Página 2
Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. KALLISTA reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specifi ed in the Price Book. TOOLS AND MATERIALS...
Página 3
Run water through the showerhead to check for leaks between the shower arm and showerhead inlet. Adjust as needed. 1226928-2-A Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 3 of 3 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com.
Página 5
Shut off the water supply. For roughing-in specifi cations, please refer to the faucet manufacturer’s installation instructions. KALLISTA reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specifi ed in the Price Book.
Página 6
Run hot and cold water through the shower arm to fl ush out dirt and debris. Unthread the shower arm adapter from the shower arm using the 9 mm hex wrench. 1226929-2-C Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 3 of 4 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com.
Página 7
fi nish with the wrench. Thread the showerhead tightly into the shower arm. Check for proper operation. 1226929-2-C Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 4 of 4 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com.
Página 9
Observe all local plumbing and building codes. Shut off the water supply. Inspect the supply piping for damage. Replace as necessary. KALLISTA reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specifi ed in the Price Book. 1188577-2-E Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer...
Página 10
Turn on the water and allow water to fl ow through the supply elbow. Check connection for leaks. Repair as needed. 1188577-2-E Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 3 of 5 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com...
Página 11
Turn on the water. Check for leaks and smooth operation. Place the handshower in the fi xed wall bracket. 1188577-2-E Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 4 of 5 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com...
Página 12
Tighten the setscrews so they engage with the groove in the hubs. Screw the caps onto the exposed ends of the setscrews. 1188577-2-E Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 5 of 5 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com...
Página 14
Shut off the water supply. Inspect the supply piping for damage. Replace as necessary. KALLISTA reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specifi ed in the Price Book. TOOLS AND MATERIALS...
Página 15
Turn on the water and allow water to fl ow through the bracket to fl ush out debris. Check connection for leaks. Repair as needed. 1230883-2-B Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 3 of 3 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com.
Página 17
The appearance of your product may differ from what is shown in these instructions, however, the installation procedure is the same. KALLISTA reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specifi ed in the Price Book.
Página 18
Set the valve stem adapter over the spline adapter. Do not completely press or screw the valve stem adapter into place until instructed to do so. 1048650-2-K Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 3 of 6 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com.
Página 19
Reinstall the handle assembly and the valve stem adapter. Check the alignment. Repeat until the handle alignment is satisfactory. 1048650-2-K Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 4 of 6 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com.
Página 20
Visually inspect the front plate assembly to ensure the foam seal is completely covering the wall opening. If not, stop the installation and repair the wall opening. 1048650-2-K Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 5 of 6 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com.
Página 21
Tighten the setscrew with a hex wrench. Make sure the handle assembly is tight against the escutcheon. 1048650-2-K Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 6 of 6 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com.
Página 23
If you do not understand any of the temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Care Center at 1-888-4-KALLISTA. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE: Please fill in the blanks on the valve label.
Página 24
Do not sweat or braze directly to the valve body. Do not apply excessive heat to the valve body when you make solder connections. Do not apply flux or acids directly to the valve, as damage to the seals, plastic components, and trim finish may result. Kallista 1170591-2-A...
Página 25
(170 liters) of hot water in 8 minutes. Choose a water heater large enough for your installation. The valve is calibrated to 104°F (40°C) at the first stop position. The maximum temperature limit stop is positioned so the outlet water temperature does not exceed 120°F (49°C). 1170591-2-A Kallista...
Página 26
This valve complies with ASME A112.18.1, ASSE 1016, and CSA B125. The valve is listed with ASSE, CSA, and IAPMO/UPC. If possible, flush all piping thoroughly before installing the valves to prevent early clogging of filter screens. Kallista 1170591-2-A...
Página 29
This will also provide support for the valve. NOTE: When installing the P29511 valve, use 1/2″ nominal copper tubing and fittings throughout this installation. Smaller diameter piping upstream or downstream of the valve will reduce performance of the valve. 1170591-2-A Kallista...
Página 30
finished wall is too thick. Refer to the diagram above. Install water hammer arrestors in the hot and cold water supply lines. Determine the desired location for the valve according to the roughing-in information, and construct suitable stud and support framing. Kallista 1170591-2-A...
