Brother HL-6050 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HL-6050:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Impresora láser Brother
HL-6050
HL-6050D
HL-6050DN
Manual del usuario
Para usuarios con minusvalías en la vista
Podrá leer este manual con el software Screen Reader "texto a voz".
Antes de utilizar la impresora, debe configurar el hardware e instalar el controlador.
Utilice el Manual de instalación rápida para configurar la impresora. Podrá encontrar una copia
impresa del manual en la caja de la impresora y también encontrará una copia en formato electrónico
en el CD-ROM que se proporciona.
Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este Manual del usuario. Guarde el
CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas en cualquier momento.
Visite nuestra sede Web en http://solutions.brother.com donde encontrará repuestas a las preguntas
más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de controladores
y utilidades.
Versión 2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brother HL-6050

  • Página 1 Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este Manual del usuario. Guarde el CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas en cualquier momento. Visite nuestra sede Web en http://solutions.brother.com donde encontrará repuestas a las preguntas más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de controladores y utilidades.
  • Página 2: Definiciones De Advertencias, Precauciones Y Notas

    Definiciones de advertencias, precauciones y notas Utilizamos los siguientes términos en todo este Manual del usuario: Debe seguir estas advertencias para evitar posibles lesiones. Debe seguir estas instrucciones para asegurarse de que utiliza la impresora de forma adecuada y no producir daños. Recuerde estas útiles sugerencias cuando utilice la impresora.
  • Página 3: Para Utilizar La Impresora Con Seguridad

    Para utilizar la impresora con seguridad Si la impresora ha estado en uso recientemente, algunas piezas internas estarán extremadamente calientes. Al abrir la cubierta delantera o trasera de la impresora, nunca toque las partes sombreadas que se indican en las siguientes ilustraciones. La unidad del fusor está...
  • Página 4: Marcas Registradas

    Compilación y aviso de publicación Este manual ha sido compilado y editado por Brother Industries Ltd. e incluye las descripciones y especificaciones más actualizadas del producto. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetas a modificación sin previo aviso.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice de materias Definiciones de advertencias, precauciones y notas .................i Para utilizar la impresora con seguridad ..................ii Marcas registradas .......................... iii Compilación y aviso de publicación ....................iii Índice de materias ...........................iv Acerca de esta impresora ........................1-1 Contenido de la caja de la impresora ................... 1-1 Cable de interfaz ........................
  • Página 6 Accesorios y suministros opcionales .................... 4-1 Unidad de bandeja inferior (LT-6000) ..................4-2 Tarjeta de red (NC-6100h) (para los modelos HL-6050 y HL-6050D) ........4-3 Montaje de la tarjeta de red ....................4-3 Servidor de impresión inalámbrico (NC-7100w) ..............4-6 Montaje de la tarjeta de red ....................
  • Página 7 Paquete de fuentes opcionales .................... 4-15 Selección de las fuentes opcionales ................4-15 Mantenimiento rutinario ......................... 5-1 Sustitución de los elementos consumibles ................... 5-1 Cartucho de tóner ........................5-2 Mensaje TONER BAJO ...................... 5-2 Mensaje FIN VIDA TONER ....................5-2 Sustitución del cartucho de tóner ..................
  • Página 8 Apéndice (para Europa y otros países) ....................B-1 Números de Brother ........................B-1 Información importante: Normativas .....................B-2 Radiointerferencias (sólo modelo 220 a 240 voltios) ..............B-2 Especificación IEC 60825 (sólo modelo 220-240 voltios) ............B-2 Radiación láser interna ......................B-2 IMPORTANTE - Para su seguridad ....................B-3 Dispositivo de desconexión ....................B-3...
  • Página 9: Acerca De Esta Impresora

    Acerca de esta impresora Contenido de la caja de la impresora Al desembalar la impresora, verifique que se encuentran los siguientes componentes: Impresora Conjunto de la unidad de tambor (con cartucho de tóner incluido) Guía de configuración rápida CD-ROM Cable de alimentación de CA Estos componentes pueden variar dependiendo del país donde resida.
  • Página 10: Vista Frontal

    Vista frontal Vista frontal Figura 1-2 Extensión del soporte de la bandeja de salida cara abajo (extensión del soporte) Panel de control Bandeja multiuso (Bandeja MU) Extensión del soporte de la bandeja MU Bandeja de papel Botón de liberación de la cubierta delantera Cubierta delantera Bandeja de salida cara abajo (bandeja de salida superior) ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 2...
  • Página 11: Vista Posterior

    Vista posterior Vista posterior* Figura 1-3 Bandeja de salida cara arriba (bandeja de salida trasera) Soporte de la bandeja de salida cara arriba Conector de alimentación de CA Interruptor de alimentación Conector de interfaz paralelo Conector de interfaz USB Cubierta lateral (HL-6050DN) Puerto 10/100BASE-TX (HL-6050DN) Testigo de red LED (diodo emisor de luz) (HL-6050DN) Botón de prueba de red...
  • Página 12: Colocación De La Impresora

    Colocación de la impresora Lea los siguientes apartados antes de utilizar la impresora. Fuente de alimentación Utilice la impresora dentro de los valores de alimentación recomendados. Fuente de alimentación: EE.UU. y Canadá: CA de 100 a 120 V, 50/60 Hz Europa y Australia: CA de 220 a 240 V, 50/60 Hz El cable de alimentación, con extensiones incluidas, no debe tener una longitud de más de 5 metros...
  • Página 13: Tipos De Papel Que Se Pueden Utilizar

    Tipos de papel que se pueden utilizar Tipo y tamaño del papel La impresora carga papel desde la bandeja de papel instalada, la bandeja de alimentación manual (bandeja multiuso) o la unidad de bandeja inferior opcional. Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de impresora y en este manual son los siguientes: Bandeja de papel Bandeja 1...
  • Página 14 Bandeja 1 Bandeja MU Bandeja 2 Impresión dúplex automática Tamaño de A4, Carta, Oficio, Anchura: A4, Carta, Oficio, A4, Carta, Oficio, B5 (ISO), A5, 69,9 a 215,9 mm B5 (ISO), A5, papel B6 (ISO), A6, (2,75 a 8,5 pulg.) B6 (ISO), A6, Ejecutivo, Folio Ejecutivo, Folio Longitud:...
  • Página 15: Papel Recomendado

    Papel recomendado Europa EE.UU. Papel normal Premier 80 g/m de Xerox 4200DP 20 lb de Xerox Papel reciclado Supreme reciclado 80 g/m de Xerox Transparencias CG3300 de 3M CG 3300 de 3M Etiquetas Etiqueta para láser L7163 de Avery Etiqueta para láser #5160 de Avery Antes de comprar grandes cantidades de papel, imprima unas páginas de prueba para asegurarse de que es adecuado.
  • Página 16: Superficie De Impresión

    Superficie de impresión A continuación, se indican los bordes del papel en los que no se puede imprimir cuando se utiliza emulación PCL (controlador estándar). Vertical Figura 1-5 Carta Oficio B5 (ISO) Ejecutivo B6 (ISO) 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm...
  • Página 17 Horizontal Figura 1-6 Carta Oficio B5 (ISO) Ejecutivo B6 (ISO) 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm (0,17 pulg.) (0,17 pulg.) (0,17 pulg.) (0,17 pulg.) (0,17 pulg.) (0,17 pulg.) (0,17 pulg.) (0,17 pulg.) 5,0 mm 5,08 mm...
  • Página 18: Métodos De Impresión

    Métodos de impresión Impresión en papel normal Puede imprimir en papel normal desde la bandeja de papel o la bandeja multiuso. Para el papel que desee utilizar, consulte Tipos de papel que se pueden utilizar en la página 1-5. Impresión en papel normal desde la bandeja de papel Seleccione el Tamaño de papel, Soporte de impresión, Fuente del papel y otras configuraciones del controlador de impresora.
  • Página 19 Saque la bandeja de papel completamente fuera de la impresora. Figura 1-7 Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel azul, deslice las guías del papel hasta el tamaño del papel. Compruebe que las guías están correctamente encajadas en las ranuras.
  • Página 20 No coloque más de 500 hojas de papel (80 g/m ) en la bandeja de papel a la vez o se producirá un atasco. Compruebe que el papel está por debajo de la guía de altura máxima del papel ( ). Figura 1-10 Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora.
  • Página 21: Impresión En Papel Normal Desde La Bandeja Multiuso (Bandeja Mu)

