Resumen de contenidos para WAGNER 925e SteamMachine Elite
Página 1
925e SteamMachine Elite ™ OWNER‘S MANUAL • GUIDE D‘UTILISATION • MANUAL DEL PROPIETARIO READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS • ENGLISH P. 2 LIRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES • FRANÇAIS P. 12 ESPAÑOL P. 22 LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS www.wagnerspraytech.com...
ACUMULACIÓN DE MINERALES __________________ 30 enchufe, llévelo para que lo reemplacen en el Centro de SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ______________________ 31 Servicio Autorizado de Wagner más cercano. LISTA DE PIEZAS ____________________________ 32-35 Consulte con un electricista calificado o con personal técnico si no comprende completamente las instrucciones sobre la toma GARANTÍA _____________________________________ 36...
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD RIESGOS PARA LA SEGURIDA ADVERTENCIA: GENERAL Puede ocasionar lesiones o daños a la ADVERTENCIA: PIEZAS Y VAPOR propiedad. CALIENTES Pueden causar lesiones, como quemaduras PREVENCIÓN: en la piel o daños a la propiedad. Las • NO modifique piezas ni componentes. Nunca repare temperaturas superan los 100 °C.
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA INICIO RÁPIDO La siguiente guía es sólo para referencia rápida. Antes de utilizar el producto, lea todo el manual de instrucciones. Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad del manual de instrucciones antes de usar el producto.
CARGA DEL TANQUE DE AGUA NUNCA cargue el tanque mientras el artefacto está enchufado. Desenrosque el tapón de seguridad. Cargue el tanque mediante el Ajuste bien el tapón de seguridad en embudo que se incluyen. El tanque su lugar. almacena hasta 40 onzas (1200 ml) de agua, NO sobrecargue el tanque de agua.
FUNCIONAMIENTO DE LA PISTOLA DE VAPOR GATILLO GATILLO La salida de vapor se controla mediante Para una continua generación de vapor: la manija de vapor. La manija contiene el (A) Comience al presionar el botón rojo de seguridad hasta la posición de ON gatillo que libera vapor y el botón rojo de (ENCENDIDO) et tire del gatillo.
MONTAR Y COLOCAR LOS ACCESORIOS COLOCACIÓN DEL SECADOR DE GOMA, LA BOQUILLA DE CHORRO Y LAS ESCOBILLAS UTILITARIAS EN LA BOQUILLA DE VAPOR El adaptador recto se utiliza para unir los accesorios a la pistola de vapor. SIEMPRE coloque los accesorios antes de encender la unidad. Utilice el adaptador recto para Deslice el adaptador recto sobre la Deslice el accesorio por el adaptador...
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN DEL TRAPEADOR A VAPOR SIEMPRE coloque los accesorios antes de encender la unidad. Presione botón bloqueo/ Presione botón bloqueo/ desbloqueo situado en el vara de desbloqueo situado en la extensión y extensión y deslice la vara de extensión deslice la segunda extensión dentro de la hacia dentro del adaptador del trapeador.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO GATILLO Presione el botón de encendido/ Libere todo el vapor excedente Espere hasta que la unidad se apagado (ON/OFF) para configurarlo del tanque; para hacerlo, presione enfríe completamente (al menos 30 en la posición de apagado (OFF ) y el gatillo que libera vapor por minutos).
ACUMULACIÓN DE MINERALES Si la fuente de agua municipal contiene alto contenido de minerales, es ALTAMENTE RECOMENDABLE que utilice agua destilada o desmineralizada para utilizar su SteamMachine. Si no puede utilizar agua destilada, se recomienda que lleve a cabo el siguiente procedimiento de limpieza antes de almacenar la unidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN A. La unidad no calienta. La 1. La unidad no está enchufada. 1. Controle el tomacorriente. luz roja de encendido NO 2. Conexión eléctrica defectuosa. 2. Interrumpa el uso y comuníquese con el se enciende cuando el Servicio de atención al cliente.
PARTS LIST • LISTE DE PIÉCES • LISTA DE PIEZAS FEATURES • CARACTÉRISTIQUES • CARACTERÍSTICAS Description Description Descripción Steam Gun Pistolet à vapeur Pistola de vapor Steam Flow Trigger Gâchette du gicleur de vapeur Gatillo vaporizador Steam Lock Switch Interrupteur de verrouillage de la Interruptor de bloqueo de vapeur vaporización...
Página 33
PARTS LIST • LISTE DE PIÉCES • LISTA DE PIEZAS INCLUDED ACCESSORIES • ACCESSOIRES INCLUS • ACCESORIOS INCLUIDOS Part No. Nº de pièce Description Description Descripción Num. de pieza C817558 Measuring Cup Tasse à mesurer Vaso de medición C817557 Funnel Entonnoir Embudo C900062.M...
Página 34
PARTS LIST • LISTE DE PIÉCES • LISTA DE PIEZAS ADDITIONAL ACCESSORIES • ACCESSOIRES SUPPLÉMENTAIRES • ACCESORIOS ADICIONALES...
Página 35
Part No. Description Description Descripción Nº de pièce Num. de pieza C900069.M Fabric Bonnet for Fabric Steamer Béret en tissu pour vaporisateur de Bonete de tela para vaporizador de – 1 Pack vapeur pour tejido, 1 paquete tissu - Paquet de 1 C800938.M Chenille Mop Pad –...
Si un produit est défectueux en ce qui concerne les matériaux ou l’exécution pendant la période de garantie applicable, vous devez le retourner, avec une preuve d’achat et frais de port payés, à Wagner Spray Tech, 6151 Queens Ave., Otsego, MN 55330. Wagner réparera ou remplacera le produit (à la discrétion de Wagner) et vous le retournera par la poste, avec frais de port payés.