RedMax BCZ350S Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BCZ350S:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN OPERATOR'S MANUAL (2-26)
FR MANUEL D'UTILISATION (27-51)
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES (52-76)
BRUSHCUTTERS
BCZ350S
WARNING
The engine exhaust from this
product contains chemicals
known to the State of California to
cause cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
Before using our products,
please read this manual carefully
to understand the proper use of
your unit.
This spark ignition system complies with
the Canadian standard ICES-002.
DEBROUSSAILLEUSE
AVERTISSEMENT
Les échappements du moteur de
ce produit contiennent des
produits chimiques connus par
l'Etat de Californie comme étant
responsables de cancers,
d'anomalies congénitales et
d'autres atteintes à l'appareil
reproducteur.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser cette
ce produit
veuillez lire attentivement ce
manuel afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
Ce système d'allumage par étincelle de véhicule
est conforme à la norme NMB-002 du Canada.
DESBROZADOR
ADVERTENCIA
Los gases de escape del motor de
este producto contienen
sustancias químicas conocidas
por el Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién nacidos
y otros problemas de
reproducción.
ADVERTENCIA
,
Antes de usar nuestros productos,
lea detenidamente este manual a
fin de familiarizarse con el uso
correcto de este aparato.
Este sistema de ignición por chispa de vehículo
es conforme con la norma ICES-002 del Canadá.
115 42 91-49 (202)
U
S
F
R
E
S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RedMax BCZ350S

  • Página 1 115 42 91-49 (202) EN OPERATOR’S MANUAL (2-26) FR MANUEL D’UTILISATION (27-51) ES MANUAL DE INSTRUCCIONES (52-76) BRUSHCUTTERS DEBROUSSAILLEUSE DESBROZADOR BCZ350S WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Les échappements du moteur de Los gases de escape del motor de The engine exhaust from this...
  • Página 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols WARNING! Clearing saws, brushcutters and trimmers can be dangerous! Careless or incorrect use Starting instructions can result in serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols ..............2 Please read the operator’s manual carefully. CONTENTS Maintenance, replacement, or repair of the emission Contents ............... 3 control devices and system may be performed by any Note the following before starting: ......3 nonroad engine repair establishment or individual.
  • Página 4: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the brush cutter? Trimmer head 17 Choke control Grease filler cap, bevel gear 18 Air purge Bevel gear 19 Locking nut Cutting attachment guard 20 Support flange Shaft 21 Support cup Handle adjustment 22 Blade Loop handle 23 Drive disc...
  • Página 5: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important WARNING! Never allow children to use or be in the vicinity of the machine. As the IMPORTANT! machine is equipped with a spring- loaded stop switch and can be started by The machine is only designed for trimming grass. low speed and force on the starter National or local regulations may regulate the use.
  • Página 6: Machine's Safety Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS GLOVES Throttle trigger lockout Gloves should be worn when necessary, e.g., when fitting The throttle lockout is designed to prevent accidental cutting attachments. operation of the throttle control. When you press the lock (A) (i.e. when you grasp the handle) it releases the throttle control (B).
  • Página 7: Vibration Damping System

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Vibration damping system be checked. See instructions under the heading Maintenance. Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to reduce vibration and make operation easier. Stop switch Use the stop switch to switch off the engine. Using incorrectly wound cord or a blunt or incorrect cutting attachment (wrong type or incorrectly filed, see instructions under the heading Filing the blade) increases...
  • Página 8 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Muffler Regularly check that the muffler is securely attached to the machine. WARNING! Never use the machine indoors or in spaces lacking proper ventilation. Exhaust fumes contain carbon monoxide, an odorless, poisonous and highly dangerous gas. If the muffler on your machine is fitted with a spark The muffler is designed to keep noise levels to a minimum arrestor screen this must be cleaned regularly.
  • Página 9: Locking Nut