    Impresión en papel normal desde la bandeja multiuso (Bandeja MU) La impresora conmuta automáticamente al modo de bandeja MU al colocar papel en la bandeja multiuso. Seleccione el Tamaño de papel, Soporte de impresión, Fuente del papel y otras configuraciones del controlador de impresora. Soporte de impresión: Papel normal Fuente del papel: Bandeja MU Controlador de impresora PCL (estándar)
  • Página 22 Abra la bandeja MU y bájela suavemente. Figura 1-13 Saque la extensión del soporte de la bandeja MU. Figura 1-14 Coloque papel en la bandeja MU. Coloque la cara que se va a imprimir primero cara arriba, con la parte superior del papel hacia adentro primero. Asegúrese de que el papel toca la parte trasera de la bandeja y que permanece por debajo de las guías de altura máxima del papel en ambos lados de la bandeja.
  • Página 23 Asegúrese de que el papel está derecho y en la posición adecuada en la bandeja MU. Si no es así, es posible que el papel no se introduzca adecuadamente dando como resultado copias impresas torcidas o atascos de papel. Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel azul, deslice la guía del papel hasta el tamaño del papel.
  • Página 24: Impresión En Papel Grueso, Etiquetas Y Tarjetas

    Impresión en papel grueso, etiquetas y tarjetas No utilice papel dañado, doblado, arrugado o de forma irregular. No utilice etiquetas sin soporte. Le recomendamos que utilice papel fabricado para impresoras láser. Utilice papel que pueda soportar temperaturas elevadas; el interior de la impresora alcanza temperaturas muy altas al imprimir.
  • Página 25: Impresión En Papel Grueso, Etiquetas O Tarjetas Desde La Bandeja Multiuso (Bandeja Mu)

    Impresión en papel grueso, etiquetas o tarjetas desde la bandeja multiuso (bandeja MU) Cuando la bandeja de salida trasera está abatida, la impresora tiene un paso de recorrido directo desde la bandeja MU hasta la parte trasera de la impresora. Utilice estos métodos de alimentación y de salida del papel cuando quiera imprimir en papel grueso, etiquetas o en tarjetas.
  • Página 26 Abra la bandeja de salida trasera y saque el soporte de la bandeja de salida cara arriba si es necesario. Figura 1-20 Abra la bandeja MU y bájela suavemente. Figura 1-21 Saque la extensión del soporte de la bandeja MU. Figura 1-22 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 18...
  • Página 27 Coloque papel en la bandeja MU. Coloque la cara que se va a imprimir primero cara arriba, con la parte superior del papel hacia adentro primero. Asegúrese de que el papel toca la parte trasera de la bandeja y que permanece por debajo de las guías de altura máxima del papel en ambos lados de la bandeja.
  • Página 28 Precaución Retire cada hoja inmediatamente después de la impresión. La apilación de hojas puede provocar un atasco de papel o que el papel se combe. Figura 1-25 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 20...
  • Página 29: Impresión En Sobres

    SI UTILIZA CUALQUIER SOBRE DE LA LISTA ANTERIOR, PUEDE DAÑAR LA IMPRESORA. DICHOS DAÑOS NO ESTÁN CUBIERTOS POR NINGUNA GARANTÍA O CONTRATO DE SERVICIO DE BROTHER. Antes de imprimir sobres, avéntelos para evitar atascos de papel o problemas de alimentación.
  • Página 30 Brother no recomendará un tipo de sobre en particular ya que los fabricantes de sobres pueden modificar las especificaciones de los mismos. Usted es el único responsable de la calidad y rendimiento de los sobres que utilice.
  • Página 31: Impresión En Sobres Desde La Bandeja Mu

    Impresión en sobres desde la bandeja MU Cuando la bandeja de salida trasera está abatida, la impresora tiene un paso de recorrido directo desde la bandeja MU hasta la parte trasera de la impresora. Utilice este método de alimentación y salida del papel cuando desee imprimir sobres.
  • Página 32 Abra la bandeja de salida trasera y saque el soporte de la bandeja de salida cara arriba si es necesario. Figura 1-28 Abra la bandeja MU y bájela suavemente. Figura 1-29 Saque la extensión del soporte de la bandeja MU. Figura 1-30 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 24...
  • Página 33 Sobres que se han plegado después de imprimirlos En la parte trasera de la impresora, abra la bandeja de salida trasera y empuje hacia abajo las lengüetas de color azul en los lados derecho e izquierdo (como se muestra en la Figura 1-31). Cuando haya terminado de imprimir los sobres, cierre la bandeja de salida trasera y vuelva a colocar las lengüetas de color azul en su posición original.
  • Página 34 Presione y deslice la guía de anchura del papel hasta coincidir con el tamaño del sobre. Figura 1-33 Sobres de doble lengüeta de tamaño DL Si el sobre de doble lengüeta de tamaño DL se ha plegado después de imprimirlo, abra la ficha Básica, seleccione Tamaño del papel y, a continuación, seleccione DL en horizontal.
  • Página 35 Si los sobres quedan manchados durante la impresión, en el controlador de la impresora seleccione Bandeja MU como Fuente del papel para que el papel tenga un recorrido directo. A continuación, establezca el Soporte de impresión como Papel grueso o Papel más grueso para aumentar la temperatura de fijación.
  • Página 36: Impresión En Transparencias

    Impresión en transparencias Puede imprimir en transparencias desde la bandeja de papel o la bandeja MU. No toque las transparencias recién impresas porque están muy calientes. Impresión en transparencias desde la bandeja de papel No coloque más de 10 transparencias en la bandeja de papel. Seleccione el Tamaño de papel, Soporte de impresión, Fuente del papel y otras configuraciones del controlador de impresora.
  • Página 37 Saque la bandeja de papel completamente fuera de la impresora. Figura 1-34 Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel azul, deslice las guías del papel hasta el tamaño de las transparencias. Compruebe que las guías están correctamente encajadas en las ranuras.
  • Página 38 No coloque más de 10 transparencias en la bandeja a la vez o se puede producir un atasco. Compruebe que las transparencias están por debajo de la marca indicadora de capacidad máxima ( ). Figura 1-37 Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora. Compruebe que queda completamente insertada dentro de la impresora.
  • Página 39: Impresión En Transparencias Desde La Bandeja Mu

    Impresión en transparencias desde la bandeja MU Cuando la bandeja de salida trasera está abatida, la impresora tiene un paso de recorrido directo desde la bandeja MU hasta la parte trasera de la impresora. La impresora conmuta automáticamente al modo de bandeja MU al colocar papel en la bandeja Seleccione el Tamaño de papel, Soporte de impresión, Fuente del papel y otras configuraciones del controlador de impresora.
  • Página 40 Abra la bandeja de salida trasera y saque el soporte de la bandeja de salida cara arriba si es necesario. Figura 1-40 Abra la bandeja MU y bájela suavemente. Figura 1-41 Saque la extensión del soporte de la bandeja MU. Figura 1-42 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 32...
  • Página 41 Coloque transparencias en la bandeja MU. Coloque la cara que se va a imprimir primero cara arriba, con la parte superior del papel hacia adentro primero. Asegúrese de que las transparencias tocan la parte trasera de la bandeja y que permanecen por debajo de las guías de altura máxima del papel en ambos lados de la bandeja.
  • Página 42 Envíe los datos a imprimir a la impresora. Después de que finalice la impresión, cierre la bandeja de salida trasera. Precaución Retire cada transparencia inmediatamente después de la impresión. La apilación de transparencias puede provocar un atasco o que la transparencia se combe. ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 34...
  • Página 43: Impresión En Ambas Caras Del Papel

    Impresión en ambas caras del papel ® ® Los controladores de impresora que se proporcionan para Windows 95/98/Me, Windows NT 4.0, ® ® ® Windows 2000/XP, Mac OS 8.6 a 9.2 y Mac OS X 10.1 a 10.2 permiten la impresión dúplex manual. Para obtener información acerca de la configuración, consulte la Ayuda del controlador de impresora.
  • Página 44: Impresión Dúplex Desde La Bandeja Multiuso