Página 31
Flush the hot and cold water supply lines to remove any debris. Use thread sealant and connect the hot and cold water supply lines to the valve inlet ports. Ensure that the corresponding water supply lines are connected to the correct inlet ports. 1170591-2-A Kallista...
Página 32
1, 2, and 3 of the plaster guard. Turn on the water supply lines to the valves. Run the water through the mixing valve, all showers, and the spout. Remove the plaster guard to access and inspect the valve. Kallista 1170591-2-A...
Página 33
Turn the volume control valve stem (not shown) fully clockwise to release the pressure. Slowly loosen the head nut, turning it counterclockwise. This will begin to draw the cartridge out of the valve body. 1170591-2-A Kallista...
Página 34
Hand tighten the head nut onto the valve body. Do not overtighten. Return the integral supply stops back to their original position. Make note of reversed inlet supplies on valve for future servicing. Kallista 1170591-2-A...
Página 35
Turn the trim handle or plaster guard clockwise until you hear a click. Do not turn any further. This is the shower temperature position. Remove the trim handle or plaster guard from the valve spline adapter. Position a thermometer in the water stream to check the shower temperature. 1170591-2-A Kallista...
Página 36
If the water temperature is less than 104°F (40°C) to 105°F (41°C) or is more than desired, proceed to the ″Adjust the Shower Temperature″ section. If both settings are correct, fill out the ″Notice to Homeowners″ section of this Homeowners Guide. Kallista 1170591-2-A...
Página 37
NOTE: Keep the detent collar off while making adjustments. Turn the valve stem fully counterclockwise. Using the volume control valve (not shown), turn on the water. Allow the water to flow for several minutes until the water temperature stabilizes. 1170591-2-A Kallista...
Página 38
Turn the valve stem clockwise until the water temperature reaches 120°F (49°C). Reinstall the spline adapter with the adapter tab positioned flush with the hot temperature limit stop on the cartridge. Using the volume control valve (not shown), turn off the water. Kallista 1170591-2-A...
Página 39
Hold a thermometer in the water stream to check the water temperature. Once the water the temperature reaches the set hot temperature limit (section ″Adjust the Hot Temperature Limit″) begin slowly rotating the the detent collar and spline adapter clockwise. 1170591-2-A Kallista...
Página 40
F. Service stops are not fully opened. Rotate both service stops clockwise until fully open. G. Check thermostatic performance; replace the thermostatic cartridge, if necessary. No flow from shower control A. Filter screens are blocked. Clear water outlet. filter screens. Kallista 1170591-2-A...
Página 41
B. If leaking from around the temperature spindle, replace the thermostatic cartridge. Flow knob or temperature A. Impaired free movement of knob is stiff to operate. internal components. Replace the appropriate cartridge. B. Supply pressures are too high. Fit pressure reducing valve. 1170591-2-A Kallista...
Página 42
S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions de réglage de température dans ce document, veuillez contacter notre département du service clientèle aux États-Unis 1-888-4-KALLISTA. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. AVIS IMPORTANT: Prière de remplir les espaces vides sur l’étiquette de la valve.
Página 43
La température de l’eau ne devrait jamais être supérieure à 120°F (49°C). ATTENTION: Risque de brûlures. Ce dispositif a été calibré en usine pour assurer une température maximale sécurisée. Toute variation des réglages ou conditions d’alimentation 1170591-2-A Français-2 Kallista...
Página 44
Les mitigeurs thermostatiques P29511 et P29512 ne contiennent pas de contrôle de volume/de robinet de sectionnement intégrés. Un contrôle de volume séparé/un robinet de sectionnement distincts (P29527 ou P29528) devront être installés en aval de toute sortie de valve utilisée. Kallista Français-3 1170591-2-A...
Página 45
Cette valve est conforme aux exigences des normes ASME A112.18.1, ASSE 1016 et CSA B125. Ce robinet est enregistré selon ASSE, CSA et IAPMO/UPC. Si possible, bien purger toute la tuyauterie avant d’installer les valves afin d’éviter tout blocage des crépines. 1170591-2-A Français-4 Kallista...