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Locking nut WARNING! Always stop the engine before doing any work on the cutting attachment. This continues to rotate even after the throttle has been released. A locking nut is used to secure some types of cutting Ensure that the cutting attachment has attachment.
  • Página 10: Sharpening Grass Knifes And Grass Blades

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Check the cutting attachment for damage or cracks. A • The length of the cord is also important. A longer cord damaged cutting attachment should always be replaced. requires greater engine power than a shorter cord of the same diameter.
  • Página 11: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the J-handle Assembling the cutting equipment • Clip the loop handle onto the shaft. Note that the loop handle must be fitted between the arrows on the shaft. WARNING! When fitting the cutting attachment it is extremely important that the raised section on the drive disc/support flange engages correctly in the centre hole of the cutting attachment.
  • Página 12: Fitting A Blade Guard, Grass Blade And Grass Cutter

    ASSEMBLY Fitting a blade guard, grass blade Fitting other guards and cutting and grass cutter attachments • Fit the trimmer guard/combination guard (A) intended for use with the trimmer head/plastic blades. CAUTION! Ensure that the guard extension is fitted. Hang the trimmer guard/combination guard (A) on the two hooks on the plate holder (M).
  • Página 13: Fuel Safety

    Two-stroke oil CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke • For best results and performance use RedMax two- engine and must always be run using a mixture of stroke engine oil, which is specially formulated for our gasoline and two-stroke engine oil. It is important to air-cooled two-stroke engines.
  • Página 14: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling Gasoline, litre Two-stroke oil, litre 2% (50:1) 0,10 0,20 WARNING! Taking the following 0,30 precautions, will lessen the risk of fire: 0,40 US gallon US fl. oz. Mix and pour fuel outdoors, where there are no sparks or flames. 2 1/2 2 1/2 6 1/2...
  • Página 15: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Check before starting trimmer guard if they have been exposed to impact or are cracked. • Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by the centre hole. The most common reason why cracks are formed is that sharp corners have been formed at the bottom of the teeth while sharpening or that the blade has been...
  • Página 16 STARTING AND STOPPING Primer bulb: Press the air purge repeatedly until fuel Stopping begins to fill the bulb. The bulb need not be completely filled. Stop the engine by switching off the ignition. WARNING! When the engine is started with the choke in either the choke or start throttle positions the cutting CAUTION! The stop switch automatically returns to the attachment will start to rotate...
  • Página 17: General Working Instructions

    WORKING TECHNIQUES General working instructions Always hold the machine with both hands. Hold the machine on the right side of your body. IMPORTANT! This section describes the basic safety precautions for working with brush cutters and trimmers. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert.
  • Página 18: Basic Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES the clearing stroke and the movement from left-to- WARNING! Watch out for thrown objects. right is the return stroke. Let the left-hand side of the Always wear approved eye protection. blade (between 8 and 12 o’clock) do the cutting. Never lean over the cutting attachment guard.
  • Página 19 WORKING TECHNIQUES CAUTION! This technique increases the wear on the cord. • The cord wears quicker and must be fed forward more often when working against stones, brick, concrete, metal fences, etc., than when coming into contact with trees and wooden fences. •...
  • Página 20: Carburetor

    MAINTENANCE Carburetor Muffler Always wear approved protective gloves. Your RedMax product has been designed and manufactured to specifications that reduce harmful CAUTION! Some mufflers are fitted with a catalytic emissions. converter. See chapter on Technical data to see whether Basic setting your machine is fitted with a catalytic converter.
  • Página 21: Cooling System

    filled three-quarters therefore avoid skin contact. full with grease. Use RedMax special grease. Put the filter in a plastic bag and pour the filter oil over it. Knead the plastic bag to distribute the oil. Squeeze the excess oil out of the filter inside the plastic bag and pour...
  • Página 22: Spark Plug