    Impresión dúplex desde la bandeja multiuso Precaución Antes de volver a colocar las hojas en la bandeja MU, tendrá que alisarlas o pueden producirse atascos de papel. No debe utilizar papel muy fino o muy grueso. Al utilizar la función dúplex manual es posible que se produzcan atascos de papel o que la calidad de impresión sea deficiente.
  • Página 45: Impresión Dúplex Automática (Disponible Únicamente Para Los Modelos Hl-6050D Y Hl-6050Dn)

    Impresión dúplex automática (disponible únicamente para los modelos HL-6050D y HL-6050DN) ® Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Windows XP. Las pantallas de su equipo variarán dependiendo del sistema operativo que utilice. Precaución Utilice papel de tamaño A4, Carta u Oficio cuando utilice la función de impresión dúplex automática. Asegúrese de que la bandeja de salida trasera está...
  • Página 46 Para el controlador de impresora PCL (estándar) Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora. Seleccione la ficha General y haga clic en el icono Preferencias de impresión. Seleccione el modo Impresión dúplex en la ficha Avanzada; asegúrese de que se ha seleccionado Utilizar unidad dúplex y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.
  • Página 47: Impresión De Folletos (Para El Controlador De Impresora Pcl) (Disponible Únicamente Para Los Modelos Hl-6050D Y Hl-6050Dn)

    Impresión de folletos (para el controlador de impresora PCL) (disponible únicamente para los modelos HL-6050D y HL-6050DN) Coloque papel en la bandeja de papel o en la bandeja MU. Si utiliza papel de tamaño A4 o Carta, ajuste la palanca de ajuste del papel para la impresión dúplex al tamaño del papel que vaya a utilizar.
  • Página 48: Directrices De La Impresión En Ambas Caras Del Papel

    Directrices de la impresión en ambas caras del papel Si el papel es demasiado fino puede arrugarse. Si el papel tiene dobleces, alíselo bien y colóquelo de nuevo en la bandeja de papel. Debe utilizar papel normal. No utilice papel de cartas. Si la alimentación del papel no se está...
  • Página 49 Orientación del papel para imprimir en ambas caras del papel (para impresión dúplex automática) La impresora imprime la segunda página en primer lugar. Si imprime 10 páginas en 5 hojas de papel, se imprimirá la página 2 y luego la página 1 en la primera hoja de papel.
  • Página 50: Impresión De Duplicados

    1 y papel para “Hoja 2” en la bandeja MU, la impresora cargará automáticamente papel para la “Hoja 1” desde la Bandeja 1 y “Hoja 2” desde la bandeja MU. Para obtener más información, visite http://solutions.brother.com/carboncopy ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 42...
  • Página 51: Controlador Y Software

    CD-ROM que se suministra. También puede descargar el controlador más reciente para todos los siguientes sistemas operativos desde el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. Puede ver las operaciones y obtener información detallada en la sección Instalación del software en el CD-ROM suministrado.
  • Página 52: Para Windows

    Características del controlador de impresora PCL Puede descargar el controlador de impresora más actualizado u obtener otra información accediendo al Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. También puede cambiar la configuración haciendo clic en la ilustración situada en la parte izquierda de la ficha Básica en el cuadro de diálogo Propiedades.
  • Página 53 2000 o XP, puede acceder a la ficha Avanzada haciendo clic en Preferencias de impresión… en la ficha General de la pantalla Propiedades de Brother HL-6050D/DN series. 2 3 4 Cambie la configuración de la ficha haciendo clic en los siguientes iconos: Calidad de impresión...
  • Página 54 Calidad de impresión Seleccione la resolución, el modo de ahorro del tóner y la configuración de impresión o la configuración de impresión en grises. Resolución Puede cambiar la resolución de la forma siguiente: 300 ppp 600 ppp 1200 ppp Modo de ahorro de tóner Puede ahorrar en los costes de explotación activando el modo de ahorro de tóner, que reduce la densidad de impresión.
  • Página 55 Opciones de dispositivo Puede establecer los siguientes modos de Función de impresora en esta ficha. (Puede saltar a la página de cada Función de impresora haciendo clic en el nombre de función en la lista siguiente.) Trabajos en cola Configuración rápida de impresión Tiempo en reposo Monitor de estado Macro...
  • Página 56 Ésta le permitirá realizar cambios en la configuración de las siguientes funciones: ■ Página múltiple ■ Dúplex manual (para la HL-6050) ■ Dúplex (para la HL-6050D y HL-6050DN) ■ Modo de ahorro de tóner ■...
  • Página 57 Hora: Especifica el formato de la hora. Esta opción le permite cambiar la configuración de HRC en su impresora de las series Brother HL-6050. HRC es una función especial que ofrece una calidad de impresión mejorada de caracteres y gráficos que las impresoras láser convencionales no pueden alcanzar con una resolución de 300 o 600 ppp.
  • Página 58 Ficha Accesorios Cuando monte la unidad de bandeja inferior opcional, podrá añadirla y seleccionar su configuración en la ficha Accesorios de la manera siguiente: Puede añadir y eliminar las opciones de cualquier dispositivo opcional que esté instalado en la impresora. La configuración de las bandejas se adaptarán a las opciones instaladas. DISCO RAM Puede detectar la capacidad de DISCO RAM que se ha configurado por medio del panel de control.
  • Página 59 Brother HL-6050D/DN series. Muestra la versión del controlador de impresora. Actualizar desde Web Esta opción comprueba el sitio Web de Brother para obtener controladores actualizados y descarga y actualiza automáticamente el controlador en su sistema. Centro de soluciones de Brother Puede descargar el controlador más actualizado u obtener información de otros productos...
  • Página 60: Funciones Del Controlador De Impresora Br-Script (Controlador De Impresora Ps)

    Funciones del controlador de impresora BR-Script (controlador de impresora PS) También puede descargar el controlador más reciente desde el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla del controlador de impresora. Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a una impresora modelo HL-6050D bajo ®...
  • Página 61 Ficha Configuración de dispositivo Seleccione las opciones instaladas. 2 - 11 CONTROLADOR Y SOFTWARE...
  • Página 62 2000 o XP, puede acceder a la ficha Presentación haciendo clic en Preferencias de impresión… en la ficha General de la pantalla Propiedades de Brother HL-6050D/DN BR-Script3. Puede cambiar la configuración de la presentación seleccionando los valores de Orientación, Imprimir en ambas caras, Orden de las páginas y Páginas por hoja.
  • Página 63 Ficha Papel / Calidad Seleccione el Origen del papel. 2 - 13 CONTROLADOR Y SOFTWARE...
  • Página 64 Tiempo en reposo BR-Script Level Esta opción le permite cambiar la configuración de HRC en su impresora de las series Brother HL-6050. HRC es una función especial que ofrece una calidad de impresión mejorada de caracteres y gráficos que las impresoras láser convencionales no pueden alcanzar con una resolución de 300 o 600 ppp.
  • Página 65 Ahorro de tóner Puede ahorrar en los costes de explotación activando el Ahorro de tóner, que reduce la densidad de impresión. Tiempo en reposo Si la impresora no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo inactivo. Este modo actúa como si se hubiese apagado la impresora.
  • Página 66: Para Macintosh

    Esta impresora admite Mac OS 8.6 a 9.2 y Mac OS X 10.1 a 10.2 o posterior. También puede descargar el controlador más reciente desde el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. ® Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Mac OS X 10.1.
  • Página 67 600 ppp 1200 ppp Esta opción le permite cambiar la configuración de HRC en su impresora de las series Brother HL-6050. HRC es una función especial que ofrece una calidad de impresión mejorada de caracteres y gráficos que las impresoras láser convencionales no pueden alcanzar con una resolución de 300 o 600 ppp.
  • Página 68 Tiempo en reposo Si la impresora no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo inactivo. Este modo actúa como si se hubiese apagado la impresora. El tiempo de espera predeterminado es de 30 minutos. Cuando se selecciona el modo inactivo inteligente, se ajusta automáticamente a la configuración de tiempo de espera más adecuado en función de la frecuencia de utilización de la impresora.
  • Página 69: Software (Usuarios De Windows ® )

    Este instalador incluye el controlador de impresora PCL para Windows (controlador de impresora estándar) y el controlador de puerto de red de Brother (LPR y NetBIOS). El administrador debe configurar la dirección IP, la puerta de acceso y la máscara subred con BRAdmin Professional antes de utilizar este software.
  • Página 70: Selección Automática De Emulación

