WAGNER POWER STEAMER 915E Traducción Del Manual De Instrucción Original
WAGNER POWER STEAMER 915E Traducción Del Manual De Instrucción Original

WAGNER POWER STEAMER 915E Traducción Del Manual De Instrucción Original

Ocultar thumbs Ver también para POWER STEAMER 915E:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

POWER STEAMER 915E
PT
IT
ES
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL-
TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DE SERVIÇO ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI PER L'USO
wagner-group.com
loading

Resumen de contenidos para WAGNER POWER STEAMER 915E

  • Página 1 POWER STEAMER 915E TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL- TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DE SERVIÇO ORIGINAL TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO wagner-group.com...
  • Página 2 Power Steamer 915e VISIÓN GENERAL Y PIEZAS DE RECAMBIO / PLANO E PEÇAS SOBRESSELENTES/ VISIONE GENERALE E RICAMBI 10 11a                                                                    1 - 12...
  • Página 3 Power Steamer 915e VISIÓN GENERAL Y PIEZAS DE RECAMBIO / PLANO E PEÇAS SOBRESSELENTES/ VISIONE GENERALE E RICAMBI 10 11a...
  • Página 4 Power Steamer 915e Índice 1. Indicaciones generales de seguridad ..........1 2.
  • Página 5 Power Steamer 915e GRACIAS POR SU CONFIANZA Le felicitamos por la adquisición de este producto de marca de Wagner y estamos convencidos de que disfrutará del mismo. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente el modo de empleo y observe las advertencias de seguridad Sírvase conservar cuidadosamente el modo de...
  • Página 6 Power Steamer 915e ATENCIÓN: ¡PELIGRO DE LESIONES! Cuando se trabaja con vapor caliente (aprox100°), se corre el riesgo de quemaduras graves No dirigir el vapor hacia personas, animales, aparatos eléctricos, tomas de corriente y objetos sensibles a altas temperaturas No...
  • Página 7 No sumergir el cable de red, la clavija o el limpiador al vapor en agua u otros líquidos. • Almacenar el limpiador al vapor solo en estado seco y vacío, así como en un lugar protegido contra heladas. • ¡Utilice sólo WAGNER recambios originales y accesorios! 2 Datos técnicos 2 Datos técnicos Datos técnicos Tensión:...
  • Página 8 Power Steamer 915e 4 Campo de aplicación El limpiador al vapor con sus amplios accesorios es apropiado para la limpieza de diversas superficies resistentes al calor. Además, permite retirar papeles pintados viejos de las paredes. Para el funcionamiento solo se debe utilizar agua limpia sin aditivos. No se permiten aplicaciones diferentes a la descrita en este modo de empleo.
  • Página 9 Power Steamer 915e Limpiador de cristales/azulejos Limpiador de acolchados Boquilla angular Excelente para limpiar cabinas de Utilícelo sin el borde de goma Para desinfectar ducha, azulejos, ventanas y superficies para vaporizar ropa, tapicerías sanitarios, cocinas acristaladas. No utilizar sobre cristal y colchones (para eliminar los y lugares de difícil...
  • Página 10 Power Steamer 915e Placa de vapor (p ej, para retirar papeles pintados) • Pulse el botón en la pistola de vapor (13) hacia abajo. • Según sea necesario, coloque la placa de vapor (12) con o sin prolongaciones (7) en la pistola.
  • Página 11 Power Steamer 915e Durante el trabajo, el indicador de vapor (naranja) se puede volver a encender. En este caso, suelte el gatillo para que se pueda volver a establecer la presión de vapor (este proceso no debería durar más de 40 segundos). Si se acciona el gatillo cuando el indicador de vapor (naranja) está...
  • Página 12 Power Steamer 915e Antes de iniciar el trabajo, compruebe el estado del enlucido. El vapor puede desprender un enlucido suelto, poroso o mal aplicado. Lo mismo puede ocurrir si el enlucido muestra grietas o agujeros o si la placa de vapor se mantiene demasiado tiempo en un mismo punto después de humedecer...
  • Página 13 2-3 horas. Observe al respecto también las indicaciones para la aplicación del fabricante del descalcificador. • El limpiador al vapor no contiene componentes que pudieran ser reparados por el cliente. Todas las reparaciones deben ser ejecutadas por el Servicio postventa Wagner. 11 Eliminación de averías 11 Eliminación de averías Avería Avería...