    Use of the wrong spark plug can damage the piston/ cylinder. Check that the spark plug is fitted with a suppressor. Note: Use only RedMax replacement parts. Use of other brands of replacement parts can cause damage to your unit or injury to the operator or others. Your warranty does not cover damage or liability caused by the use of accessories and/or attachments not specifically...
  • Página 23: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
  • Página 24: Technical Data Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Technical data BCZ350S Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 2,11/34,6 Cylinder bore, inch/mm 1,50/38,0 Stroke, inch/mm 1,20/30,5 Idle speed, rpm 2900 Recommended max. speed, rpm 11500 Speed of output shaft, rpm 8220 Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm 1,6/8400 Catalytic converter muffler...
  • Página 25 TECHNICAL DATA Approved accessories Type Cutting attachment guard, Art. no. Centre hole in blades/cutters, Ø 25,4 mm Output shaft thread M12 Multi 255-3 (Ø 255 3 teeth) 537 33 16-03 Grass blade/grass cutter Grass 255-4 (Ø 255 4 teeth) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø...
  • Página 26 If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by RedMax at no cost. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
  • Página 27: Explication Des Symboles Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Tirer la commande de starter. AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou Instruction de démarrage d’autres personnes. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Página 28: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 27 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE L’entretien, le remplacement ou la réparation des Sommaire ............. 28 dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être Contrôler les points suivants avant la mise en effectués par tout établissement ou personne qui répare marche: ..............
  • Página 29: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la débroussailleuse? Tête de désherbage 17 Commande de starter Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 18 Pompe à carburant Renvoi d’angle 19 Contre-écrou Protection pour l’équipement de coupe 20 Bride de support Tube de transmission 21 Bol de garde au sol Réglage de poignée...
  • Página 30: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est conçue uniquement pour le démarrée par une activation à faible désherbage.
  • Página 31: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PROTÈGE-YEUX IMPORTANT! L’entretien et la réparation de la machine Toujours porter des protège-yeux homologués. L’usage exigent une formation spéciale. Ceci concerne d’une visière doit toujours s’accompagner du port de particulièrement l’équipement de sécurité de la lunettes de protection homologuées. Par lunettes de machine.
  • Página 32: Système Anti-Vibrations

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il Protection pour l’équipement de coupe revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
  • Página 33 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter silencieux de grilles antiflamme. Vérifier si le silencieux de fissures et déformations. la machine est muni d’un tel dispositif. Vérifier que les éléments anti-vibrations sont entiers et solidement fixés. AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux...
  • Página 34: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves (NOTA! L’écrou est fileté à gauche.) Serrer l’écrou à l’aide avaries du moteur. de la clé pour l’écrou de lame. L’usure du verrouillage nylon du contre-écrou ne doit pas AVERTISSEMENT! Un silencieux muni être telle qu’il peut se visser à...
  • Página 35: Tête De Désherbage

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe • Limer les tranchants de manière égale afin de préserver l’équilibre. Les lame et couteau à herbe sont destinés à la coupe de l’herbe épaisse. AVERTISSEMENT! Toujours jeter une La tête de désherbage est destinée au désherbage. lame pliée, faussée, fissurée, cassée ou abîmée de toute autre façon.
  • Página 36: Montage

    MONTAGE Montage de la poignée en J Montage de l’équipement de coupe • Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée entre les flèches indicatrices situées sur le tube de AVERTISSEMENT! transmission.
  • Página 37: Montage Du Protège-Lame, De La Lame À Herbe Et Du Couteau À Herbe

    MONTAGE La dépose du bouclier de protection s’effectue le plus Montage des autres protections simplement à l’aide de la clé à bougie, voir la figure. et équipements de coupe • Monter le carter de protection/la protection combinée (A) destiné(e) au travail avec la tête de désherbage/ les couteaux en plastique.
  • Página 38: Manipulation Du Carburant

    Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux RedMax fabriquée spécialement pour nos moteurs temps et doit toujours être alimentée avec un mélange deux temps à refroidissement à air.
  • Página 39: Remplissage De Carburant