    Selección automática de emulación Esta impresora dispone de una función de selección de emulación automática. Cuando la impresora recibe los datos del sistema, selecciona de forma automática el modo de emulación. La emulación viene activada de fábrica. La impresora puede seleccionar la emulación entre las siguientes combinaciones: EPSON (predeterminada HP LaserJet HP LaserJet...
  • Página 71: Configuración De La Impresora

    Configuración de la impresora Configuración de fábrica La configuración de impresora se estableció en fábrica antes de embalarla para su envío. A dichos valores se les denomina “configuración de fábrica”. Aunque la impresora puede trabajar con dicha configuración de fábrica sin cambios, puede personalizar la impresora con una configuración de usuario.
  • Página 72: Panel De Control

    Panel de control Panel de control Esta impresora tiene un visor de cristal líquido (LCD), siete botones y un testigo LED en el panel de control. El visor puede mostrar varios mensajes de un máximo de 16 caracteres en una fila. El testigo se ilumina para indicar el estado actual de la impresora.
  • Página 73: Botones

    Botones Puede controlar las operaciones básicas de la impresora y cambiar diversas configuraciones de la misma con siete botones (Go, Job Cancel, Reprint, +, -, Back, Set). Botón Funcionamiento Sale del menú del panel de control, vuelve a imprimir configuraciones y borra mensajes de error.
  • Página 74: Botón Reprint

    Botón Reprint Si desea volver a imprimir un trabajo que se acaba de imprimir, puede reimprimirlo pulsando el botón Reprint. Así mismo, si ha creado un documento que desea compartir con sus compañeros, simplemente ponga en cola el documento en un área no protegida de la impresora. De esta manera, cualquiera que esté...
  • Página 75: Impresión De Datos De Prueba

    Reimprime el último trabajo tres veces Asegúrese de que la función REIMPRIMIR está activada con SI por medio de los botones del panel de control entrando en el menú CONFIGURACION. Si imprime utilizando el controlador proporcionado con la impresora, la configuración de Trabajos en cola en el controlador de impresora tomarán prioridad sobre la configuración realizada en el panel de control.
  • Página 76: Impresión De Datos Públicos

    Impresión de datos públicos Puede utilizar esta función para reimprimir documentos almacenados en el área pública de la memoria de la impresora. Los documentos almacenados aquí no estarán protegidos por contraseña y cualquier persona podrá acceder a ellos utilizando el panel frontal o un navegador web. La impresora no imprimirá un documento público cuando lo envíe a la impresora.
  • Página 77 Cómo imprimir datos seguros Pulse el botón Reprint Si no hay datos. NO DATOS ULTIMO TRABAJO Pulse + o -. ARCHIVO SEGURO ARCHIVO PUBLICO ARCHIVO PRUEBA Pulse el botón Set. USUARIO XXXXXX Pulse los botones + o - para seleccionar el nombre de usuario. Pulse el botón Set para establecer el nombre del usuario.
  • Página 78: Los Botones + O

    Los botones + o - Si pulsa el botón + o - cuando la impresora está en línea (LISTA), la pondrá fuera de línea y el LCD mostrará el menú. Para desplazarse por los menús en el LCD Si pulsa el botón + o - cuando la impresora está en línea (LISTA), la pondrá fuera de línea y el LCD mostrará...
  • Página 79: Diodo Emisor De Luz (Led)

    Diodo emisor de luz (LED) El LED es un testigo que muestra el estado de la impresora. Data: testigo naranja Indicación del testigo Significado Encendido Los datos están en la memoria de la impresora. Parpadea Recibiendo o procesando datos. Apagado No quedan datos en la memoria.
  • Página 80: Visor De Cristal Líquido (Lcd)

    Visor de cristal líquido (LCD) El visor muestra el estado actual de la impresora. Cuando utilice los botones del panel de control, el visor cambiará. Si se produce algún problema, el visor mostrará los mensajes de error, los mensajes de mantenimiento o los mensajes de llamada de servicio adecuados para que sepa que debe realizar alguna acción.
  • Página 81: Mensaje Del Lcd

    Mensaje del LCD Mensajes de estado de la impresora La siguiente tabla muestra los mensajes del estado de la impresora que aparecen durante el funcionamiento normal: Mensaje de estado de la Significado impresora La impresora está ignorando los datos procesados por medio del DATOS IGNORADOS controlador PS.
  • Página 82: Utilización Del Panel De Control

    Utilización del Panel de control Cuando utilice los botones del Menú (+, -, Set o Back), recuerde los siguientes pasos básicos: Si durante 30 segundos no se realiza ninguna operación con el panel de control, el LCD vuelve automáticamente a LISTA. Si pulsa el botón Set para seleccionar una configuración, aparecerá...
  • Página 83 Por ejemplo: Si introduce papel desde la bandeja MU como prioridad, cambie la configuración de PRIMERO MU a SI de la forma siguiente. El valor predeterminado es NO. Si lo desea, active esta opción. LISTA Pulse cualquier botones de Menú (+, -, Set o Back) para dejar la impresora fuera de línea.
  • Página 84: Menú De Lcd Del Panel De Control

    Menú de LCD del Panel de control Los nombres del LCD del panel de control para las bandeja de papel son las siguientes: Bandeja de papel estándar: BANDEJA 1 Bandeja multiuso: BANDEJA MU Bandeja inferior opcional: BANDEJA 2 Existen 8 menús. Para obtener más información sobre las selecciones disponibles en cada menú, consulte las páginas enumeradas a continuación.
  • Página 85: Informacion

    INFORMACION El visor muestra Descripción Imprime la página de configuración de impresión. CONFIG IMPRESION Imprime la página de prueba. PRUEBA IMPRESION Imprime la hoja de demostración. IMPRIMIR DEMO ® Imprime la lista de datos almacenamos en la tarjeta CompactFlash o en la IMP LISTA ARCHIV ®...
  • Página 86: Papel

    PAPEL El visor muestra Descripción =AUTO/MU/BAND1/BAND2 FUENTE Selecciona la bandeja de papel desde la que se cargará el papel. =MU>B1>B2 PRIORIDAD B1>B2>MU B1>B2 =SI/NO PRIMERO MU Selecciona la alimentación del papel desde la bandeja multiuso de forma prioritaria. =CUALQUIERA/CARTA/OFICIO/A4... TAMAÑ.MU Selecciona el tamaño de papel que ha cargado en la bandeja multiuso, por ejemplo, A4/Carta/Oficio/...
  • Página 87: Configuracion

    CONFIGURACION El visor muestra Descripción = INGLES/FRANCES/... IDIOMA Subconfiguración Descripción CONTROL PANEL DENSIDAD DEL LCD =0/1/2 EN LINEA AUTO =SI/NO REPETICION TECLA Establece el tiempo para que cambie el mensaje del visor al mantener pulsado el botón + o - a intervalos de: 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0 segundos.
  • Página 88: Menu Impresion

    CONFIGURACION (continuación) El visor muestra Descripción Subconfiguración Descripción ELIMINAR ALMACEN (continuación) ID DATOS (CF) =#### ID DE MACRO (CF) =#### ID FUENTE (CF) =#### FORMATO (CF) ¿ACEPTAR? MENU IMPRESION El visor muestra Descripción =PAPEL NORMAL/TRANSPARENCIAS/PAPEL GRUESO/PAPEL MAS TIPO DE MEDIA GRSO/PAPEL FINO/PAPEL CARTAS/SOBRES/SOBRES FINO/PAPEL RECICLADO Establece el tamaño del papel en CARTA, A4, OFICIO, CIRCULAR, EJECUTIVO,...
  • Página 89 MENU IMPRESION (continuación) El visor muestra Descripción Subconfiguración Descripción HP LASERJET =I000 ... #### NUMERO FUENTE =##.## PASO/PUNTO DE FUENTE PC-8/... JUEGO SIMBOL Establece el conjunto de símbolos o caracteres. Imprime la tabla de códigos. IMPR. TABLA =NO/SI LF AUTOMATICO SI: CR→...
  • Página 90 MENU IMPRESION (continuación) El visor muestra Descripción =I000 ... #### EPSON FX-850 NUMERO FUENTE =##.## PASO/PUNTO DE FUENTE PC-8/... JUEGO CARACTER. Establece el conjunto de símbolos o caracteres. Imprime la tabla de códigos. IMPR. TABLA =NO/SI LF AUTOMATICO SI: CR→ CR+LF NO: CR→...
  • Página 91: Red (Sólo En Una Red)

