Página 1
EN3390MOX Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
Página 2
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............15 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Página 3
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
Página 4
AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Página 5
FRANÇAIS 2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
Página 6
2.4 Éclairage intérieur 2.6 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Risque d'électrocution ! • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. • Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux 2.7 Mise au rebut appareils domestiques.
Página 7
FRANÇAIS l'appareil. Pour garantir un rendement optimal si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément suspendu doit être d'au moins 100 mm. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus. Pour garantir que l'appareil est de niveau, réglez le ou les pieds réglables sous l'appareil.
Página 8
4. BANDEAU DE COMMANDE Échelle de température Touche de température Symbole NaturaFresh 0° Symbole FastFreeze 4.1 Mise en marche La sélection se fait progressivement, de +2 °C à 1. Branchez l'appareil à une prise de +8 °C. courant. Réglage le plus froid : +2° C.
Página 9
FRANÇAIS 4.5 Fonction FastFreeze Si vous avez besoin de ranger une grande quantité d'aliments chauds dans le compartiment réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, ou de faire baisser rapidement la température dans le compartiment congélateur pour congeler des aliments frais, nous vous suggérons d'activer la fonction FastFreeze pour une bonne conservation des denrées.
Página 10
Si vous réglez une température de 5 °C ouverte s'active. Le voyant de la ou plus, la température à l'intérieur du température réglée clignote. compartiment NaturaFresh 0° sera Pour éteindre cet indicateur, supérieure à 3 °C. fermez la porte ou appuyez sur la touche de 4.7 Indicateur de porte ouverte...
Página 11
FRANÇAIS 5.4 Compartiment NaturaFresh Après chargement de 0° denrées fraîches dans l'appareil ou après des ouvertures répétées (ou une ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription OK. disparaisse. Attendez au moins 12 heures avant de régler le thermostat.
Página 12
ATTENTION! Assurez-vous que le couvercle du filtre est toujours fermé pour que le filtre fonctionne correctement. Pour de meilleures performances, le filtre doit être changé une fois tous les 6 mois. Vous pouvez vous procurer ce filtre 4. Remettez le couvercle du filtre.
Página 13
FRANÇAIS 6.4 En cas de non-utilisation spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- dessus du compresseur, d'où elle prolongée s'évapore. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de Il est important de nettoyer régulièrement longues périodes, prenez les précautions l'orifice d'écoulement de la goulotte suivantes : d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur...
Página 14
Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐ pérature. La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient...
Página 15
Contactez votre service après-vente le service après-vente agréé agréé. le plus proche. 7.2 Remplacement de l’éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Fiche produit Marque Electrolux...
Página 16
Modèle EN3390MOX 925070749, 925070799 Catégorie 7. Réfrigérateur/congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, cal‐ culée sur la base du résultat obtenu pour 24 heu‐ res dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des con‐...
Página 17
FRANÇAIS 8.2 Autres caractéristiques techniques Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Hauteur 1845 mm Les caractéristiques techniques figurent Largeur 595 mm sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et Profondeur 647 mm sur l'étiquette énergétique.
Página 18
8. TECHNISCHE DATEN..................31 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Página 19
DEUTSCH keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
Página 20
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Página 21
DEUTSCH Gerät an die Stromversorgung • Das Netzkabel muss unterhalb des anschließen. Dies ist erforderlich, Netzsteckers verlegt werden. damit das Öl in den Kompressor • Stecken Sie den Netzstecker erst zurückfließen kann. nach Abschluss der Montage in die • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Página 22
• Nehmen Sie keine Gegenstände aus • Prüfen Sie regelmäßig den dem Gefrierfach bzw. berühren Sie Wasserabfluss des Geräts und diese nicht, falls Ihre Hände nass reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei oder feucht sind. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel sich das Abtauwasser am Boden des nicht wieder ein.
Página 23
DEUTSCH 3.2 Standort 3.3 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses Es muss möglich sein, das waagerecht auszurichten. Dies lässt sich Gerät vom Netz zu trennen. mit zwei Schraubfüßen am vorderen Daher muss der Stecker Sockel des Gerätes erreichen. nach der Installation zugänglich bleiben.
Página 24
4. BEDIENFELD Temperaturskala Temperaturschlüssel NaturaFresh 0° Symbol FastFreeze Symbol 4.1 Einschalten des Geräts Die Temperatur kann im Bereich von +2 °C bis +8 °C 1. Stecken Sie den Stecker des Geräts eingestellt werden. in die Steckdose. Niedrigste Temperatur: +2 2.
Página 25
DEUTSCH 4.5 FastFreeze -Funktion Wenn Sie größere Mengen an warmen Lebensmitteln im Kühlraum lagern möchten (beispielsweise nach einem Wocheneinkauf) oder schnell die Temperatur im Gefrierraum absenken möchten, um frische Lebensmittel schnell einzufrieren, empfehlen wir zur sicheren Konservierung von Lebensmitteln die Funktion FastFreeze einzuschalten.