    élevé pourrait affecter le fonctionnement du pot catalytique et en réduire la durée de vie utile. • Rapport de mélange 50:1 (2%) avec huile deux temps RedMax. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque Essence, litres Huile deux temps, litres d’incendie:...
  • Página 40: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en carter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. marche • Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les plus fréquentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation d’une lame aux dents émoussées.
  • Página 41 DÉMARRAGE ET ARRÊT Pompe à carburant: Appuyer sur la poche en defecteux. Toujours utiliser des gants. Ne jamais utiliser caoutchouc de la pompe à carburant plusieurs fois une machine dont le chapeau de bougie est defecteux. jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement.
  • Página 42: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Toujours tenir la machine avec les deux mains. Tenir la machine du côté droit du corps. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe- herbe.
  • Página 43: Techniques De Travail De Base

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Débroussaillage avec une lame à herbe AVERTISSEMENT! Attention aux objets projetés. Toujours utiliser des protections homologuées pour les yeux. Ne jamais se pencher au-dessus de la protection de l'équipement de coupe. • Ne pas utiliser les lames et les couteaux à herbe pour Des cailloux, débris, etc.
  • Página 44 TECHNIQUES DE TRAVAIL • Le fil facilite l’enlèvement d’herbe et de mauvaises au-dessus des surfaces à balayer, puis balader l’outil herbes au pied des murs, clôtures, arbres et massifs suivant un mouvement de balancier. fleuris, mais il peut aussi endommager l’écorce des arbres et des broussailles ainsi que les poteaux des clôtures.
  • Página 45: Entretien

    ENTRETIEN Carburateur Silencieux Toujours porter des gants de protection homologués. Votre produit RedMax a été conçu et fabriqué selon des spécifications qui visent à réduire les émissions nocives. REMARQUE! Certains silencieux sont dotés d’un pot Réglage de base catalytique. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour déterminer si la machine est pourvue d’un pot...
  • Página 46: Système De Refroidissement

    3/4 régulière de l’huile dans tout le filtre. Eviter donc tout rempli de graisse. Utiliser une graisse RedMax spéciale. contact avec la peau. Mettre le filtre dans un sac en plastique et verser l’huile pour filtre dessus.
  • Página 47: Bougie

    S’assurer que la bougie est dotée d’un antiparasites. Remarque: N’utiliser que les pièces de rechange RedMax. L’utilisation de pièces d’autres marques pourrait endommager votre machine ou encore causer des blessures à l’opérateur ou à d’autres personnes. Votre garantie ne couvre ni les dommages ni la responsabilité...
  • Página 48: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Página 49: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques BCZ350S Moteur Cylindrée, po 2,11/34,6 Alésage, po/mm 1,50/38,0 Course, po/mm 1,20/30,5 Régime de ralenti, tr/min 2900 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 11500 Régime de l’axe sortant, tr/min 8220 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min...
  • Página 50 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Protection pour équipement de Accessoires homologués Type coupe, réf. Trou central des lames/couteaux Ø 25,4 mm Axe de lame fileté M12 Multi 255-3 (Ø 255 3 dents) 537 33 16-03 Lame/couteau à herbe Grass 255-4 (Ø 255 4 dents) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø...
  • Página 51 à cause de l’absence de reçus ou si vous n’avez pas pu réaliser tous les travaux d’entretien programmés. En tant que proprié- taire du petit moteur tout-terrain, vous devez cependant savoir que la SA RedMax peut nier la couverture de la garantie si votre petit moteur tout- terrain ou une pièce sont tombés en panne à...
  • Página 52: Aclaracion De Los Simbolos Símbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Las emisiones sonoras en el entorno según la directiva de la Comunidad ¡ATENCION! ¡Las desbrozadoras, Europea. Las emisiones de la máquina quita arbustos y recortadoras pueden se indican en el capítulo Datos técnicos y ser peligrosas! Su uso descuidado o en la etiqueta.
  • Página 53: Índice

    INDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos .............. 52 Lea detenidamente el manual de instrucciones. INDICE El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y Índice ..............53 sistemas de control de las emisiones puede efectuarlos Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....
  • Página 54: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué en la desbrozadora? Cabezal de corte 17 Estrangulador Recarga de lubricante, engranaje angulado 18 Bomba de combustible. Engranaje angulado 19 Contratuerca Protección del equipo de corte 20 Brida de apoyo Tubo 21 Cazoleta de apoyo Regulación de mango 22 Hoja Mango cerrado...
  • Página 55: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡ATENCION! No permita nunca que los niños utilicen la máquina ni ¡IMPORTANTE! permanezcan cerca de ella. Dado que la máquina tiene un contacto de parada La máquina está destinada exclusivamente a recortar la con retorno por muelle, se puede hierba.
  • Página 56: Equipo De Seguridad De La Máquina

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PROTECCION OCULAR ¡IMPORTANTE! Todos los trabajos de servicio y Se debe utilizar siempre protección ocular homologada. reparación de la máquina requieren una formación Si se utiliza visor, deben utilizarse también gafas especial. Esto es especialmente importante para el protectoras homologadas.
  • Página 57: Sistema Amortiguador De Vibraciones

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con también que el usuario entre en contacto con el equipo de facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. corte. Consulte las instrucciones bajo el título Arranque. Ponga Controle que la protección no esté...
  • Página 58 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Controle que los amortiguadores de vibraciones estén silenciadores con cortafuegos. Controle si el silenciador enteros y bien sujetos. de su máquina lo tiene. ¡ATENCION! La sobreexposición a las vibraciones puede producir lesiones vasculares o nerviosas en personas que padecen de trastornos circulatorios.
  • Página 59: Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD debe soportar por lo menos 1,5 Nm. La tuerca debe ser ¡ATENCION! El silenciador con reemplazada luego de haberla apretado unas 10 veces. catalizador se calienta mucho durante el Equipo de corte uso y permanece caliente aún luego de apagado el motor.
  • Página 60: Cabezal De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Reglas básicas Cabezal de corte ¡IMPORTANTE! Observe siempre que el hilo de corte esté arrollado en ¡Utilice sólamente el equipo de corte con la protección forma firme y uniforme al rodillo, de lo contrario, la recomendada por nosotros! Consulte el capítulo Datos máquina producirá...
  • Página 61: Montaje

    MONTAJE Montaje del mango J Montaje del equipo de corte • Calzar el mango cerrado sobre el tubo. Adviértase ¡ATENCION! que el mango cerrado debe montarse entre las flechas del tubo. Al montar el equipo de corte es sumamente importante que la guía de la pieza de arrastre/brida de apoyo quede bien colocada en el orificio central del equipo de corte.
  • Página 62: Montaje De La Protección De Hoja, Hoja De Hierba Y Cuchilla De Hierba

    MONTAJE El desmontaje del manto protector se facilita usando la Montaje de las demás llave para bujías; vea la figura. protecciones y equipos de corte • Monte la protección de la recortadora/protección combinada (A) para trabajar con el cabezal de corte/ las cuchillas de plástico.
  • Página 63: Manipulacion Del Combustible

    Carburante • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos RedMax, ¡NOTA! El motor de la máquina es de dos tiempos y debe especialmente fabricado para motores de dos funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para tiempos refrigerados por aire.
  • Página 64: Repostaje