  • Página 14 Power Steamer 915e Avería Avería Remedio Remedio • C. No se puede El depósito de vapor se encuentra todavía bajo presión. quitar el cierre del Desconecte el aparato y deje que se enfríe. Accione el depósito (2) gatillo para descargar la presión. (véase el capítulo 9) •...
  • Página 15 WAGNER han abierto el dispositivo. Puede solicitarle las condiciones detalladas de la garantía a nuestros socios autorizados de WAGNER (véase la página web o las instrucciones de uso) o consultar la versión en texto de nuestra página web: https://go.wagner-group.com/hf-warranty-conditions...
  • Página 16 Power Steamer 915e Declaración UE de conformidad Mediante la presente garantizamos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que este producto cumple con las correspondientes disposiciones: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE Normas armonizadas aplicadas: EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 El producto viene acompañado de la declaración UE de conformidad.
  • Página 17 Power Steamer 915e Sumário 1. Instruções gerais de segurança ..........14 2.
  • Página 18 Power Steamer 915e MUITO OBRIGADO PELA SUA CONFIANÇA We Damos-lhe os parabéns pela aquisição deste produto da marca Wagner e estamos certos que esta lhe irá proporcionar muitos bons momentos. Antes da colocação em funcionamento ler atentamente as instruções de utilização e observe os conselhos de segurança.
  • Página 19 Power Steamer 915e ou apanhar um choque. ATENÇÃO, PERIGO DE FERIMENTO! Em trabalhos com vapor quente (aprox 100 °C) corre-se risco queimaduras graves Não dirigir o vapor para pessoas, animais, aparelhos elétricos, tomadas e objetos sensíveis à temperatura Durante o funcionamento, não tocar nas agulhetas e nas escovas Utilize sempre vestuário de protecção...
  • Página 20 • Guardar o aparelho de limpeza a vapor somente seco e esvaziado em local protegido de geada. • Utilize somente peças sobressalentes originais e acessórios da WAGNER! 2 Dados técnicos Dados técnicos Tensão: 220-240 V , 50-60 Hz...
  • Página 21 Power Steamer 915e Descrição / Âmbito de fornecimento 9) a) Limpador de janelas/mosaicos 10) Agulheta angular b) Produto de limpeza de estofos 11) Escovas: a) pequena (latão), b) grande 12) Placa vaporizadora (latão), c) pequena (nylon, 2 uds.), d) grande (nylon 2 uds.) 13) Pistola de vapor 4 Campo de aplicação...
  • Página 22 Power Steamer 915e Acessórios para o adaptador reto Com o adaptador reto, todos os acessórios, exceto a escova de pavimentos e a placa de vapor, podem ser fixados à pistola de vapor. • Pressione o botão situado na pistola de vapor para baixo (13).
  • Página 23 Power Steamer 915e • Se necessário, pouse o pano de limpeza (4) sobre uma superfície plana e coloque a escova de pavimentos (8) sobre o mesmo. • Prima no clipe da escova de pavimentos e prenda o pano de limpeza. Repita este procedimento com o outro clipe.
  • Página 24 Power Steamer 915e 8 Trabalhar com o aparelho de limpeza a vapor 8 Trabalhar com o aparelho de limpeza a vapor Generalidades CUIDADO! Substituir os acessórios somente quando o aparelho de limpeza a vapor estiver desligado e todas as peças individuais estiverem arrefecidas! •...
  • Página 25 Power Steamer 915e Usos especiais para agulheta e escova • A agulheta angular (10) e as escovas (11) podem ser usadas para chegarem a cantos de difícil acesso, que normalmente se limpam apenas com dificuldade. • As escovas (11) são adequadas para esfregar e fazer soltar a sujidade de superfícies sólidas.
  • Página 26 Power Steamer 915e 9 Reenchimento da água do depósito • Desligar o aparelho de limpeza a vapor com o interruptor on/off e retirar a ficha elétrica. • Deixar o aparelho de limpeza a vapor arrefecer aprox. 30 minutos e, premindo o gatilho, aliviar a pressão no aparelho.
  • Página 27 Power Steamer 915e 11 Resolução de problemas 11 Resolução de problemas Problemas Problemas Resolução Resolução • A. Não sai água da O aparelho de limpeza a vapor produz uma grande agulheta quantidade de vapor. Este vapor pode condensar-se sob a forma de água ou gotículas de água na mangueira de vapor...
  • Página 28 Power Steamer 915e Lista de peças sobresselentes Placa vaporizadora 2452742 Protecção do ambiente O aparelho, bem como os respetivos acessórios e embalagem deverão ser reencaminhados para reciclagem. Não elimine o aparelho através do lixo doméstico. Proteja o ambiente e deposite o seu aparelho num ponto de recolha selectiva local ou informe-se no comércio especializado.
