com as instruções de carregamento dos cestos.
  • Página 47 13. INFORMACIÓN TÉCNICA..................67 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 48 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 49 ESPAÑOL Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con • el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo. No deje el aparato con la puerta abierta para evitar •...
  • Página 50 ASTA (BS la toma de corriente. Póngase en 1362) de 13 A. contacto con el centro servicio técnico autorizado para cambiar la 2.3 Conexión de agua manguera de entrada de agua. • No provoque daños en los tubos de 2.4 Uso del aparato...
  • Página 51 ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
  • Página 52 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Option Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Start Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado.
  • Página 53 ESPAÑOL Indicador Descripción Indicador Delay. Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta del aparato está abierta o mal cerrada. 5. PROGRAMAS Fases del Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Prelavado •...
  • Página 54 Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores.
  • Página 55 ESPAÑOL Cuanto mayor sea el contenido de presente el agua de su zona. La empresa dichos minerales, más dura será el agua. local de suministro de agua puede La dureza del agua se mide en escalas indicarle el grado de dureza de la misma. equivalentes.
  • Página 56 El abrillantador se añade Durante la fase de secado, la automáticamente durante la fase de puerta se abre aclarado caliente. automáticamente y Cuando el depósito de abrillantador está permanece entreabierta. vacío, el indicador se enciende para solicitar que se rellene. Si el resultado de PRECAUCIÓN!
  • Página 57 ESPAÑOL 7. OPCIONES Al activar XtraDry se desactiva TimeSaver Cada vez que inicie un y viceversa. programa debe activar las opciones que desee. Cómo activar XtraDry No es posible activar ni desactivar opciones con el Pulse Option hasta que se encienda el programa en marcha.
  • Página 58 8.1 El depósito de sal PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden PRECAUCIÓN! salirse del depósito de sal Utilice solo sal gruesa cuando lo llena. Después de diseñada para lavavajillas. La llenar el depósito de sal, sal fina aumenta el riesgo de inicie inmediatamente un corrosión.
  • Página 59 ESPAÑOL Asegúrese de que el aparato se • 5 minutos después de terminar el encuentra en modo de selección de programa. programa. • Después de 5 minutos si no se ha • Si el indicador de sal está iniciado el programa. encendido, llene el depósito.
  • Página 60 Pulse simultáneamente Delay y Option punto de interrupción. hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Si la puerta se abre más de 30 segundos durante la fase Cancelación de un programa...
  • Página 61 ESPAÑOL sal por separado para unos resultados • Coloque los objetos huecos (por de limpieza y secado óptimos. ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca • Al menos una vez al mes, realice un abajo. ciclo con un limpiador de aparatos • Asegúrese de que los cubiertos y los domésticos, especialmente platos no se adhieran entre sí.
  • Página 62 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
  • Página 63 ESPAÑOL 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 11.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Página 64 Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma aparato. de corriente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
  • Página 65 ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles Pequeña fuga en la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas del aparato. ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus- te la pata trasera (en su caso).
  • Página 66 Problema Causa y soluciones posibles Hay rayas o películas azuladas • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. en vasos y platos. Ajuste más bajo el nivel de abrillantador. • La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de agua •...
  • Página 67 ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Depósitos calcáreos en la vaji- • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de relle- lla, la cuba y el interior de la nado. puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta. •...
  • Página 68 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Página 69 ESPAÑOL...
  • Página 70 www.aeg.com...
  • Página 71 ESPAÑOL...
  • Página 72 www.aeg.com/shop...