    ¡ATENCION! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de 50:1 (2%) con aceite para motores de dos tiempos incendio: RedMax. Mezcle y vierta el combustible en el Aceite para motores de dos Gasolina, litros exterior, en un lugar libre de chispas y tiempos, litros llamas.
  • Página 65: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Cambie el cabezal o la protección de la recortadora si han recibido golpes o están agrietados. • Controle que la hoja no tenga grietas en la base de los dientes ni en el orificio central. El motivo más común de la aparición de grietas es que durante el limado se han formado esquinas agudas en la base de los dientes, o la hoja se utilizó...
  • Página 66 ARRANQUE Y PARADA Bomba de combustible: Presione varias veces la guantes protectores. No emplee nunca una máquina con burbuja de goma de la bomba de combustible hasta que un excitador de ignición defectuoso. comience a llenarse de combustible. No es necesario llenarla totalmente.
  • Página 67: Instrucciones Generales De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de Manténgase bien parado y con buen equilibrio. No se estire demasiado. Mantenga una posición correcta y trabajo el equilibrio en todo momento. Utilice siempre ambas manos para sujetar la ¡IMPORTANTE! máquina. Mantenga la máquina en el lado derecho del cuerpo.
  • Página 68: Técnica Básica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO • Para todo tipo de hierba alta o gruesa se utiliza la hoja ¡ATENCION! Advertencia de objetos para hierba. lanzados. Utilice siempre gafas • Corte la hierba con un movimiento de barrido protectoras homologadas. No se incline pendular, dónde el movimiento de derecha a nunca sobre la protección del equipo de izquierda es el de desbroce y el de izquierda a...
  • Página 69 TECNICA DE TRABAJO Raspado • La técnica de raspado corta toda la vegetación no deseada. Mantenga el cabezal de corte justo por encima del suelo, en posición inclinada. Deje que la punta del hilo golpee el suelo alrededor de árboles, columnas, estatuas, etc.
  • Página 70: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Carburador Silenciador Utilice siempre guantes protectores homologados. Su producto RedMax ha sido construido y fabricado conforme a especificaciones que reducen los gases de ¡NOTA! Algunos silenciadores tienen catalizador. escape tóxicos. Consulte el capítulo Datos técnicos para ver si su Reglaje básico...
  • Página 71: Sistema Refrigerante

    Impregnación con aceite del esté lleno con grasa hasta las 3/4 partes. Use grasa filtro de aire. especial de RedMax. Impregnación con aceite del filtro de aire Utilice siempre aceite para filtros especial. El aceite para filtros contiene disolvente para facilitar su distribución...
  • Página 72: Bujía

    Asegúrese de que la bujía tenga supresión de perturbaciones radioeléctricas. Aclaración: Utilice siempre repuestos originales de RedMax. El uso de repuestos de otre marca puede hacer daño al producto, al usario al tercer parte. La garantía no cubre daños o responsabilidad causado por uso de accesorios que no están recomendado por...
  • Página 73: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
  • Página 74: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos BCZ350S Motor Cilindrada, pulgadas 34,6 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,50/38,0 Carrera, pulgadas/mm 30,5 Régimen de ralentí, rpm 2900 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 11500 Velocidad en el eje de salida, rpm 8220 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm...
  • Página 75 DATOS TECNICOS Protección para el equipo de corte, Accesorios homologados Tipo Art. nº Orificio central en hojas/cuchillas Ø 25,4 mm Rosca para eje de hoja M12 Multi 255-3 (Ø 255 3 dientes) 537 33 16-03 Hoja para hierba/cuchilla para Grass 255-4 (Ø 255 4 dientes) 537 33 16-03 hierba Multi 275-4 (Ø...
  • Página 76 Los accesorios o piezas modificadas que no estén excluidas por la CARB o EPA no se pueden utilizar. El uso de cualquier accesorio no excluido o de piezas modificadas será la causa para negar el reclamo de la garantía. RedMax no será responsable de garantizar los fallos de las piezas garantizadas ocasionados por el uso de accesorios no excluidos o de piezas modificadas.
  • Página 78 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Página 79 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6"...
  • Página 80 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Página 81 T45, T45x 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Clic" 6"...
  • Página 82 Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1154291-49 ´®z+V=.¶9.¨ ´®z+V=.¶9.¨ 2017-01-20...

Tabla de contenido