Página 1
EI24ID35Q USE AND CARE GUIDE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN LAVAVAJILLAS GUIA DE USO Y CUIDADO...
Página 2
Finding Information ..........2 Important Safety Instructions......3 Thank you for choosing Electrolux, the new premium brand in home appliances. This Use Feature Overview ..........4 and Care Guide is part of our commitment Operating Instructions ........
Página 3
Important Safety Instructions WARNING • When loading items to be washed: When using your dishwasher, follow basic -Locate sharp items and knives so that precautions, including the following: they are not likely to damage the door seal or tub. For your Safety -Load sharp items and knives with •...
Página 4
Feature Overview H o w y o u r d i s h w a s h e r c l e a n s Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled surfaces.
Página 5
Operating Instructions N o r m a l O p e r a t i n g S o u n d s Your dishwasher uses energy effi cient motors This will help the cleaning and it will also get the for the wash and drain portions of the cycle you dishwasher hotter.
Página 6
Operating Instructions C y c l e S e l e c t i o n s E n e r g y O p t i o n S e l e c t i o n s The Smart Sensor checks the soil level on your dishes in the Auto, Normal and Eco cycles.
Página 7
LEDs are still blinking, contact prevent energy waste. The sensor is calibrated the Electrolux Customer Care Center at 1-877- at the end of the cycle. For the fi rst cycle after 435-3287. They will be able to provide assistance power is applied (when fi...
Página 8
Preparing & Loading Dishes Loading the Cutlery Rack NOTE The Cutlery Rack is designed for fl atware and Racks and Features in your dishwasher model most cooking or serving utensils. Heavily soiled may vary in appearance from illustrations in this utensils or items with baked on foods should be manual.
Página 9
Preparing & Loading Dishes Flex Wash The Flex Wash system gives you the ability to wash the inside areas of baby bottles, narrow glassware and other items. To turn this feature on turn these clips to have them pointing upward (B). To turn off just slide them back down toward the rack (A).
Página 10
Preparing & Loading Dishes Soft Grip Rack Loading the bottom Rack The Soft Grip Rack is used to secure in place Racks and Features in your dishwasher model glassware and those plastic items that may move may vary in appearance from illustrations in this around with the water from the spray arm.
Página 11
Preparing & Loading Dishes Features and appearance of racks and silverware basket may vary from your model. Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. In some models small items like baby bottle caps, jar lids, corn cob holders, etc., Can be placed in a covered section.
Página 12
Dishwasher Dispenser & Detergents Filing the Detergent Dispenser How much Detergent to use The detergent dispenser has one covered cup. The amount of detergent to use depends on the The covered cup opens automatically to release water hardness. Water hardness is measured in detergent.
Página 13
Dishwasher Dispenser & Detergents Dosage of detergent Place a single detergent tablet or packet into the detergent dispenser compartment. Detergent Usage Chart Medium Hard Water Soft Water Hard Water Water Hardness (4-8 grains) (0-3 grains) (9-12 grains) Amount 8 teaspoons 6 teaspoons 4 teaspoons (teaspoons)
Página 14
Dishwasher Dispenser & Detergents Rinse Aid How to adjust the rinse aid dosage Rinse aid greatly improves drying, reduces water The rinse aid dosage is indicated by the fl ashing spots, fi lming, and lubricates wash arm bearing for of LEDs: HI-TEMP, SANITIZE, AIR DRY and MAX proper rotation.
Página 15
Cleaning Filters Recommended Frequency to Clean Your Filters If you scrape your dishes If you scrape and rinse your If you wash your dishes Loads per week before loading: dishes before loading: before loading: 8 - 12 Monthly Every two months Once a Year 4 - 7 Every two months...
Página 16
Dish Care & Winterizing Outside Winterizing Occasionally wipe with a mild nonabrasive detergent and water. Rinse and dry. A dishwasher left in an unheated place should be Care of Drain Air Gap protected from freezing. Have a qualifi ed person do the following.
Página 17
Solutions to Common Problems Before calling for service, review this list. If • Use fresh detergent. Old detergent is may save you both time and expense. This list ineffective. includes common experiences that are not the • Make sure rinse aid dispenser is fi lled. result of defective workmanship or material in •...
