Enlaces rápidos

Ponceuse murale télescopique (Notice originale)
FR
Dry wall sander (Original manual translation)
EN
Wand Sander Teleskop (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Telescópica lijadora de pared (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Telescopica parete levigatrice (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Telescópica parede sander (Tradução do livro de instruções original)
PT
Telescopische wandschuurmachine (Vertaling van de originele instructies)
NL
Τηλεσκοπικό Wall τριβείο
EL
Teleskopowe ściany szlifierką
PL
Teleskooppi Wall hiomakone (K
FI
Teleskopisk Wall Sander (Ö
SV
Телескопични стена Sander (Превод на оригиналната инструкция)
BU
Teleskopisk Wall Sander (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Telescopice de perete Sander (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
Телескопическая стены шлифовальный (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Teleskopik Duvar zımpara (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Teleskopické zeď Sander (Překlad z originálního návodu)
CS
Teleskopické múr Sander (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( תשטלמ לוו יפוקסלט‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( ردناس لوو ةيبوكسلت‬
AR
Teleszkópos fali csiszoló (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Teleskopski brusilnik za stene (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Teleskoop Wall sander (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Teleskopiskie Wall sander (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Teleskopiniai sienos šlifuoklis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Teleskopski zidni brusilica
LT
HR
www.fartools.com
115173-Manual-A.indd 1
115173-Manual-A.indd 1
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
(Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
äännös alkuperäisestä ohjeet)
versättning från originalinstruktioner)
(Izvornu obavijest)
DWS 1050B
Professional Machine
www
PDF
15/07/2020 14:56
15/07/2020 14:56
loading