    MENU IMPRESION (continuación) El visor muestra Descripción NO/SI/AUTO/PARALELO MENÚ DUPLICADO DUPLICADO =1 a 8 COPIAS =AUTO/RESTANTE/BANDEJA DUPLICADO BANDJ1 MU/BANDEJA1/BANDEJA2 =(número de identificación) DUPLICADO MACRO1 =AUTO/RESTANTE/BANDEJA DUPLICADO BANDJ2 MU/BANDEJA1/BANDEJA2 Aparece cuando se imprimen 2 páginas o más. DUPLICADO BANDJ8 =(número de identificación) DUPLICADO MACRO2 Aparece cuando se imprimen 2 páginas o más.
  • Página 92: Interfaz

    INTERFAZ El visor muestra Descripción =AUTO/PARALELO/USB/RED SELECCIONAR = 1, 2, 3 ... 99 (seg) TIEMPO IF AUTOM Debe establecer el período de espera para la selección automática de interfaz. = Nivel1, 2, 3 ... 15 ¿REIN IMPRESORA? BUFFER ENTRADA Aumenta o disminuye la capacidad de la memoria intermedia de entrada.
  • Página 93: Para Establecer La Dirección Ip

    Para establecer la dirección IP INFORMACION Pulse el botón + o - hasta que aparezca el modo RED (y para visualizar cada una de las configuraciones de las que se muestran a continuación). Pulse el botón Set. TCP/IP Pulse el botón Set. ACTIVAR TCP/IP Pulse el botón +.
  • Página 94: Acerca De Los Modos De Emulación

    La utilización de este modo permitirá a la impresora funcionar a su rendimiento óptimo con dichas aplicaciones. Modo BR-Script 3 BR-Script es un lenguaje de descripción de páginas original de Brother y es un intérprete de emulación ® de lenguaje PostScript .
  • Página 95: Lista De Configuración De Fábrica

    Lista de configuración de fábrica La Tabla 3-1 muestra la configuración de fábrica. El modo de emulación afecta a la configuración. En la siguiente tabla, se indican entre paréntesis los modos operativos. Las siguientes configuraciones no se podrán restaurar a la configuración de fábrica con el menú MENU RESTABLECER en REST.
  • Página 96 Tabla 3 - 1: Lista de configuración de fábrica El visor muestra Submenú Configuración de fábrica =AUTO PAPEL FUENTE =MU>B1>B2 PRIORIDAD PRIMERO MU =CUALQUIERA TAMAÑ.MU PAPEL MANUAL =SENSOR DETECC BAND1 TAMN =SENSOR DETECC BAND2 TAMN DUPLEX =600 CALIDAD RESOLUCION =MEDIA AHORRO TÓNER DENSIDAD =INGLES...
  • Página 97 Tabla 3 - 1: Lista de configuración de fábrica (continuación) El visor muestra Submenú Configuración de fábrica Subconfiguración Configuración de fábrica MENÚ IMPRESIÓN HP LASERJET (continuación) NUMERO FUENTE PASO DE FUENTE =10.00/12.00 JUEGO SIMBOL =PC8 LF AUTOMATICO CR AUTOMATICO AJUSTE AUTOM SALTO AUTOMATICO MARGEN IZQUIERDO =####...
  • Página 98 Tabla 3 - 1: Lista de configuración de fábrica (continuación) El visor muestra Submenú Configuración de fábrica Subconfiguración Configuración de fábrica TCP/IP ACTIVAR TCP/IP =169.254.###.### * DIRECCION IP MASCARA SUBRED =255.255.0.0 * =0.0.0.0 PUERTA DE ACCESO INTENTOS ARR IP =AUTO METODO IP APIPA ACTIVAR NETWARE...
  • Página 99: Para Usuarios Con Minusvalías En La Vista

    Para usuarios con minusvalías en la vista Indicaciones del zumbador El panel de control dispone de un zumbador. El zumbador sonará cuando se pulse uno de los botones del panel de control o cuando cambie el estado de la impresora. Consulte la tabla para obtener una descripción de las combinaciones de sonidos del zumbador.
  • Página 100: Símbolos En Braille

    Símbolos en Braille Hay disponible un panel de control con símbolos en Braille para algunos países. Si desea adquirir un panel de control opcional con símbolos en Braille, póngase en contacto con el distribuidor al que compró la impresora. Los botones del panel de control están marcados con caracteres en Braille para usuarios con minusvalías en la vista como se muestra en la tabla.
  • Página 101: Opciones

    La impresora tiene los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar las capacidades de la impresora con estos elementos. Opciones ® Unidad de bandeja Tarjeta de red Servidor de impresión Tarjeta CompactFlash inferior inalámbrico (Para la HL-6050/6050D) LT-6000 NC-6100h NC-7100w Consulte 4-2 Consulte 4-3 Consulte 4-6 Consulte 4-9 Memoria DIMM Paquete de fuentes...
  • Página 102: Unidad De Bandeja Inferior (Lt-6000)

    Unidad de bandeja inferior (LT-6000) La unida de bandeja inferior (Bandeja 2) es un dispositivo opcional que puede albergar hasta 500 hojas de papel (80 g/m o 20 lb). Cuando las tres bandejas están montadas, la impresora puede contener hasta 1100 hojas de papel normal. Si desea adquirir una unidad de bandeja inferior opcional, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró...
  • Página 103: Tarjeta De Red (Nc-6100H) (Para Los Modelos Hl-6050 Y Hl-6050D)

    Tarjeta de red (NC-6100h) (para los modelos HL-6050 y HL-6050D) El montaje de la tarjeta de red de Brother (NC-6100h) le permite conectar la impresora a una red que utilicen los protocolos TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC y NetBEUI. Se incluyen muchas utilidades de interés, como BRAdmin Professional para administradores y el software de impresión de red de...
  • Página 104 Afloje los dos tornillos y retire la placa de cubierta de la tarjeta de red. Figura 4-4 Coloque el conector de la tarjeta de red con fuerza en el conector de la placa controladora principal alineando los dos tornillos a la ranura de la impresora; a continuación, fíjela con los dos tornillos. Figura 4-5 Cierre la cubierta de acceso de la interfaz.
  • Página 105 Vuelva a colocar la cubierta lateral. Figura 4-7 Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red de la impresora. Vuelva a enchufar la impresora y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación. Para obtener más detalles sobre el modo de utilizar la tarjeta de red, consulte el Manual de usuario de red en el CD-ROM suministrado con esta impresora.
  • Página 106: Servidor De Impresión Inalámbrico (Nc-7100W)

    Servidor de impresión inalámbrico (NC-7100w) El servidor de impresión inalámbrico NC-7100w de Brother admite los estándares de redes inalámbricas IEEE 802.11b y 802.11g y puede funcionar en modo Infraestructura o Ad-hoc utilizando los métodos comunes de autentificación y seguridad inalámbricas.
  • Página 107 Afloje los dos tornillos y retire la placa de cubierta de la tarjeta de red. Figura 4-10 Coloque el conector del servidor de impresión inalámbrico NC-7100w con fuerza en el conector de la placa controladora principal alineando los dos tornillos con la ranura de la impresora; a continuación, fíjela con los dos tornillos.
  • Página 108 Compruebe que el testigo de alimentación del servidor de impresión está encendido. TESTIGO DE ALIMENTACIÓ Figura 4-12 Para obtener más detalles sobre el modo de utilizar el servidor de impresión inalámbrico NC-7100w, consulte el Manual de usuario de red en el CD-ROM suministrado con el dispositivo NC-7100w.
  • Página 109: Tarjeta Compactflash

    No es compatible con IBM Microdrive ® Para obtener más información sobre la tarjeta CompactFlash , consulte al distribuidor donde adquirió la impresora o al Servicio de atención al cliente de Brother. Para obtener la información más actualizada, visite: http://solutions.brother.com 4 - 9 OPCIONES...
  • Página 110: Inserción De La Tarjeta Compactflash

    ® Inserción de la tarjeta CompactFlash Siga estos pasos para insertar o retirar una tarjeta: Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora. ® Inserte la tarjeta CompactFlash en la ranura con la etiqueta de cara a la izquierda, presionando con fuerza la tarjeta en la ranura.
  • Página 111: Dimm