Página 18
Solutions to Common Problems Cycle Takes a Long Time Dishwasher Leaks • Is cycle in a water heating delay? • Use only fresh detergent designed for automatic dishwashers. Measure detergent • Has the delay start option been selected? carefully. Try a different brand. •...
Página 19
Warranty Information Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will repair or replace any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided instructions.
Página 20
L i r e e t v e u i l l e z s a u v e r c e Pour votre sécurité g u i d e Veuillez lire tous ces conseils de sécurité avant Que toi pour choisir Electrolux, la nouvelle marque d’utiliser votre nouveau lave-vaisselle Electrolux. de la maeilleure qualite dans des appareils menag- •...
Página 21
à un métal de terre, système de câblage • Les réparations doivent être effectuées par un permanent, ou un conducteur de mise à la technicien Electrolux qualifi é. terre doit être exécuté avec les conducteurs • Ne modifi ez pas les commandes.
Página 22
Résumé des Caractéristiques Comment votre Lave-Vaisselle Nettoie-t-il? Votre lave-vaisselle nettoie en vaporisant un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras de vaporisation et contre les surfaces sales. En premier, le lave-vaisselle se vidange pendant quelques secondes pour enlever les saletés tombées lors du chargement, puis se remplit d’eau en recouvrant la zone du fi...
Página 23
Instructions d’utilisation Bruits Normaux De Fonctionnem- Dans de nombreux lave-vaisselles lorsque le Votre lave-vaisselle utilise des moteurs à haut séchage complet est souhaité l’élément chauf- rendement pour le lavage et la vidange du cycle fant exposé est mis sous tension après la vidange sélectionné.
Página 24
Instructions d’utilisation Sélection Du Cycle Sélection Des Options D’Énergie Le Smart Sensor vérifi e le leve du sol sur vos plats dans les cycles Auto, Normal et Eco. La durée du Hi-Temp cycle et la consommation d’eau varient en fonction de la quantité...
Página 25
Instructions d’utilisation Max Dry Voyants De Statut Dry Max est disponible sur Auto, cycles lourds et Le WASHING voyant d’état s’allume au début du Normal. Le temps de cycle augmente lorsque MAX cycle et reste allumé jusqu’à la fi n du cycle de option de séchage est sélectionné.
Página 26
Centre de service donc ne pourra pas déterminer le niveau de à la clientèle au 1-877-435-3287 Electrolux. Ils souillure. Par conséquent, votre unité fournira seront en mesure de fournir une assistance dans une réponse appropriée à...
Página 27
Préparation et Chargement de la Vaisselle REMARQUE Les verres et les tasses doivent être placàs face vers le bas pour un meilleur lavage et essorage. Ouverture de la porte pendant le fonctionnement normal ne mettre en pause le programme Il peut y avoir de la casses si des articles fragiles sélectionné.
Página 28
Préparation et Chargement de la Vaisselle Flex Wash El sistema Flex Wash le permite lavar el interior de botellas pequeñas, cristalería y otros objetos. Para ello gire estos elementos de forma que señalen hacia arriba (B). Para apagar, gírelos hacia abajo (A).
Página 29
Préparation et Chargement de la Vaisselle Panier inférieur Le support de verres à pieds est utilisé pour retenir sécuritairement vos verres à vin en place pour un meilleur lavage. Pour sécuriser correctement vos verres appuyez simplement le pieds du verre dans Chargement du panier inférieur le centre de la clayette à...
Página 30
Préparation et Chargement de la Vaisselle Suivre la disposition sufférée pour les articles, celle qui est illustrée, pour un meilleur lavage des couverts. Chargement standard pour 10 couverts S’assurer que rien ne dépasse du dessous du panier qui pourrait bloquer le bras gicleur. Ne pas mélanger l’argenterie avec les couverts en acier inoxydable pour éviter d’endommager l’argenture.
Página 31
Distributeurs du Lave-Vaisselle et Détergents Quantité de Détergent À Utiliser Remplissage Du Distributeur de Détergent La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau. La dureté de l’eau est mesurée Le distributeur de détergent a un compartiment en grains par gallon.