Página 46
Sortie de la Arrêt baignoire 3/4" NPT 3-3/4" (95 mm) 1/2" 2-7/16" (13 mm) (62 mm) Mur fini min. Mur fini max. 3-1/2" (89 mm) 1-3/16" (30 mm) 4-5/8" (117 mm) P29512 - Raccordement de valve 3/4″ Kallista Français-5 1170591-2-A...
Página 48
REMARQUE: Lors de l’installation de la valve P29511, utiliser des raccords et tuyaux en cuivre de 1/2″ nominaux dans cette installation. Une tuyauterie de petit diamètre en amont et en aval de la valve réduira le rendement du robinet. Kallista Français-7 1170591-2-A...
Página 49
fini est trop épais. Se référer au diagramme ci-dessus. Installer un antibélier dans les conduites d’alimentation d’eau chaude et froide. Déterminer l’emplacement souhaité pour la valve selon le plan de raccordement, et construire un cadre de support et de montants adéquat. 1170591-2-A Français-8 Kallista...
Página 50
PTFE ou du liquide. Les matériaux de scellage à base d’huile ne devraient pas être utilisés. REMARQUE: Un renfort en plâtre est fixé à la surface du mitigeur. Ne pas le retirer avant d’en être instruit. Kallista Français-9 1170591-2-A...
Página 51
MIN-MAX sur les adaptateurs de garniture 1, 2 et 3 du renfort en plâtre. Ouvrir les lignes d’alimentation d’eau aux valves. Faire couler l’eau à travers le mitigeur, toutes les douches, et le bec. Retirer le renfort de plâtre pour accéder et inspecter la valve. 1170591-2-A Français-10 Kallista...
Página 52
Si la valve est déjà installée et pressurisée: Tourner les deux arrêts d’alimentation intégrale de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’ils entrent en contact avec le support d’arrêt. Kallista Français-11 1170591-2-A...
Página 53
Serrer à la main l’écrou de tête sur le corps de valve. Ne pas trop serrer. Remettre les arrêts d’alimentation intégrale en position originale. Noter les alimentations d’entrée inversées pour les entretiens futurs. 1170591-2-A Français-12 Kallista...
Página 54
Tourner la poignée de garniture ou le renfort de plâtre vers la droite jusqu’à entendre un clic. Ne pas tourner plus. Ceci est la position de température de douche. Retirer la poignée de garniture ou le renfort de plâtre de l’adaptateur à cannelures de la valve. Kallista Français-13 1170591-2-A...
Página 55
104°F (40°C) à 105°F (41°C) ou si elle est supérieure à la température souhaitée, aller à la section ″Réglage de la température de douche″. Si les deux réglages sont corrects, remplir la section ″Avis aux propriétaires″ de ce guide du propriétaire. 1170591-2-A Français-14 Kallista...
Página 56
Tourner la tige de la valve complètement vers la gauche. Utiliser le robinet de contrôle de volume (non illustré) pour ouvrir l’alimentation d’eau. Laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes jusqu’à ce que la température de l’eau se stabilise. Kallista Français-15 1170591-2-A...
Página 57
Réinstaller l’adaptateur à cannelures avec la patte de l’adaptateur placée à ras de la butée de fin de course de température chaude sur la cartouche. Utiliser le robinet de contrôle de volume (non illustré) pour couper l’alimentation d’eau. 1170591-2-A Français-16 Kallista...
Página 58
Utiliser le robinet de contrôle de volume (non illustré) pour ouvrir l’alimentation d’eau. Laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes jusqu’à ce que la température de l’eau se stabilise. Placer un thermomètre dans le courant d’eau pour vérifier la température de l’eau. Kallista Français-17 1170591-2-A...
Página 59
B. Inspecter les grilles du filtre de toute obstruction. Dégager si nécessaire. C. S’assurer que le débit minimum soit suffisant pour des conditions d’alimentation. D. S’assurer que les pressions dynamiques d’entrée soient normalement balancées et suffisantes. 1170591-2-A Français-18 Kallista...
Página 60
Remplacer la valve clapet. alimentation chaude. La température maximale de A. Indique un réglage de mélange est trop chaude ou température maximum incorrect; se référer à la section ″Régler la trop froide. limite de température chaude″. Kallista Français-19 1170591-2-A...