    DIMM Las impresoras HL-6050, HL-6050D y HL-6050DN disponen de 32 Megabytes de memoria estándar y una ranura para ampliación de memoria opcional. Puede ampliar la memoria hasta 160 MB montando módulos de memoria DIMM. Puede instalar los siguientes módulos DIMM:...
  • Página 112: Montaje De Memoria Adicional

    Montaje de memoria adicional Cuando monte memoria extra, siga estos pasos: Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora. Desconecte el cable de interfaz de la impresora. Asegúrese de apagar la alimentación de la impresora antes de instalar o retirar la memoria DIMM. Deslice y retire la cubierta lateral.
  • Página 113 Sujete el DIMM por sus bordes. Alinee las muescas del DIMM con la ranura del DIMM. (Compruebe que los bloqueos de cada lado de la ranura DIMM están abiertos o hacia afuera.) Figura 4-16 Empuje el DIMM directamente en la ranura (presione con firmeza). Asegúrese de que los bloqueos de cada lado del DIMM se ajustan hasta que quedan en su sitio.
  • Página 114 Vuelva a colocar la cubierta lateral. Figura 4-19 Vuelva a conectar el cable de interfaz a la impresora. Vuelva a enchufar la impresora y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación de la impresora. Para comprobar el correcto montaje del DIMM, puede imprimir la página de configuración de la impresora que muestra el tamaño actual de la memoria.
  • Página 115: Paquete De Fuentes Opcionales

    Consulte el Manual de referencia técnica. Llame a un representante de asistencia autorizado de Brother o al Servicio de atención al cliente de Brother para obtener el Manual de referencia técnica. Cuando seleccione las fuentes a través del software o por medio de un comando, tenga en cuenta lo siguiente: No es necesario que se preocupe de la configuración de las fuentes en el panel de control.
  • Página 116: Mantenimiento Rutinario

    Mantenimiento rutinario Sustitución de los elementos consumibles Es necesario sustituir los consumibles regularmente. Cuando llegue el momento de sustituir los consumibles, aparecerán los siguientes mensajes a intervalos en el visor LCD. TONER BAJO (Aparece a intervalos) Consulte Mensaje TONER BAJO en la página 5-2. FIN VIDA TONER Consulte Mensaje FIN VIDA TONER en la página 5-2.
  • Página 117: Cartucho De Tóner

    Cartucho de tóner Un cartucho nuevo de tóner contiene suficiente tóner para imprimir hasta 7.500 páginas de tamaño A4/Carta a una cara con un 5% aproximadamente de cobertura. El consumo de tóner varía de acuerdo con la cobertura de imágenes en la página y la configuración de la densidad de impresión.
  • Página 118: Sustitución Del Cartucho De Tóner

    Para garantizar la más alta calidad de impresión, le recomendamos que utilice únicamente cartuchos de tóner originales de Brother. Si desea comprar cartuchos de tóner, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró la impresora o con el Servicio de atención al cliente de Brother.
  • Página 119 Precaución Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor sobre un trozo de papel o tela que no le sirva para el caso de un derrame accidental del tóner. Para evitar que se produzcan daños en la impresora por electricidad estática, no toque los electrodos que se muestran en la figura 5-3.
  • Página 120 También le recomendamos que siga utilizando cartuchos de tóner de sustitución originales de la marca Brother. El uso o el intento de uso de cartuchos de tóner o de tóner en sí potencialmente incompatibles en la impresora puede provocar daños en la impresora o pueden dar como resultado una calidad de impresión deficiente.
  • Página 121 Precaución Coloque el cartucho de tóner en la unidad de tambor inmediatamente después de retirar la cubierta protectora. Para evitar la degradación de la calidad de impresión, no toque las partes sombreadas de la Figura 5-7. Figura 5-7 Coloque el nuevo cartucho de tóner con fuerza en la unidad de tambor hasta que un chasquido le indique que ha quedado colocado en su sitio.
  • Página 122 Limpie el cable de corona principal dentro de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente la lengüeta de color azul varias veces de derecha e izquierda. Coloque la lengüeta en su posición inicial ( ) antes de volver a colocar la unidad de tambor en la impresora. Si no lo hace, las páginas impresas pueden tener una banda vertical.
  • Página 123: Unidad De Tambor

    útil efectiva, no podemos garantizar que imprimirá un número de páginas específico con ella. Para un mejor rendimiento, utilice sólo tóner original de Brother. La impresora sólo deberá utilizarse en un entorno limpio y sin polvo que cuente con ventilación adecuada.
  • Página 124 Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera de la impresora. Figura 5-12 Saque el conjunto de la unidad de tambor (unidad de tambor con el cartucho de tóner). Figura 5-13 Precaución Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor sobre un trozo de papel o tela que no le sirva para el caso de un derrame accidental del tóner.
  • Página 125 Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color azul y saque el cartucho de tóner del conjunto de la unidad de tambor. Figura 5-15 Precaución No toque las partes sombreadas que se muestran en las figuras 5-16 y 5-17 para evitar el deterioro de la calidad de impresión.
  • Página 126 Coloque el cartucho de tóner con fuerza en la nueva unidad de tambor hasta que un chasquido le indique que ha quedado colocado en su sitio. Si coloca el cartucho de forma adecuada, la palanca de bloqueo de color azul se levantará de forma automática. Figura 5-18 Precaución Asegúrese de que coloca el cartucho de tóner adecuadamente o puede soltarse de la unidad de...
  • Página 127 Ponga a cero el contador del tambor. Consulte las instrucciones que se entregan con la nueva unidad de tambor. Precaución No ponga a cero el contador del tambor cuando sólo sustituya el cartucho de tóner. Cierre la cubierta delantera de la impresora. 5 - 12 MANTENIMIENTO RUTINARIO...
  • Página 128: Sustitución De Las Piezas De Mantenimiento

    Sustitución de las piezas de mantenimiento Es necesario sustituir las piezas de mantenimiento regularmente para mantener la calidad de impresión. Cuando llegue el momento de sustituir las piezas, aparecerán los siguientes mensajes en el LCD. SUSTIT. KITMU AP SUST KIT 1 AP SUST KIT 2 AP SUST.
  • Página 129: Limpieza De La Impresora

    Limpieza de la impresora Limpie el exterior y el interior de la impresora con un paño suave y seco. Cada vez que sustituya la unidad de tambor, asegúrese de limpiar el interior de la impresora. Si las páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior de la impresora con un paño suave y seco.
  • Página 130: Limpieza Del Interior De La Impresora

    Limpieza del interior de la impresora Cuando limpie el interior de la impresora, preste atención a lo siguiente: Si se ha manchado la ropa con tóner, sacuda el tóner con un paño seco y lave la ropa en agua fría inmediatamente para evitar manchas. Tenga cuidado de no inhalar el tóner.
  • Página 131 Con un paño suave y seco, limpie la ventana de barrido. Figura 5-26 Monte el conjunto de la unidad de tambor en la impresora. Cierre la cubierta delantera. Enchufe el cable de alimentación de la impresora y encienda la impresora. 5 - 16 MANTENIMIENTO RUTINARIO...
  • Página 132: Limpieza Del Cable De Corona

    Limpieza del cable de corona Si experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie el cable de corona de la siguiente manera: Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la impresora. Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera de la impresora.
  • Página 133: Solución De Problemas

    LCD para advertirle. Realice la acción apropiada, consultando las siguientes tablas. Si no puede resolver el problema, llame al distribuidor donde adquirió la impresora o al Servicio de atención al cliente de Brother. Los nombres del LCD para las bandeja de papel son los siguientes:...
  • Página 134 Mensajes de error (continuación) Mensaje de error Acción Añada más memoria. Consulte Montaje de memoria adicional en la página 4-12. FONT LLENA Cierre la cubierta delantera de la impresora. CUB DELANT ABRTA Cierre la cubierta de eliminación de atascos detrás de la bandeja de salida de la parte CUB FUSOR ABRTA posterior.
  • Página 135: Mensajes De Mantenimiento

    Sustituya el cartucho de tóner. Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la FIN VIDA TONER página 5-3. Llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother para obtener un SUSTIT. KITMU AP kit de alimentación de papel de sustitución (rodillo de recogida del papel y placa de separación) para la bandeja MU.
  • Página 136: Solución De Problemas De Control Del Papel