Página 32
Distributeurs du Lave-Vaisselle et Détergents Dosage de détergent Placez un seul comprimé détergent ou paquet mal placé le distributeur de détergent compartiment. Détergent Tableau d’utilisation Soft Water Hard Water Dureté de l’eau Medium Hard Water (eau douce) (eau dure) (moyennement dure) (0-3 grains) (9-12 grains) (4-8 grains)
Página 33
Distributeurs du Lave-Vaisselle et Détergents Produit De Rinçage Comment ajuster la quantité d’agent de rinçage Le produit de rinçage améliore grandement le séchage, réduit les taches d’eau, de fi lmer. Avec La dose de produit de rinçage est indiquée par le ses eaux “feuilles”...
Página 34
Filtres de Nettoyage Fréquence recommandée pour nettoyer vos fi ltres Si vous frottez vos plats Si vous grattez et rincez vos Si vous lavez votre vaisselle Charges par avant le chargement: plats avant le chargement: avant le chargement: semaine 8 - 12 Au Mois Tous les deux mois Une fois par année...
Página 35
Lave Soins & Hivernage Extérieur Préparation pour l’hiver - Nettoge extérieur de la porte avec une éponge ou une lavette et une solution d’eau Un lave-vaisselle laissé dans un endroit sans savonneause, tiède. Rincez ensuite avec de l’eau chauffage doit être protégé du gel. Demandez à propre et essuyez avec un chiffon sec.
Página 36
Solutions aux Problèmes Simples La Vaisselle N’est pas Seché REMARQUE Pour obtenir les meilleurs résultats de votre lave- • Assurez-vous que le distributeur de produit de vaisselle, visitez www.dishwashingexpert.com des rinçage est rempli. conseils généraux concernant la performance et • Augmentez la quantité...
Página 37
Solutions aux Problèmes Simples La Vaisselle est Tachée ou Décol- • Vérifi ez si la quantité appropriée de détergent est utilisée pour le cycle sélectionné. (Voir Dis- orée tributeur de détergent.) • Le thé et le café peuvent tacher les tasses. •...
Página 38
Solutions aux Problèmes Simples De L’eau Reste Dans Le Fond de Le Lave-Vaisselle ne se Vide pas La Cuve Correctement • Si l’appareil est raccordé à un broyeur à • Il n’est pas normal que de l’eau reste dans déchets, assurez-vous que le broyeur est vide. le fond de la cuve à...
Página 39
Solutions aux Problèmes Simples Pour Enlever Les Taches et Les Films L’eau dure peut laisser un dépôt de calcaire à l’intérieur du lave-vaisselle. La vaisselle et les verres peuvent aussi avoir des taches ou un fi lm pour de nombreuses autres raisons. (Voir Les verres et les couverts comportent des taches ou sont recouverts d’un fi...
Página 40
Garantie Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé...
Página 41
Índice Leer y ahorrar por favor esta guia Donde Obtener Información ......41 Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de fabricá superior en los aparatos electrodomísti- Instrucciones de Seguridad Importantes ..42 cos. Este & del uso; La guía del cuidado es Descripción de Las Características ....
Página 42
Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA • No lave artículos de plástico a menos que se indique: “Dishwasher Safe” o Al usar su lavavajillas, siga precuations equivalente. Consulte al fabricante para básicas, incluyendo las siguientes: recomendaciones, si no están marcados. Los artículos que no estén marcados Para su seguridad lavarse en el lavavajillas pueden derretirse y crear un peligro de incendio.
Página 43
Descripción de las Características Como Funciona Su Lavavajillas El lavavajillas limpia aplicando agua caliente y detergente a través de los brazos de aspersión a las superfi cies sucias. En primer lugar el lavavajillas se deshace de los restos que caen durante la carga. A continuación se llena de agua y cubre el área de fi...
Página 44
Instrucciones de Uso S o n i d o s N o r m a l e s d e F u n - c i o n a m i e n t o En varios lavaplatos cuando se requiere un Su lavavajillas usa motores efi...
Página 45
Instrucciones de Uso Normal S e l e c c i o n e s d e C i c l o s d e Para cuchillería y platos normalmente sucios. El L a v a d o consumo de agua varía de aproximadamente La duración de los ciclos es aproximada y varía de 3,0 a 7,4 galones.