Página 26
4.7 Anzeige Tür offen Zum Ausschalten der Anzeige schließen Sie die Wenn die Tür etwa 5 Minuten geöffnet Tür oder drücken Sie die bleibt, leuchtet die Anzeige Tür offen. Die Temperaturtaste. LED-Anzeige der aktuell eingestellten Temperatur beginnt zu blinken.
Página 27
DEUTSCH 5.4 NaturaFresh 0° -Fach Nach dem Einlegen von frischen Lebensmitteln oder nach häufigem Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum, ist es normal, dass die Anzeige OK erlischt. Warten Sie mindestens 12 Stunden, bevor Sie den Temperaturregler neu einstellen. Dieses Fach eignet sich zur 5.6 MULTIFLOW Aufbewahrung von frischen...
Página 28
4. Bringen Sie die Filterabdeckung Die beste Leistung des Filters wird wieder an. erzielt, wenn Sie den Filter alle 6 Monate wechseln. Neue Aktivkohlefilter erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort oder über die Website. Die Teilenummer ist auf der Kunststoffverpackung aufgedruckt.
Página 29
DEUTSCH 6.4 Stillstandszeiten Gefrierraums verhindert. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und Bei längerem Stillstand des Geräts läuft durch eine Abflussöffnung in einen müssen Sie folgende Vorkehrungen speziellen Behälter an der Rückseite des treffen: Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft.
Página 30
Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor ist lau‐ Die Temperatur wurde Siehe das Kapitel "Be‐ fend in Betrieb. falsch eingestellt. trieb"/"Bedienfeld". Viele Lebensmittelproduk‐ Warten Sie einige Stunden te wurden zur selben Zeit und prüfen Sie erneut die hineingelegt. Temperatur.
Página 31
Ergebnis Sie sich an Ihren autorisierten führt, kontaktieren Sie den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst. 7.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet. 8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Electrolux Modellkennung EN3390MOX 925070749, 925070799...
Página 32
Kategorie 7. Kühl-Gefrierschrank Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundla‐ ge von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät Nutzinhalt in Liter, Star...
Página 33
DEUTSCH Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 9. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol .
Página 34
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............45 8. DATI TECNICI....................47 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Página 35
ITALIANO sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
Página 36
AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri • mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito • refrigerante. AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature • elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Página 37
ITALIANO 2.3 Utilizzare • Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta. • Non installare questa apparecchiatura AVVERTENZA! in aree troppo umide o troppo fredde. Rischio di lesioni, scottature • Quando si sposta l'apparecchiatura, o scosse elettriche. sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento.
Página 38
2.4 Luce interna 2.6 Assistenza tecnica • Per riparare l'apparecchiatura AVVERTENZA! contattare un Centro di Assistenza Pericolo di scosse elettriche. Autorizzato. • Utilizzare esclusivamente ricambi • Il tipo di lampada utilizzata per questa originali. apparecchiatura è adatta soltanto agli elettrodomestici.
Página 39
ITALIANO posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Per ottenere prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura è installata sotto un pensile, si raccomanda di mantenere una distanza minima di 100mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatura. Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchiatura sotto un pensile.
Página 40
4. PANNELLO DEI COMANDI Scala della temperatura Tasto temperatura Icona NaturaFresh 0° Icona FastFreeze 4.1 Accensione La selezione è progressiva, variando da + 2°C a + 8°C. 1. Collegare l'apparecchiatura Impostazione più fredda: all'alimentazione. +2°C. 2. Per accendere l'apparecchiatura, Impostazione più...
Página 41
ITALIANO 4.5 funzione FastFreeze Se occorre inserire una grande quantità di alimenti nel frigorifero, (per esempio al ritorno dalla spesa, o se occorre ridurre rapidamente la temperatura nel vano congelatore) per congelare rapidamente degli alimenti, per una corretta conservazione del cibo, consigliamo di attivare la funzione FastFreeze.
Página 42
4.7 Spia porta aperta Sarà possibile disattivare questo indicatore chiudendo Se la porta è stata lasciata aperta per la porta o premendo il tasto circa 5 minuti, si attiva l'indicatore porta temperatura. aperta. La spia LED della temperatura attualmente impostata lampeggia.
Página 43
ITALIANO 5.7 TASTEGUARD è più bassa rispetto al resto del frigorifero. Questo filtro ai carboni attivi assorbe i Per abbassare la temperatura nello cattivi odori e mantiene il gusto e l'aroma scomparto, fino a portarla a 0°C, ottimali per tutti gli alimenti contenuti rimandiamo alla relativa sezione nel nello scomparto del frigorifero.