Página 61
Le bouton de débit ou de A. Mouvement libre altéré des température est rigide pour composants internes. Remplacer la opérer. cartouche appropriée. B. Les pressions d’alimentation sont trop élevées. Ajuster la valve de réduction de pression. 1170591-2-A Français-20 Kallista...
Página 62
Si no comprende las instrucciones de ajuste de temperatura contenidas en este documento, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al 1-888-4-KALLISTA. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. AVISO IMPORTANTE: Por favor, llene la información en la etiqueta de la válvula.
Página 63
La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120°F (49°C). PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Este aparato se ha calibrado en la fábrica para asegurar una temperatura máxima del agua que no presente riesgos. Cualquier 1170591-2-A Español-2 Kallista...
Página 64
Las válvulas mezcladoras termostáticas P29511 y P29512 no tienen una válvula integral de control de caudal o llave de paso. Usted debe instalar una llave de paso/control de caudal separada (P29527 ó P29528), aguas abajo de toda salida de válvula que se utilice. Kallista Español-3 1170591-2-A...
Página 65
CSA B125. La válvula se encuentra en las listas de la ASSE, CSA, y IAPMO/UPC. De ser posible, haga circular agua por todas las tuberías antes de instalar las válvulas para evitar que las rejillas de filtro se obstruyan. 1170591-2-A Español-4 Kallista...
Página 66
3/4" NPT 3-3/4" (95 mm) 1/2" 2-7/16" (13 mm) (62 mm) Pared acabada mín Pared acabada máx 3-1/2" (89 mm) 1-3/16" (30 mm) 4-5/8" (117 mm) Diagrama de instalación de la válvula de 3/4″ - P29512 Kallista Español-5 1170591-2-A...
Página 67
Llave de paso Pared 3-3/4" (95 mm) acabada 1/2" máx 2-7/16" (13 mm) (62 mm) Pared acabada mín 3-1/2" (89 mm) 1-3/16" (30 mm) 4-5/8" (117 mm) Diagrama de instalación de la válvula de 1/2″ - P29511 1170591-2-A Español-6 Kallista...
Página 68
NOTA: Al instalar la válvula P29511, utilice tuberías de cobre y conexiones de 1/2″ nominal en toda la instalación. Las tuberías de menor diámetro tanto aguas arriba como aguas abajo de la válvula reducirán el rendimiento de la válvula. Kallista Español-7 1170591-2-A...
Página 69
Instale amortiguadores de golpe de ariete en las líneas de suministro del agua fría y caliente. Determine la ubicación deseada de la válvula conforme al diagrama de instalación, y construya una estructura adecuada de postes y soportes. 1170591-2-A Español-8 Kallista...
Página 70
NOTA: El protector de yeso está instalado en el frente de la válvula mezcladora. No lo retire hasta que se le indique. Haga circular agua por las líneas del agua fría y caliente para eliminar las partículas que pueda haber. Kallista Español-9 1170591-2-A...
Página 71
Abra el suministro de agua a las válvulas. Deje correr agua a través de la válvula mezcladora, todas las duchas y el surtidor. Quite el protector de yeso para tener acceso y revisar la válvula. 1170591-2-A Español-10 Kallista...
Página 72
Con la válvula ya instalada y presurizada: Gire ambas llaves de paso integrales de 90° hacia la izquierda hasta que hagan contacto con el soporte de la llave de paso. Kallista Español-11 1170591-2-A...
Página 73
Apriete con la mano la tuerca de sujeción sobre el cuerpo de la válvula. No apriete demasiado. Vuelva a colocar las llaves de paso integrales en su posición original. Indique en la válvula los suministros de entrada invertidos para el servicio futuro. 1170591-2-A Español-12 Kallista...
Página 74
Gire la manija decorativa o el protector de yeso hacia la derecha hasta que escuche un clic. No gire más. Esta es la posición de temperatura de la ducha. Quite la manija decorativa o el protector de yeso del adaptador de ranuras de la válvula. Kallista Español-13 1170591-2-A...