    Si hay polvo de papel en el rodillo de separación, límpielo con un paño suave humedecido. Es necesario cambiar el rodillo de recogida o la almohadilla de separación. Llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother para obtener el componente de sustitución.
  • Página 137: Atascos De Papel Y Su Solución

    Atascos de papel y su solución Si el papel se atasca en el interior de la impresora, la impresora se detendrá. Aparecerá uno de los siguientes mensajes de LCD que indicará dónde encontrar el papel atascado. ATASCO INTERNO ATASCO TRASERO ATASCO BANDEJ MU ATASCO DUPLEX ATASCO BANDEJA1...
  • Página 138: Atasco Bandej Mu (Se Ha Producido Un Atasco De Papel En La Bandeja Multiuso)

    ATASCO BANDEJ MU (se ha producido un atasco de papel en la bandeja multiuso) ATASCO BANDEJ MU Si se produce un atasco de papel en la bandeja multiuso, siga estos pasos: Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera de la impresora. Figura 6-2 Saque el conjunto de la unidad de tambor (unidad de tambor con el cartucho de tóner).
  • Página 139: Atasco Bandeja 1/2

    ATASCO BANDEJA 1/2 (Se ha producido un atasco de papel en el interior de la bandeja de papel) Los nombres del LCD para las bandeja de papel son los siguientes: Tipo de bandeja Nombre de bandeja Bandeja de papel superior BANDEJA 1 Bandeja inferior opcional BANDEJA 2...
  • Página 140 Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado. Figura 6-6 Si no puede retirar un trozo pequeño de papel atascado, podrá retirarlo girando el dial como se muestra a continuación. Figura 6-7 Coloque papel por debajo de la marca indicadora de capacidad máxima ( ). Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel [azul], deslice las guías del papel hasta el tamaño del papel.
  • Página 141: Atasco Interno (Se Ha Producido Un Atasco De Papel En El Interior De La Impresora)

    ATASCO INTERNO (se ha producido un atasco de papel en el interior de la impresora) ATASCO INTERNO Si la impresora ha estado en uso recientemente, algunas piezas internas estarán excesivamente calientes. Al abrir la cubierta delantera de la impresora, nunca toque el fusor ni el rodillo de fijación. Figura 6-8 Si se produce un atasco de papel en el interior de la impresora, siga estos pasos: Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera de la impresora.
  • Página 142 Precaución Una vez retirado el papel atascado, imprima varias páginas de prueba, para asegurarse de que las páginas impresas no tengan manchas de tóner antes de reiniciar el trabajo de impresión. Retire el papel con cuidado de manera que no se derrame tóner. Tenga cuidado de no mancharse las manos o la ropa de tóner.
  • Página 143 Precaución Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría. No toque las partes sombreadas que se muestran en las figuras 6-12 y 6-13 para evitar el deterioro de la calidad de impresión.
  • Página 144: Atasco Trasero (Atasco De Papel Detrás De La Bandeja De Salida Trasera)

    ATASCO TRASERO (atasco de papel detrás de la bandeja de salida trasera) ATASCO TRASERO Si la impresora ha estado en uso recientemente, algunas piezas internas estarán excesivamente calientes. Al abrir la cubierta delantera de la impresora, nunca toque el fusor ni el rodillo de fijación. Figura 6-16 Cuando el papel se atasca detrás de la bandeja de salida trasera, retire el papel atascado de la forma siguiente:...
  • Página 145 Precaución Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor sobre un trozo de papel o tela que no le sirva para el caso de un derrame accidental del tóner. Para evitar que se produzcan daños en la impresora por electricidad estática, no toque los electrodos que se muestran en la figura 6-17.
  • Página 146 Empuje hacia abajo las lengüetas de color azul de los lados izquierdo y derecho. Figura 6-22 Abra la cubierta de eliminación de atascos empujando las palancas hacia adentro en los lados izquierdo y derecho. Saque el papel atascado de la unidad del fusor. Cubierta de eliminación de atascos Figura 6-23...
  • Página 147: Atasco Duplex (Se Ha Producido Un Atasco De Papel En La Unidad Dúplex)

    ATASCO DUPLEX (se ha producido un atasco de papel en la unidad dúplex) ATASCO DUPLEX Siga las instrucciones a continuación para retirar un atasco de papel. Abra la bandeja de salida trasera. Figura 6-24 Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado de la unidad del fusor. Figura 6-25 Cierre la bandeja de salida trasera.
  • Página 148 Saque la bandeja dúplex y la bandeja de papel de la impresora. Figura 6-26 Tire del papel atascado y sáquelo de la impresora. Figura 6-27 Coloque de nuevo la bandeja dúplex y la bandeja de papel en la impresora. Figura 6-28 El mensaje ATASCO DUPLEX aparece si se retira una hoja de papel de la bandeja de salida cara abajo cuando sólo se ha impreso una cara.
  • Página 149: Mejora De La Calidad De Impresión

    Mejora de la calidad de impresión Esta sección proporciona información acerca de los temas siguientes. Si se produce el mismo problema, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother. Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Compruebe las condiciones ambientales en que se encuentra la impresora.
  • Página 150 Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel. Consulte Tipos de papel que se pueden utilizar en la página 1-5. Seleccione el modo de papel grueso en el controlador de impresora o utilice papel más fino.
  • Página 151 Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Es posible que pueda resolver este problema con la limpieza del cable de corona principal situado en el interior de la unidad de tambor deslizando la lengüeta de color azul. Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición ABCDEFGH inicial ( ).
  • Página 152 Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Puede eliminar el problema limpiando la ventana de barrido con un paño suave. Consulte Limpieza del interior de la impresora en la página 5-15 o el vídeo de mantenimiento en el CD-ROM suministrado. ABCDEFGH El cartucho de tóner puede estar dañado.
  • Página 153 Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Si el problema no se resuelve tras imprimir varias páginas, puede que la unidad de tambor tenga pegamento de los restos de etiquetas en la superficie del tambor OPC. 94 mm Limpie la unidad de tambor de la siguiente manera: (3,7 pulg.) 94 mm (3,7 pulg.)
  • Página 154: Solución De Problemas De Impresión

    Solución de problemas de impresión Problema Recomendación La impresora imprime Asegúrese de que el cable de interfaz no es demasiado largo. inesperadamente o bien imprime Recomendamos que utilice un cable de interfaz paralelo o USB que no datos ininteligibles. tenga una longitud superior a los 2 metros (6 pies). Compruebe que el cable de la impresora no esté...
  • Página 155: Otros Problemas

    Otros problemas Problema Recomendación La impresora no imprime nada. El Compruebe que el cable de la impresora no esté dañado o roto. sistema muestra el siguiente Si dispone de un dispositivo de conmutación de interfaz, asegúrese de mensaje de error: seleccionar la impresora correcta.
  • Página 156: Apéndice (Especificaciones, Fuentes Y Códigos De Barras)

    Apéndice (especificaciones, fuentes y códigos de barras) Especificaciones de la impresora Motor Método de Electrofotografía por barrido de haz láser semiconductor impresión Láser Longitud de onda: 780 nm Duración del impulso: 20 ns Salida: 10 mW máx. ® Resolución Windows 95/98/Me, 1200 x 1200 ppp, 600 ppp, 300 ppp ®...
  • Página 157: Controlador

    IEEE 1284 paralelo, USB 2.0 de alta velocidad Ethernet 10/100BASE-TX (HL-6050DN) Conectividad en red Interfaz NC-6100h Ethernet estándar 10/100BASE-TX (HL-6050DN) Ethernet 10/100BASE-TX opcional (HL-6050 y HL-6050D) NC-7100w Tarjeta IEEE 802.11b/g inalámbrica opcional Protocolo TCP/IP (ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA [Auto IP],...
  • Página 158: Panel De Control

    Panel de control Visor LCD: 1 línea, 16 dígitos, 3 colores 1 testigo Botones 7 botones: Go, Job Cancel, Reprint, Set, Back y 2 botones de desplazamiento Control del papel Entrada de papel Bandeja multiuso 100 hojas Bandeja de papel 500 hojas (estándar) Bandeja inferior...
  • Página 159: Suministros