Página 46
Instrucciones de Uso S e l e c c i o n e s d e F u n c i o n a - Sanitize m i e n t o Para higienizar sus vasos y platos, seleccione la opción SANITIZE. Esta opción se calienta la Delay temperatura del agua en el enjuague fi...
Página 47
Centro de Atención al Cliente al 1-877- abra la puerta o se presiona cualquier tecla. Una 435-3287 Electrolux. Ellos serán capaces de vez abierta la puerta, la luz de estado CLEAN prestar asistencia en la solución del problema y / o permanecerá...
Página 48
Preparación y Carga de Platos Estante Cubiertos NOTA Bastidores y características en el modelo de su El bastidor Cubiertos está diseñada para cubiertos lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia y utensilios de cocina más o servir. Utensilios muy de ilustraciones de este manual. sucios o artículos con horneado de los alimentos se deben colocar en el cesto superior o canastilla de los cubiertos para el mejor rendimiento...
Página 49
Preparación y Carga de Platos Bandeja de Sujeción La bandeja de sujeción se usa para mantener en su lugar los objetos de cristal y de plástico que pueden desplazarse con la aspersión del agua. patron de carga normal con 8 ajestes de posiciones Flex Wash El sistema Flex Wash le permite lavar el interior de botellas pequeñas, cristalería y otros objetos.
Página 50
Preparación y Carga de Platos Bandeja superior La altura de la bandeja superiorse puede ajustar fácilmente para acomodar los platos más altos en cualquier bandeja. Para elevar la bandeja hasta la posición superior, levántela hasta que los dos lados estén a la misma altura y la bandeja se fi...
Página 51
Preparación y Carga de Platos Púas plegables Rejilla Inferior Las púas plegables en las bandejas inferior y superior facilitan la carga de las piezas grandes y difíciles de encajar. Las púas pueden permanecer en su posición normal o plegar para proporcionar mayor fl...
Página 52
Preparación y Carga de Platos Como Carger la Canasta de Cuando las cubiertas están hacia arriba, mezcle los artículos de cada sección de la canasta, con Cubiertos unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no se peguen unos con otros. El rocío PRECAUTION de agua no pede llegar a los artículos que estan pegados unos con otros.
Página 53
Dispensador y Detergents para Lavavajillas Llendado del Distribuidor de Vaso Principal Detergente El dosifi cador de detergente cuenta con un vaso donde añadir el detergente o las pastillas de detergente. • Use únicamente detergente para lavavajillas. Cerrojo Otros detergentes podrían producir demasiada espuma.
Página 54
Dispensador y Detergents para Lavavajillas NOTA Cómo ajustar la dosifi cación de El agua dura puede producir depósitos de cal en abrillantador el interior del lavavajillas. Para la limpieza de las La dosis de abrillantador se indica mediante el instrucciones consulte la sección “Eliminación de parpadeo del LED: HI-TEMP, SANITIZE, AIR manchas y película”.
Página 55
Limpieza Filtros Frecuencia recomendada para limpiar sus fi ltros Cargas por Si se raspa sus platos Si se raspa y enjuagar sus Si usted lava sus platos antes de la carga: semana platos antes de la carga: antes de la carga: Una vez al año 8 - 12 Mensual...
Página 56
Dish Cuidado y Preparación Para el Invierno Fuera Ocasionalmente limpie con un PRECAUTION detergente suave y agua. Enjuague y seque. La temperatures bajo el punto de congelación Cuidado de la fuga de la Cámara pueden causer que se rompan las tuber í...
Página 57
Soluciones a Problemas Comunes Los platos no se secan Vajillas dañadas • Elija la opción secado por calor. • Cargue con cuidado y no sobrecargue. (Vea la • Asegúrese que el dispensador de agente de sección Preparando y cargando platos). enjuague está...
Página 58
Soluciones a Problemas Comunes Platos manchados o descoloridos Sonidos normales que usted oirá • El té y el café pueden manchar las tazas. Quite • Los sonidos normales incluyen el llenado del las manchas lavándolas a mano y usando una agua, la circulación del agua y los sonidos del solución de 1/2 taza (120ml) de cloro en un litro motor.
Página 59
Garantía Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou rem- placera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.