Página 75
Si la temperatura del agua es menor de 104°F (40°C) a 105°F (41°C), o es mayor que la temperatura deseada, continúe en la sección ″Ajuste la temperatura de la ducha″. Si las temperaturas son correctas, llene la sección ″Aviso al usuario″ de esta Guía del usuario. 1170591-2-A Español-14 Kallista...
Página 76
NOTA: Mientras realiza los ajustes, no tenga instalado el collarín de retención. Gire la espiga de válvula completamente a la izquierda. Abra el agua utilizando la válvula de control de caudal (no se ilustra). Deje correr el agua durante varios minutos hasta estabilizar la temperatura del agua. Kallista Español-15 1170591-2-A...
Página 77
Vuelva a instalar el adaptador de ranuras con la lengüeta del adaptador al ras con el tope del límite de temperatura caliente en el cartucho. Cierre el agua utilizando la válvula de control de caudal (no se ilustra). 1170591-2-A Español-16 Kallista...
Página 78
Abra el agua utilizando la válvula de control de caudal (no se ilustra). Deje correr el agua durante varios minutos hasta estabilizar la temperatura del agua. Sostenga un termómetro en el chorro de agua para verificar la temperatura del agua. Kallista Español-17 1170591-2-A...
Página 79
filtro de rejilla. Limpie de ser necesario. C. Asegúrese de que el caudal mínimo sea suficiente para las condiciones del suministro. D. Asegúrese de que las presiones dinámicas de entrada estén reguladas nominalmente y sean suficientes. 1170591-2-A Español-18 Kallista...
Página 80
La temperatura máxima de la A. Indica un ajuste incorrecto para mezcla es muy alta o muy la temperatura máxima; consulte la sección ″Ajuste el límite de la baja. temperatura caliente″. B. Consulte el síntoma 4. Kallista Español-19 1170591-2-A...
Página 81
La perilla de flujo o la perilla A. Los componentes internos no se de temperatura no se mueven mueven libremente. Reemplace el fácilmente. cartucho correspondiente. B. Las presiones de suministro están muy altas. Instale una válvula de reducción de presión. 1170591-2-A Español-20 Kallista...
Página 87
The appearance of your product may differ from what is shown in these instructions, however, the installation procedure is the same. KALLISTA reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specifi ed in the Price Book.
Página 88
Set the valve stem adapter over the spline adapter. Do not completely press or screw the valve stem adapter into place until instructed to do so. 1072177-2-G Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 3 of 6 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com.
Página 89
Reinstall the handle assembly and the valve stem adapter. Check the alignment. Repeat until the handle alignment is satisfactory. 1072177-2-G Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 4 of 6 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com.
Página 90
Visually inspect the front plate assembly to ensure the foam seal is completely covering the wall opening. If not, stop the installation and repair the wall opening. 1072177-2-G Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 5 of 6 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com.
Página 91
Tighten the setscrew with a hex wrench. Make sure the handle assembly is tight against the escutcheon. 1072177-2-G Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 6 of 6 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com.
Página 93
Thank you for choosing Kallista. Your Kallista product combines exceptional performance with timeless classic elegance that will satisfy you for years to come. The dependability and beauty of your Kallista product will surpass your highest expectations. Please take a few minutes to study this Homeowners Guide. Pay special attention to the care and cleaning and warranty information.
Página 94
(1/2") 77006** 1045321 (3/4") Valve **Finish/color code must be speci ed when ordering. Service Parts Kallista 1072185-5-A...
Página 95
à partir de la date de l’installation. Kallista jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kallista de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant cinq (5) ans à...
Página 96
Cette garantie vous donne des droits légaux spéci ques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kallista. Kallista a ç 1072185-5-A...
Página 97
(1/2") 77006** 1045321 (3/4") Valve **Vous devez spéci er les codes de la nition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Pièces de rechange 1072185-5-A Français-3 Kallista...
Página 98
Garantía limitada de cinco años Todos los productos Kallista tienen una garantía de cinco años de Kallista, a menos que se indique lo contrario.* Se garantiza que los productos Kallista están libres de defectos de material y mano de obra por cinco años a partir de la fecha de...
Página 99
La presente garantía le otorga ciertos derechos legales especí cos. Además, es posible que usted cuente con otros derechos que pueden variar de un estado/provincia a otro. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kallista. 1072185-5-A ñ Kallista...
