deville C07923 Instrucciones Para La Instalación Y El Uso página 80

Insert empotrable
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35
Fig. 1
F
Tirette de réglage
1
de l'entrée d'air
Buse pour tuyau ∅
2
120 et 125 mm
(C07923) et Ø 180
(C07924)
Prédécoupes pour
3
prises d'air chaud
Porte équipée d'un
4
verre
vitrocéramique
Grille de foyer
5
Déflecteur
6
Cendrier
7
Verrou de
8
fermeture réglable
Poignée de porte
9
Briques intérieures
10
en vermiculite
Obturateur de
11
sortie d'air chaud
frontale
Interrupteur de
12
ventilateur bi-
vitesse
Sélecteur
13
AUTO/MANU
Main froide
14
Raclette
15
Tube d'air
16
post-combustion
Booster
17
d'allumage
Busette Ø 100
18
pour prise d'air de
combustion
extérieur
GB
D
Air intake
Schieber für
damper
Regelung der
Luftzufuhr
Sacket for pipe
Anschluß fur
∅ 120/125
Rohr ∅ 120/125
(C07923) and Ø
(C07923) und Ø
180 mm
180 mm
(C07924)
(C07924)
Cut out for hot air
Vorgeschnittene
connections
Teile fur
Warmluftanschlu
ss
Door with glass-
Sichttür mit
ceraic window
glaske-
ramischem
fenster
Grate
Gitter des
Feuerraums
Deflector
Abweiser
Ash Pan
Aschenkasten
Ajustable
Verstellbarer
Lockbolt
Verschlussriegel
Door Handle
Versclussgriff
Inner bricks
innerer
made of
Normalstein aus
vermiculite
Vermiculit
Front hot air
Verschuss des
outlet
vorderen
Warmluftausgang
s
Switch of the
Schalter des
two-speed
Zweigeschwindig
ventilator
keitsventilators
Selector
Ein Wähler
AUTO/MANU
AUTO/MANU
Cold hand
Kalte Hand
Scraper
Schaber
Post-combustion
Luftrohr
air pipe
Nachverbrennung
Ignition Booster
Booster zum
Anzünden
Ø 100 nozzle for
Ansaugdüse Ø
external
100 für
combustion air
Außenluftzufuhr
intake
NL
I
Luchtschuif
Comando
registro aria
Aansluitbuis Ø
Attacco per tubo
∅ 120/125
120/125
(C07923) en Ø
(C07923) e Ø
180 mm
180 mm
(C07924)
(C07924)
Voorgestansde
Orifizi
uitbreek-
presagomati per
openningen voor
prese aria calda
aansluit-ing
heteluchtkanalen
Klep met
Portina dotata di
vitrokeramische
vetro ceramicato
ruit
Rooster
Griglia focolare
Rookgasafvoers
Deflettore
chot
Aslade
Cassetto ceneri
Nastelbare
Nottolino di
sluiting
chisura
regolabile
Handgreep
Maniglia portina
Stookkamerwan-
Mattoni interni in
den van
vermiculite
vermiculiet
Heteluchtregelkl
Listello di chisura
ep
uscita aria calda
frontale
Ventilator
Interruttore di
schakelaar 2-
ventilatore bi-
snelheden
velocità
Een Schakelaar
Selletore
AUTO/MANU
AUTO/MANU
Koude kant
Mano fredda
Sintelschraper
Raschietto
Naverbrandingsl-
Tubo d'aria
uchtpijp
postcombustione
Ontstekingsboos
Booster
ter
d'accensione
Tuit diam. 100 voor
Busetta Ø 100
de inlaat van
per presa d'aria
externe
di combustione
verbrandingslucht
esterna
80
E
P
Regulador de
Puxador de
entrada de aire
regulação da
entrada de ar
Boca para tubo
Saída para tubo
∅ 120/125
∅ 120/125
(C07923) e Ø
(C07923) y Ø
180 mm
180 mm
(C07924)
(C07924)
Pre-recortes
Recortes para
para tomas de
tomadas de ar
aire caliente
quente
Puerta con
Porta equipada
cristal
com vidro
vitroceramico
cerãmico
Parilla de hogar
Grelha de
fornalha
Deflector
Deflector
Cenicero
Cinzeiro
Pestillo de cierre
Trinco de fecho
ajustable
ajustável
Puño de puerta
Pega da porta
Ladrillos
Tijolos interiores
interiores de
em vermiculite
mica
Obturador de
Obturador de
salida de aire
saida de ar
caliente frontal
quente frontal
Interruptor del
Interruptor de
ventilador « dos
ventilaçào bi-
velocidades »
velocidade
Selector
Selector
AUTO/MANU
AUTO/MANU
Mano fría
Mão fria
Rasqueta
Rodo
Tubo de aire
Tubo do ar
post-combustión
post-combustão
Acelerador de
Acelerador de
encendido
acendimento
Boquilla de Ø 100
Abertura de Ø 100
para toma de aire
para entrada de ar
de combustión
de combustão do
exterior
exterior
loading

Este manual también es adecuado para:

C07924