    Menos de 90 W a 25 °C (77 °F) Reposo Menos de 10 W (para la HL-6050DN) Menos de 8 W (para la HL-6050 y HL-6050D) Apagada Menos de 2 W (La única manera de obtener un consumo eléctrico de 0 W es desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente.)
  • Página 160: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema Plataforma y versión de sistema Velocidad del Espacio en procesador mínima recomendada disco duro operativo disponible ® Windows , 98, 98SE 486/66 MHz 8 MB 16 MB 40 MB ® Workstation 4.0 Pentium 75 MHz 16 MB 32 MB 50 MB 2000 Professional...
  • Página 161: Información Importante Para La Selección Del Papel

    Información importante para la selección del papel Esta sección proporciona información que le ayudará a seleccionar el tipo de papel que se utilizará con esta impresora. Antes de comprar una gran cantidad de papel Asegúrese de que el papel es adecuado para la impresora. Papel para copias en papel normal El papel se divide según el uso como papel para impresión y papel para copias.
  • Página 162 Contenido de humedad El contenido de humedad es la cantidad de agua que queda en el papel una vez facturado. Es una de las características importantes del papel. Puede variar enormemente dependiendo del entorno de almacenamiento, aunque normalmente el contenido en agua es aproximadamente el 5% del peso del papel.
  • Página 163: Referencia Rápida Para Comandos De Control De Códigos De Barras

    Referencia rápida para comandos de control de códigos de barras La impresora puede imprimir códigos de barras en los modos de emulación HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL. Códigos de barras de impresión o caracteres ampliados Código ESC i 27 105 1B 69 Formato:...
  • Página 164: Código De Barras, Carácter Ampliado, Dibujo De Bloque De Líneas Y Dibujo De Cuadro

    Código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro n = “s0” o “S0 3: 1 (predeterminado) n = “s1” o “S1 2: 1 n = “s3” o “S3 2.5: 1 Este parámetro selecciona el estilo de código de barras como se ha descrito anteriormente. Cuando se selecciona el modo de código de barras EAN 8, EAN 13, UPC-A, Code 128 o EAN 128, este parámetro de estilo de código de barras se ignora.
  • Página 165: Línea De Código De Barras De Legible Por El Hombre Activado O Desactivado

    Línea de código de barras de legible por el hombre activado o desactivado n = “r0” o “R0 Línea legible por el hombre DESACTIVADA n = “r1” o “R1 Línea legible por el hombre ACTIVADA Valor preestablecido:Línea legible por el hombre ACTIVADA (1) “T5”...
  • Página 166: Altura De Código De Barras, Carácter Ampliado, Dibujo De Bloque De Líneas Y Dibujo De Cuadro

    Altura de código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro n = “hnnn”, “Hnnn”, “dnnn” o “Dnnn” (1)EAN13, EAN8, UPC-A, ISBN (EAN13, EAN8, UPC-A), ISBN (UPC-E): 22 mm (2) UPC-E: 18 mm (3) Otros: 12 mm Caracteres ampliados →...
  • Página 167 Cuando Interleaved 2 of 5 se selecciona con el parámetro “t1” o “T1”: Se aceptan diez caracteres numéricos “0” a “9” como datos de código de barras. Otros caracteres provocan errores de datos. El número de caracteres para códigos de barras no está limitado. Ya que este modo de código de barras requiere caracteres pares, si los datos de código de barras tienen caracteres impares, se añade “0”...
  • Página 168: Dibujo De Cuadros

    Cuando se selecciona Codebar con el parámetro “t9” o “T9”: Caracteres “0” a “9”, “-”, “ . ', '$', '/', '+', ' : “ pueden imprimirse. Los caracteres “A” a “D” pueden imprimirse como un código de inicio-detención, que puede estar en mayúsculas o minúsculas. Si no hay código de inicio-detención, se producen errores.
  • Página 169: Inicio De Datos De Caracteres Ampliados

    Inicio de datos de caracteres ampliados n = “l” o “L” Los datos que siguen a “l” o “L” se leen como datos de caracteres ampliados (o datos de etiquetado). Los datos de caracteres ampliados deben acabar con el código “ \ ” (5CH), que también termina el comando.
  • Página 170: Apéndice (Para Europa Y Otros Países)

    Preguntas más comunes (FAQ) El Centro de soluciones de Brother es su punto de referencia para todas las necesidades de su impresora. Puede descargar el software y las utilidades más actualizados, leer las preguntas más comunes y pasar a la sección Soluciones para aprender cómo obtener el máximo de su producto Brother.
  • Página 171: Información Importante: Normativas

    Información importante: Normativas Radiointerferencias (sólo modelo 220 a 240 voltios) Esta máquina cumple la especificación EN55022 (CISPR Publication 22)/Clase B. Antes de utilizar este producto, asegúrese de que utiliza uno de los siguientes cables de interfaz. 1 Un cable de interfaz paralelo apantallado con conductores de par trenzado que esté marcado como “Compatible IEEE 1284”.
  • Página 172: Importante - Para Su Seguridad

    IMPORTANTE - Para su seguridad Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas debe insertarse únicamente en una toma de red estándar de tres patillas con conexión a tierra adecuada a través del cableado eléctrico estándar. Los cables alargadores utilizados con esta impresora deben ser del tipo de tres patillas, y deben estar correctamente conectados para asegurar una correcta conexión a tierra.
  • Página 173: Declaración De Conformidad Ce

    Declaramos que: Descripción del producto : Impresora láser Nombre de producto : HL-6050, HL-6050D, HL-6050DN Número de modelo : HL-60 cumplen las disposiciones de las directivas aplicadas: Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC (modificada por la 93/68/EEC) y la Directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/EEC (modificada por la 91/263/EEC y 92/31/EEC y 93/68/EEC).
  • Página 174: Apéndice (Para Ee.uu. Y Canadá)

    Preguntas más comunes (FAQ) El Centro de soluciones de Brother es su punto de referencia para todas las necesidades de su impresora. Puede descargar el software y las utilidades más actualizados, leer las preguntas más comunes y pasar a la sección "Soluciones" para aprender cómo obtener el máximo de su producto Brother.
  • Página 175 Sistema fax-back de Brother (sólo EE.UU.) Brother dispone de un sistema Fax-Back de fácil uso, que le permitirá obtener inmediatamente respuestas a las preguntas técnicas más comunes, así como información acerca de nuestros productos. Este servicio está disponible las 24 horas de los 7 días de la semana. Puede utilizar el sistema para enviar la información a cualquier máquina de fax.
  • Página 176: Información Importante: Normativas

    Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de red en un circuito diferente al que esté conectado el receptor. Solicitar ayuda al distribuidor, al Servicio de atención al cliente de Brother o a un técnico de radio/TV cualificado. Importante Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el cumplimiento de los límites para un...
  • Página 177: Declaración De Cumplimiento De La Industria Canadiense (Para Canadá)

    15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR subchapter J. MANUFACTURED: Brother Technology (Shenzhen) Ltd. NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, CHINA This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J Precaución:La utilización de controles y ajustes, o la realización de procedimientos de manera diferente a la...
  • Página 178: Importante - Para Su Seguridad

    IMPORTANTE - Para su seguridad Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas debe insertarse únicamente en una toma de red estándar de tres patillas con conexión a tierra adecuada a través del cableado eléctrico estándar. Los cables alargadores utilizados con esta impresora deben ser del tipo de tres patillas, y deben estar correctamente conectados para asegurar una correcta conexión a tierra.
  • Página 179: Índice

    6-17 Menú PAPEL ........3-15 3-25 Cartucho de tóner .........5-1 Menú RED .........3-20 3-27 Centro de soluciones de Brother ....2-1 Menú RESTABLECER ........3-21 Configuración de fábrica ......3-24 Modo Ad-hoc ..........4-6 Contenido de la caja ........1-1 Modo BR-Script 3 ........3-23 Control de código de barras ......A-8 Modo EPSON FX-850 .........3-23...
  • Página 180 Piezas de la impresora ......1-2 Problemas de BR-Script 3 ......6-23 RAM ............4-11 Registre su impresora ......B-1 Retroiluminación ...........3-9 Selección automática de emulación ...2-20 Selección automática de interfaz ....2-20 Servidor de impresión de red (NC-6100h) ..4-3 Servidor de impresión inalámbrico (NC-7100w) Sobres ..........1-21 1-23 Software ............2-19...

Este manual también es adecuado para:

Hl-6050dHl-6050dn

Tabla de contenido