  • Página 29 Power Steamer 915e 3 + 1 anos de garantia Para além da garantia legal deste produto, a J. Wagner GmbH, com sede social em D-88677 Markdorf, concede-lhe uma garantia (garantia do equipamento) por um período de 36 meses. Se o produto for registado na página Web https://go.wagner- group.com/3plus1 nos 28 dias a contar da data de compra, o prazo de vigência da...
  • Página 30 Power Steamer 915e Sommario 1. Norme di sicurezza generali ........... . 27 2.
  • Página 31 Power Steamer 915e 1 Norme di sicurezza generali Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni riportate nel seguito può causare la folgorazione elettrica, incendi o gravi lesioni.Conservi con cura le istruzioni per l'uso e le consegni insieme al prodotto qualora un giorno lo debba passare ad altri.
  • Página 32 • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o il vaporizzatore in acqua o altri liquidi. • Conservare il vaporizzatore asciutto e vuotato in un luogo al riparo dal gelo. • Utilizzare solo ricambi ed accessori originali della WAGNER!
  • Página 33 Power Steamer 915e 2 Dati tecnici Dati tecnici Tensione: 220-240 V , 50-60 Hz Potenza: 1500 W Classe di sicurezza Volume serbatoio 1200 ml Tempo di riscaldamento fino a 9 minuti Tempo di funzionamento con un serbatoio pieno fino a 40 minuti...
  • Página 34 Power Steamer 915e 5 Elementi di comando e display sull’apparecchio A: Interruttore di accensione/ spegnimento B: Spia di alimentazione (rossa): si illumina quando l'apparecchio è acceso C: Spia del vapore (arancione): si illumina durante la generazione di vapore. Non appena si spegne, l'apparecchio è...
  • Página 35 Power Steamer 915e Spazzole (nylon) Spazzole (ottone) Le spazzole in nylon possono essere Le spazzole in ottone utilizzate per la pulizia di spazi di possono essere utilizzate per difficile accesso attorno a lavabi e rimuovere grasso e sporco da rubinetti.
  • Página 36 Power Steamer 915e 7 Messa in servizio 7 Messa in servizio L'uso di acqua distillata prolunga il ciclo di vita del pulitore a vapore. Riempire il vaporizzatore solo se è scollegato dalla rete • • Ruotare il tappo del serbatoio (2) in senso antiorario per svitarlo.
  • Página 37 Power Steamer 915e Pavimenti/Tappezzerie Si consiglia di eseguire preventivamente dei test su tutti i tappeti e tessuti in un punto poco appariscente. Alcuni materiali e tessuti NON sono adatti per la pulizia a vapore: ad esempio, pelle, mobili o pavimenti trattati con cera: fibre sintetiche, velluto o altri tessuti sensibili al vapore.
  • Página 38 Power Steamer 915e carta da parati su un campione a croce su una distanza di 15 cm. • Tenere premuta la piastra a vapore (12) per circa 10 secondi in piano contro la carta da parati. • Muovere la piastra di vapore (12) quindi sull'area immediatamente adiacente all'area trattata –...
  • Página 39 2-3 ore. Fare riferimento anche alle istruzioni per l'uso del produttore di anticalcare. • Il vaporizzatore non contiene componenti riparabili da parte del cliente. Tutte le riparazioni devono essere effettuate dal servizio di assistenza Wagner. 11 Eliminazione di anomalie 11 Eliminazione di anomalie...
  • Página 40 Power Steamer 915e 12 Elenco dei ricambi 12 Elenco dei ricambi L'illustrazione di questa tabella si trova nella pagina pieghevole all'inizio delle istruzioni per l'uso. Elenco dei ricambi Pos Nome N° ord 5, 10 Adattatore dritto, bocchetta per angoli 2452744...
  • Página 41 Power Steamer 915e 3 anni + 1 di garanzia Oltre alla garanzia di legge, sul presente prodotto, J. Wagner GmbH con sede in D-88677 Markdorf, concede una garanzia aggiuntiva di 36 mesi (garanzia sul dispositivo). Detto periodo di garanzia viene esteso di ulteriori 12 mesi se il dispositivo viene registrato entro 28 giorni dalla data di acquisto all'indirizzo https://go.wagner-group.com/3plus1.
  • Página 42 F +34 91 883 19 59 Gonetsa area Markopoulo Mesogaias 190 03 Attiki, Greece P.O. BOX 293 T 22990 41056 www.delos.gr. Material No. 2452675 C Errores y modificaciones reservados. 07/2023 Salvo erros e alterações. © Copyright by J.Wagner GmbH Con riserva di errori e modifiche.