Resumen de contenidos para Far Tools DWS 1050B

  • Página 1 Ponceuse murale télescopique (Notice originale) Dry wall sander (Original manual translation) Wand Sander Teleskop (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) DWS 1050B Telescópica lijadora de pared (Traduccion del manual de instrucciones originale) Professional Machine Telescopica parete levigatrice (Traduzione dell’avvertenza originale) Telescópica parede sander (Tradução do livro de instruções original) Telescopische wandschuurmachine (Vertaling van de originele instructies) Τηλεσκοπικό...
  • Página 2 2 min 115173-Manual-A.indd 2 115173-Manual-A.indd 2 15/07/2020 14:56 15/07/2020 14:56...
  • Página 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2020 - Fargroup. All rights reserved. 115173-Manual-A.indd 3 115173-Manual-A.indd 3 15/07/2020 14:56 15/07/2020 14:56...
  • Página 4 Assemblage de la machine Assembling the machine 115173-Manual-A.indd 4 115173-Manual-A.indd 4 15/07/2020 14:56 15/07/2020 14:56...
  • Página 5 Assemblage de la machine Assembling the machine ø 225 mm Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2020 - Fargroup. All rights reserved. 115173-Manual-A.indd 5 115173-Manual-A.indd 5 15/07/2020 14:56 15/07/2020 14:56...
  • Página 6 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine 115173-Manual-A.indd 6 115173-Manual-A.indd 6 15/07/2020 14:56 15/07/2020 14:56...
  • Página 7 Fonctionnalité de la Option - Option - Option - Opcional -Opzione - Opção - Optie - Επιλογή - Opcja - Valinnainen machine Functions of the - Tillval - Допълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация - seçenek / seçim - Volba - Voľba - machine ‫...
  • Página 8 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine Carter enlevé - Carter verwijderd - Carter eliminado - Carter removido - Carter rimosso - Removed Carter en place - Carter op zijn plaats - Carter en el lugar - Carter no lugar - Carter al posto - Carter carter in place Zone travaillée...
  • Página 9 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine 45° 90° 0° 90° Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2020 - Fargroup. All rights reserved. 115173-Manual-A.indd 9 115173-Manual-A.indd 9 15/07/2020 14:57 15/07/2020 14:57...
  • Página 10 Remplacement des consommables Consumables replacing Assemblage de la machine Assembling the machine Option - Option - Option - Opcional -Opzione - Opção - Optie - Επιλογή - Opcja - Valinnainen - Tillval - До- пълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация - seçenek / seçim - Volba - Voľba - ‫ - رايتخإ - היצפוא‬Opció - Možnost- Valik - Opcija - Izvēle 115895: 115896:...
  • Página 11 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur On /off switch Plateau de ponçage Sanding board Variateur de vitesse Speed variator switch Levier de serrage Tightening lever Papier abrasif Sandpaper...
  • Página 12 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Ein/Ausschalter Interruptor marcha/parada Schleifplatte Disco lijador Schalter/Drehzahlregler variador de velocidad Spannhebel Palanca de sujeción Schleifpapier Papel lijador Papierbefestigungssystem Sistema de fijación del papel Staubsammler Colector de polvo...
  • Página 13 uina Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B FIG. A & B Interruttore Interruptor Piano di levigatura Prato de lixagem Variatore di velocità Variador de velocidade Leva di serraggio Alavanca de aperto Carta abrasiva Papel abrasivo Sistema di fissaggio della carta...
  • Página 14 Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων Beschrijving en plaatsbepaling της μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (on/off) schakelaar Δίσκος τριβής Schuurblad Διακόπτης ρύθμισης της ταχύτητας Nter toerenregelaar Μοχλός σύσφιξης Spanhendel Λειαντικό...
  • Página 15 ν Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Włącznik praca / stop Käynnistys-/sammutuskatkaisija Tarcza szlifująca Hiontataso Wyłącznik - regulator prędkości Nopeuden säätö Dźwignia zaciskowa Kiristysvipu Papier ścierny Hiomapaperi System mocowania papieru Hiomapaperin kiinnitysjärjestelmä...
  • Página 16 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Прекъсвач за стартиране / спиране Start-/stoppbrytare Табла, подно излъскване, Slipskiva шлифоване с пемза Steglös varvtalsreglering Картер за защита, който може да се наглася Spännarm затягане...
  • Página 17 ната Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător pornire/oprire Start / stop kontakt Platou de şlefuit Slibeplade Variator de viteză Hastighedsvælger Levier de strângere ася Fastspændingshåndtag Hârtie abrazivă...
  • Página 18 описание и маркировка элементов машины Makinenin organlarının tasviri ve bulunması FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Переключатель вкл.-выкл Zımpara çarkı Шлифовальная пластина Hız değiştiricisi Переключатель скоростей Sıkma kolu Зажимный рычаг Zımpara kâğıdı Наждачная бумага Kâğıt tespit sistemi Пылесборный...
  • Página 19 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Spínač Spínač štart/stop Deska na broušení Doska na brúsenie Hız değiştiricisi Plynulý prevod Stahovací páka Sťahovacia páka Brusný papír Brusný papier Systém pro uchycení papíru Systém na uchytenie papiera Sběrač...
  • Página 20 ‫توصيف و تحديد أجزاء الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B .‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ FIG. A & B ‫מתג הפעלה\עצירה‬ ‫لوحة الصنفرة‬ .‫مغير السرعة‬ ‫לוח ליטוש‬ ‫رافعة القبض‬ ‫שנאי המהירויות‬ ‫ورق كاشط‬ ‫מנוף הידוק‬ ‫نظام...
  • Página 21 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Indító/leállító kapcsoló Stikalo delovanje / stop Csiszolótányér Polirna plošča Sebességszabályozó Frekvenčni pretvornik Szorítókar Vzvod za vpenjanje Csiszolópapír Brusilni papir Papírrögzítő Sistem za pritrditev papirja Porgyűjtő...
  • Página 22 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai Käivitus/kinnipanekulüliti Šlifavimo stalas Lihvimisplaate Ātruma pārslēdzējs Kiiruste muutja Prispaudimo svirtis Survehoob Šlifavimo popierius Liivapabe Popieriaus fiksavimo sistema Liivapaberi kinnitussüsteem Dulkių surinktuvas Tolmukoguja Valdymo rankena Käepide...
  • Página 23 Opis i identifikacija organa stroja Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B FIG. A & B Jungiklis įjungtas/išjungtas Prebaciti Slīpēšanas plate Brusni pladanj Greičio svyravimai Regulator brzine Piespiešanas svira Poluga za pritezanje Abrazīvais papīrs Brusnim papirom Papīra nostiprināšanas sistēma Sustav za učvršćivanje papira Putekļu savācējs Prašina kolekcionar...
  • Página 24 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Página 25 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح م َل نظارات وقاية‬ Utilizar óculos de segurança : Draag een veiligheidsbril : Viseljen védőszemüveget :...
  • Página 26 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם חילופי‬ Leggere le istruzioni prima dell’uso : .‫اقرأ...
  • Página 27 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Página 28 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu : Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 29 DWS 1050B -29- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2020 - Fargroup. All rights reserved. 115173-Manual-A.indd 29 115173-Manual-A.indd 29 15/07/2020 14:57 15/07/2020 14:57...
  • Página 30 ‫ / آلة صقل مدارية / ממרטה מסלולית‬Orbitális csiszológép / Brusilnik za stene / Orbitaallihvija / Orbitinė šlifavimo mašina / Orbitālā slīpmašīna code FARTOOLS / 115173 /DWS 1050B / SZL-225FV-2 Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È conforme alle direttive CEE,...
  • Página 31 TATE твия ‫הצה‬ eyanı ‫التص‬ ите OSTI DWS 1050B CIJA 115173 CIJA OSTI 750 W 900-1800 min ø 225 mm 230V~50Hz Serial number / numéro série : FAR GROUP EUROPE - 192 Avenue Yves farge - Saint Pierre des Corps (37700) - FRANCE SZL-225FV-2 Made in P.R.C.
  • Página 32 GARANTIE - WARRANTY consiste en sustituir a las partes defec- niedozwolonymi lub zaniedbaniami ze tuosas. Esta garantía no es aplicable strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmu- en caso de explotación no conforme a je szkód powsta∏ych z powodu upadku las normas del aparato, ni en caso de urzàdzenia. daños causados por intervenciones no SV.
  • Página 33 GARANTIE - WARRANTY i ze bloku. Záruka spočíva vo výmene tulenevate kahjude korral. Garantii ei chybných častí. Táto záruka neplatí v kehti seadme defektidest põhjustatud adku prípade použitia prístroja, ktoré nezo- kahjude puhul dpovedá normám, ani v prípade škôd LV. GARANTIJA spôsobených nepovolenými zásahmi Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip itin ranti...
  • Página 34 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE www.fartools.com 115173-Manual-A.indd 34 115173-Manual-A.indd 34 15/07/2020 14:57 15/07/2020 14:57...