Página 44
6. PULIZIA E CURA Ciò migliorerà le prestazioni AVVERTENZA! dell'apparecchiatura riducendone i Fare riferimento ai capitoli consumi di energia. sulla sicurezza. 6.3 Scongelamento 6.1 Pulizia dell'interno L'apparecchiatura è "frost free". Ciò Prima di utilizzare l'apparecchiatura per significa che non si forma brina durante il...
Página 45
ITALIANO 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura è rumo‐ L'apparecchio non è ap‐ Controllare se l'apparecchia‐ rosa. poggiato in modo corretto. tura è appoggiata in modo stabile.
Página 46
Problema Possibile causa Soluzione Il compressore non si av‐ Ciò è normale, non si è Il compressore si avvia dopo via immediatamente dopo verificato alcun errore. un certo intervallo. avere premuto il ta‐ stoFastFreeze, oppure do‐ po avere cambiato la tem‐...
Página 47
LED a lunga durata. 8. DATI TECNICI 8.1 Documentazione tecnica Marchio Commerciale Electrolux Modello EN3390MOX 925070749, 925070799 Categoria 7. Frigorifero-congelatore Classe di efficienza energetica Consumo di energia in kWh/anno, basato sui ri‐ sultati di prove standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dalla modalità...
Página 48
Volume utile in litri, Altri scomparti Numero di stelle dello scomparto freezer con il **** volume utile più alto (l) Temperatura di progetto degli altri scomparti > 14°C (°C), se esistente Antibrina (S/N), Frigorifero Sì Antibrina (S/N), Freezer Sì...
Página 49
8. DATOS TÉCNICOS..................62 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Página 50
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
Página 51
ESPAÑOL descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. • ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos • dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar •...
Página 52
• No cambie las especificaciones de ADVERTENCIA! este aparato. Al colocar el producto, • No utilice otros aparatos eléctricos asegúrese de que el cable (como máquinas de hacer helados) de alimentación no queda dentro de aparatos de refrigeración, atrapado o doblado.
Página 53
ESPAÑOL una persona cualificada debe realizar • Desconecte el aparato de la red. el mantenimiento y la recarga de la • Corte el cable de conexión a la red y unidad. deséchelo. • Examine periódicamente el desagüe • Retire la puerta para evitar que los del aparato y límpielo si fuera niños y las mascotas queden necesario.
Página 54
3.4 Conexión eléctrica • Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. • El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin.
Página 55
ESPAÑOL 4. PANEL DE MANDOS Escala de temperatura Tecla de temperatura Icono NaturaFresh 0° Icono FastFreeze 4.1 Encendido La selección es progresiva y oscila de +2°C a +8°C. 1. Enchufe el aparato a la red eléctrica. Ajuste más frío: +2°C. 2.
Página 56
(por ejemplo después de hacer la compra) o necesita reducir rápidamente la temperatura del congelador para congelar alimentos, le recomendamos que active la función FastFreeze para almacenar correctamente los alimentos. Para activar esta función, pulse la tecla...
Página 57
ESPAÑOL 4.7 Indicador de puerta abierta Puede desactivar este indicador cerrando la puerta Si se deja la puerta abierta o pulsando la tecla de aproximadamente 5 minutos, el indicador temperatura. de puerta abierta se activa. También parpadea el indicador LED de la temperatura ajustada.
Página 58
5.4 compartimento NaturaFresh Después de colocar 0° alimentos frescos en el aparato o después de abrir la puerta repetidamente o durante mucho tiempo, es normal que el indicador no muestre OK. Espere al menos 12 horas para volver a ajustar el control de temperatura.
Página 59
ESPAÑOL 4. Ponga la tapa del filtro. Para obtener el mejor rendimiento, se aconseja cambiar el filtro cada 6 meses. Puede adquirir filtros de carbón nuevos en la red de distribuidores autorizados o en el sitio web. El número de pieza está impreso en la bolsa de plástico.
Página 60
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los accesorios. 4. Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables. 6.4 Periodos de inactividad...
Página 61
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se han guardado muchos Espere unas horas y vuelva alimentos al mismo tiem‐ a comprobar la temperatura. La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase es demasiado alta. climática en la placa de ca‐ racterísticas. Los alimentos introduci‐...
Página 62
7.2 Cambio de la bombilla El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. 8. DATOS TÉCNICOS 8.1 Ficha de información del producto Marca registrada Electrolux Modelo EN3390MOX 925070749, 925070799 Categoría 7. Frigorífico-Congelador Clase de eficiencia energética...
Página 63
ESPAÑOL Consumo de energía en kWh/año, según los re‐ sultados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas. El consumo de energía real depende de las condiciones de uso del aparato y de su locali‐ zación Volumen útil en litros, refrigerador Volumen útil en litros, estrellas Volumen útil en litros, zona de bodega Volumen útil en litros, vino...
Página 64
9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.