Página 100
(1/2") 77006** 1045321 (3/4") Válvula **Se debe especi car el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto Kallista Español-4 1072185-5-A...
Página 105
Thank you for choosing Kallista. Your Kallista product combines exceptional performance with timeless classic elegance that will satisfy you for years to come. The dependability and beauty of your Kallista product will surpass your highest expectations. Please take a few minutes to study this Homeowners Guide. Pay special attention to the care and cleaning and warranty information.
Página 106
Five-Year Limited Warranty (cont.) Kallista’s products are warranted to be free of defects in material and workmanship for five years from the date of installation. Kallista will, at its election, repair, replace, or make appropriate adjustment where Kallista inspection discloses any such defects occurring in normal usage within five (5) years after installation.
Página 107
Guide du propriétaire Produits Kallista Merci d’avoir choisi Kallista Merci d’avoir choisi Kallista. Votre produit Kallista combine une performance exceptionnelle avec une élégance classique inégalable qui vous satisferont pour les années à venir. La fiabilité et la beauté de votre produit Kallista surpasseront vos plus grandes espérances.
Página 108
à partir de la date de l’installation. Kallista jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kallista de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant cinq (5) ans à...
Página 109
Guía del usuario Productos Kallista Gracias por elegir los productos Kallista Gracias por elegir los productos Kallista. Su producto Kallista combina el funcionamiento excepcional con la clásica elegancia perdurable que le satisfacerán por muchos años. La fiabilidad y belleza de su producto Kallista sobrepasarán sus mayores expectativas.
Página 110
Limpieza de su producto Kallista: (cont.) comuníquese con el departamento de servicio al cliente de Kallista al 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547). Garantía limitada de cinco años Todos los productos Kallista tienen una garantía de cinco años de Kallista, a menos que se indique lo contrario.* Se garantiza que los productos Kallista están libres de defectos de...
Página 113
The appearance of your product may differ from what is shown in these instructions, however, the installation procedure is the same. KALLISTA reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specifi ed in the Price Book.
Página 114
Set the valve stem adapter over the spline adapter. Do not completely press or screw the valve stem adapter into place until instructed to do so. 1091608-2-G Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 3 of 6 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com.
Página 115
Reinstall the handle assembly and the valve stem adapter. Check the alignment. Repeat until the handle alignment is satisfactory. 1091608-2-G Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 4 of 6 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com.
Página 116
Visually inspect the front plate assembly to ensure the foam seal is completely covering the wall opening. If not, stop the installation and repair the wall opening. 1091608-2-G Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 5 of 6 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com.
Página 117
Tighten the setscrew with a hex wrench. Make sure the handle assembly is tight against the escutcheon. 1091608-2-G Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 6 of 6 Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com.
Página 118
Installation Guide 3-Way/2-Way Transfer Valve 1091987-2-E...
Página 119
Thank You For Choosing Kallista We appreciate your commitment to KALLISTA quality products. Please take a moment to review this manual before you install your KALLISTA product. If you encounter any installation or performance problems, please do not hesitate to contact us from within the USA or Canada at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547).
Página 120
Before You Begin (cont.) Inspect the waste and supply tubing; replace if necessary. Kallista 1091987-2-E...
Página 121
Connect the water supply to the transfer valve inlet. 2-way: If two accessories will be attached to the valve, go to the ″Installation for 2-Way″ section. 3-way: If three accessories will be attached to the valve, go to the ″Installation for 3-Way″ section. 1091987-2-E Kallista...
Página 122
Install caps on the temporary bath and shower nipples. Turn on the water supply. Check for leaks. Once verified, turn off the water. Complete the finished wall. Install the trim according to the installation instructions packed with the trim. Kallista 1091987-2-E...
Página 123
Install the spacer between the detent and E-ring. Install the 2-Way Valve Install 1/2″ copper tubing or piping for both accessories. Securely fasten the piping and outlet elbows to the framing. 1091987-2-E Kallista...
Página 124
Install caps on the temporary bath and shower nipples. Turn on the water supply. Check for leaks. Once verified, turn off the water. Complete the finished wall. Install the trim according to the installation instructions packed with the trim. Kallista 1091987-2-E...